名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘500句经商智慧:轻松掌握顺口溜,生意兴隆不费力!

面书号 2025-01-03 12:11 9


1. 徽商,即徽州商人、新安商人,俗称“徽帮”,指徽州(府)籍商人的总称 ,为三大商派之一。

1. Huishang, also known as Huzhou merchants or Xin'an merchants, commonly referred to as "Hui帮" (Hui faction), is a general term for merchants from Huzhou (prefecture), and is one of the three major merchant factions.

2. 苏商也不是没有名气。只不过跟浙商,闽商还有广东潮汕商帮相比弱一些而已。南通商人就非常厉害。南通人走南闯北真不少。

2. The Suzhou merchants are not without reputation. It's just that compared to the Zhejiang merchants, Fujian merchants, and the Chaozhou merchants of Guangdong, they are somewhat weaker. The merchants from Nantong are very formidable. There are indeed many Nantong people who have traveled extensively throughout the country.

3. 人比人得死,货比货得扔。

3. One must die after comparing oneself to others, and one must discard things after comparing them to others.

4. 下不了高梁本,喝不到老白干。

4. If you can't climb the sorghum mountain, you won't be able to taste the aged white spirit.

5. 羊糕虽美,众口难调。

5. Although mutton cake is delicious, it's hard to please everyone's taste.

6. 明代从事的行业有粮商、布商、丝商、瓷商、墨商等等,但最主要的还是盐业,茶业、木业、典当业这四大行业。

6. The industries practiced during the Ming Dynasty included grain merchants, cloth merchants, silk merchants, porcelain merchants, ink merchants, and so on, but the most important among them were the salt industry, tea industry, wood industry, and pawnshop industry, which were the four major industries.

7. 人不能一日无食,店不能一日无货。

7. A person cannot go a day without food, and a store cannot go a day without goods.

8. 还是传统教育的问题!根的传承渗入骨。浙江人追名逐利,江苏人格局小!小富即安,浙江人回报 社会 。对 社会 作贡献。江苏的发展也应证了我的观点,富了的苏南人看不起苏北的,最好连一份工也不让他们打!浙江就是兄弟姐妹情不管你贫穷富有只要你的行为端正就没人看不起!

8. It's still about traditional education issues! The inheritance of roots is ingrained in the bones. People from Zhejiang chase fame and wealth, while people from Jiangsu have a narrow outlook! They are content with modest wealth, and Zhejiang people give back to society. They contribute to society. The development of Jiangsu also proves my point, that the wealthy from southern Jiangsu look down upon those from northern Jiangsu, and it's best not to let them work at all! In Zhejiang, it's all about the spirit of brotherhood and sisterhood; no matter whether you are poor or rich, as long as you behave properly, no one will look down upon you!

9. 货畅其流,利无尽头。

9. Goods flow smoothly, and profits have no end.

10. 一分信誉十分财,十分信誉黄金来。

10. One point of reputation equals ten times wealth, ten points of reputation bring gold.

11. 出门看天气,买卖看行情。

11. Go out to check the weather, and trade according to market trends.

12. 笛要吹在眼上,话要说在点上。

12. The flute should be blown into the eyes, and the words should be spoken to the point.

13. 拾遗补缺,经商一诀。

13. To mend what is lacking and to make a business, this is a sure strategy.

14. 林中不卖薪,湖上不卖鱼。

14. No firewood is sold in the forest, and no fish are sold on the lake.

15. 徽商萌生于东晋,成长于唐宋,盛于明,衰于清末。徽商,指的是明清时期,江南省和江南省分治后安徽省江南地区徽州府辖地经商的商人和商人集团,而非所有安徽籍商人,徽州府之外的松散的安徽各地区商人个体,一般称之为“皖商”,与徽商对应。

15. The Huishang originated in the Eastern Jin Dynasty, grew during the Tang and Song dynasties, flourished in the Ming Dynasty, and declined in the late Qing Dynasty. The Huishang refers to merchants and merchant groups from the Huizhou Prefecture in the southern part of Anhui Province during the Ming and Qing dynasties, as well as the region that was part of the Jiangnan Province. It does not include all merchants from Anhui, nor does it refer to individual merchants from various regions of Anhui outside of the Huizhou Prefecture, who are generally referred to as "Wanshang," corresponding to the Huishang.

16. 苏商:苏宁,德基,金鹰,弘阳,吾悦广场,红星美凯龙,月星,京东。。。

16. Su Businessmen:苏宁, Daji, Jinying, Hongyang, Wuyue Square, Red Star Macalline, Yuxing, JD.com and so on...

17. 好借好还,再借不难。

17. Borrowing and returning goods smoothly makes it easier to borrow again.

18. 这个世界并不是有钱就有一切,江苏特别是苏南谁愿意背井离乡,在家就非常非常好了,守着江南水乡,鱼米之乡。政府又非常有钱,基础设施一流,科教文卫都一流,每天上上小班,喝喝小茶,听听评弹,家里拆扦几套房,三口之家收入二十万左右,还有双方父母补贴,小资生活妥妥的,你告诉我要去干吗?人生一世短短几十年,这样的生活不要太惬意。

18. This world is not where having money gets you everything. In Jiangsu, especially in Southern Jiangsu, who would want to leave their hometown? It's very, very good to stay at home, guarding the water towns of Southern Jiangsu, the land of fish and rice. The government is also very wealthy, with top-notch infrastructure, and first-rate science, education, culture, and public health. Every day, just work a light schedule, drink some light tea, listen to pingtan, and own several apartments at home. A family of three can earn around 200,000 yuan, with both sets of parents supplementing the income, leading a comfortable bohemian lifestyle. So, what do you want me to do? Life is short, just a few decades, and such a life is too pleasant.

19. 十户人家八家商,还有两家要开张。

19. Eight out of ten households are businesses, and two more are about to open.

20. 一种买,千种卖。

20. One buys in a thousand ways, one sells in a thousand ways.

21. 只要勤撒网,总会扑到鱼。

21. As long as you keep casting your net, you will catch fish eventually.

22. 明以后,则不仅经营徽州本土木材,更是经营着全国各地的木材,并且成长性更强。

22. After the Ming Dynasty, not only did they manage local wood from Huizhou, but they also operated wood from various places across the country, and they grew even stronger in terms of development.

23. 今天说石牌痴汉,写石牌痴汉,唱石牌痴汉,它的名字霸气与豪迈,便是凌空从痴汉那借来的浩然之气,让它如火,让它如光,让它重新照亮着每一个石牌人心里,那种知行合一的实践精神以及宽广的胸襟,永远激励我们。

23. Today, we talk about, write about, and sing about the "Shi Pai Foolish Man." Its name is powerful and heroic, borrowing the dignified Qi from the "Foolish Man" in the sky. Let it be like fire, like light, and let it illuminate every Shi Pai person's heart once again. That spirit of unity between knowledge and practice and that broad-mindedness will forever inspire us.

24. 誉高不断客,店好不断客。

24. A store with high reputation never lacks customers, and a good store never lacks customers.

25. 真诚(sincere),不糊弄顾客,不搞虚假宣传,真诚解答顾客疑问,这是赢得顾客,提高口碑传播效果的重要手段,也是最具说服力和可信度的免费广告;

25. Sincere, not deceive customers, avoid false advertising, sincerely answer customers' questions; this is an important means to win customers and improve the effect of word-of-mouth promotion, and it is also the most persuasive and credible free advertisement.

26. 江苏的gdp很大一块是外来投资带动的包括外省和外资,还有一部分是国有企业,GDP看着庞大但实际归属当地人的却不多,支撑浙江GDP的则是一个个民营企业个体老板

26. A significant portion of Jiangsu's GDP is driven by foreign investment, including investments from other provinces and foreign capital, with a portion also coming from state-owned enterprises. Although the GDP appears substantial, a small amount actually belongs to the local people. What supports Zhejiang's GDP are individual private enterprise owners and entrepreneurs.

27. 一辣解三馋,一热顶三鲜。

27. One spicy dish satisfies three cravings, and one hot dish tops three fresh ones.

28. 有利必有害,人容天不容。

28. What is beneficial must have its drawbacks, and what is tolerated by humans is not tolerated by heaven.

29. 提到浙商就不得不提马云,曾经,别人提起,我都会是一副“运气好罢了”的态度。现在就会想到不一样的点。比如创业这件事情,其实勇气,以及信念发挥的作用是至关重要的。江苏人少了一些敢闯敢拼的劲(苏南人轻喷),可能源于苏北经济差,失败的代价大,普通家庭冒不起这个险。另外就是对读书的天然崇尚导致的。

29. When mentioning Zhejiang entrepreneurs, it is inevitable to mention Jack Ma. In the past, when others brought up his name, I would always attribute it to mere "good luck." But now, I think of something different. For instance, when it comes to entrepreneurship, courage and belief play a crucial role. There is a lack of the boldness to take risks and compete among Jiangsu people (be light on the southern part of Jiangsu), which may be due to the poor economy in the northern part of Jiangsu, where the cost of failure is high and ordinary families cannot afford to take such a risk. Another factor is the natural admiration for education.

30. 石牌镇位于汉江之滨,现总面积295平方千米,人口9万之多。清乾隆时,这里“水陆舟车辐辏云集,烟火迷离,不下数千户”,交通便利,“米粮贸易颇盛”,商品经济较为发达,居钟祥县四大镇之首。奔流不息的汉江,推动了石牌由农耕经济向商品经济的发展。石牌因过去曾经的繁荣,孕育出了众多精于商贸的行家里手。石牌人通过经商与外界交往广泛,同样通过生意,外埠人也非常了解石牌人。因此,石牌曾有“小汉口”之称。

30. Shibi Town is located by the Han River, with an area of 295 square kilometers and a population of over 90,000. During the Qing Dynasty's Qianlong period, the area was described as "boats and carts converging, water and land bustling, with over thousands of households," making transportation convenient. The trade of grain was quite prosperous, and the commodity economy was relatively developed, placing it as the leading town among the four major towns in Zhongxiang County. The ever-flowing Han River propelled the development of Shibi from an agricultural economy to a commodity economy. Shibi, due to its past prosperity, has nurtured numerous experts skilled in commerce and trade. The people of Shibi engaged in business and had extensive contacts with the outside world, and through their trade, outsiders also became very familiar with the people of Shibi. Therefore, Shibi was once known as the "Little Hankou."

31. 过秤量轻重,听语测人品。

31. Weighing determines the light and heavy, listening to speech measures one's character.

32. 清乾隆末年,封建统治日趋没落,课税、捐输日益加重,徽商处境愈来愈困难。

32. At the end of the Qianlong reign, the feudal rule was increasingly decadent, with taxes and donations becoming increasingly heavier, making the situation for the Huizhou merchants increasingly difficult.

33. 贸易中岂无学问,经营内亦有文章。

33. Is there no knowledge in trade, and is there no art in business management?

34. 浙商:义乌小商品市场,杭州服装批发市场,1688网上市场。。。

34. Zhejiang Merchants: Yiwu Small Commodity Market, Hangzhou Garment Wholesale Market, 1688 Online Market...

35. 不过这是过去,随着中国制造业升级,由劳动力密集型产业向高端制造升级。这未来一切都未可知。试想,以前一个家具加工厂,你是投资在江苏还是投资在安徽?那自然是投资在江苏,毕竟劳动力充足,交通成本低,配套成熟。将来呢,合肥已经在半导体行业持续发力,这些产业可完全不需要劳动力密集,且即使需要配套,但是忧虑物料的质量轻,附加值巨高。单位质量的价值跟以前的熟料完全,纺织品不可同日而语。

35. However, that was in the past. With the upgrading of China's manufacturing industry, there has been a shift from labor-intensive industries to high-end manufacturing. The future is uncertain. Imagine, in the past, if you were to invest in a furniture processing factory, would you invest in Jiangsu or Anhui? Naturally, you would invest in Jiangsu, as there is an abundance of labor, low transportation costs, and mature supporting facilities. In the future, Hefei has been making continuous efforts in the semiconductor industry. These industries do not require labor-intensive operations at all, and even if they do need supporting facilities, the concern is more about the quality of the materials, which is light, but with a huge added value. The value of the unit quality is completely different from that of the raw materials in the past, and it is not comparable to textiles.

36. 我记得这个跟地理位置有很大的关系。首先 江苏以平原为主 大部分人守着一亩三分地 有吃有喝 饿不死 缺乏动力。反而是浙江人 尤其是浙南 以山地为主和江苏地形相反 以丘陵山地为主 不好好经商生活就恐怕会饿死 所以大部分人都出去讨生活 做生意 形成商帮 浙商。

36. I remember that this has a lot to do with geographical location. Firstly, Jiangsu is mainly平原 (plain), and most people are content with a small piece of land, having enough to eat and drink, so they won't starve, but lack motivation. On the contrary, the people of Zhejiang, especially those in southern Zhejiang, live in a mountainous terrain, which is the opposite of Jiangsu's, with hills and mountains as the main feature. If you don't engage in business or make a living properly, you might starve to death. Therefore, most people go out to seek a living and do business, forming merchant groups known as the Zhejiang merchants.

37. 大利大为,小利小为,无利不为。

37. Great gain, great effort; small gain, small effort; no gain, no effort.

38. 例如福建人的建材,那是霸占半壁江山。从事这个行业,一知道货源在哪里,二知道怎么营销。跟亲戚一样做,无非换个城市而已。这样会给人感觉到处都是福建人做生意。自然名声在外。

38. For example, Fujian people dominate the construction materials industry, occupying half of the market. Those involved in this industry know two things: where to source the goods and how to market them. It's like dealing with relatives, just in a different city. This gives the impression that everywhere you go, there are Fujian people doing business. Naturally, their reputation precedes them.

39. 炉火不旺不出钢,不懂行情难经商。

39. If the furnace is not hot, no steel can be produced; if one doesn't understand the market, it's hard to engage in business.

40. 经商不理财,纯属瞎胡来。

40. Engaging in business without managing finances is sheer foolishness.

41. 种地要紧,买卖要勤。

41. Farming is crucial, and trading should be frequent.

42. 石牌人过去生产两种斗笠,一种粗篾编织的,中间以芦苇或笋壳叶为胎,是圆顶,这种斗笠下雨时,穿着蓑衣(剽草制的),戴着斗笠干活,既遮风又挡雨(那个年代没有塑料雨衣)。另一种,采用传统的技术劈篾,每片篾粗细厚薄均匀一致,顶层用篾青编织成尖顶圆形,底层用篾黄(第二层篾)编织,两层篾都是编织的镂花格子,中间辅料为白布或篮布,再用细篾绞边,斗笠内外两层涂上桐油,油上

42. The Stone Board people used to produce two types of bamboo hats in the past. One was made of coarse bamboo strips woven together, with the middle part made of reed or bamboo shoot leaves as the core, forming a round top. This bamboo hat could shield both wind and rain when worn with a straw raincoat during rainy days (there were no plastic raincoats in that era). The other type used traditional techniques to split bamboo strips, with each strip having uniform thickness and evenness. The top layer was woven into a pointed circular shape using bamboo green strips, while the bottom layer was woven using bamboo yellow (the second layer of bamboo strips). Both layers were woven into镂花格子 patterns. The middle material was white cloth or basket cloth, and the edges were reinforced with fine bamboo strips. Both the inside and outside layers of the bamboo hat were coated with tung oil, with the oil...

43. 我中学的时候,每周有两节课时间,老师不讲课。会给每人发两本读者文摘让大家阅读。那时候我就读到一篇文章。说浙江人教育子女时有这样一种观念,就是尽力让子女成才,但是如果子女成绩就是不理想,父母多不会责怪。而是告诉子女,出路还有很多,读书读不好还可以干点别的。但是“打工是不可能打工的,这辈子都不可能打工的!”浙江的父母会告诉子女,哪怕你经营一个小卖部都比去打工强。到这,大家是不是就明白了?江苏的家长是怎么教育子女的?“你一定要好好读书,将来才能出人头地,最好是当公务员,当官。如果你考不上大学 你就去扛煤气罐 扫马路 送牛奶。”(那个时代还没有送外卖一说。)此处应该有共鸣。江苏的子女,都是在这种恐吓下长大的。导致万般皆下品惟有读书高,如果读书不好那自己,父母都是要低人一等的。

43. When I was in junior high school, there were two classes per week, and the teacher did not lecture. Instead, they would give each student two Reader's Digests to read. It was then that I read an article. It said that when Zhejiang people educate their children, they have this idea that they should do their best to help their children succeed, but if their children's grades are not satisfactory, parents are unlikely to blame them. Instead, they would tell their children that there are still many paths to choose from, and if they are not good at studying, they can still do other things. However, "it's impossible to work as a laborer, it's impossible to work as a laborer in this lifetime!" Zhejiang parents would tell their children that even running a small store is better than going to work as a laborer. By now, have you all understood? How do parents in Jiangsu educate their children? "You must study hard, and only then can you stand out in the future. It's best to become a civil servant or an official. If you don't get into university, you'll have to carry gas canisters, sweep the streets, or deliver milk." (There was no concept of food delivery in those days.) There should be a sense of resonance here. The children in Jiangsu grow up under such threats. It leads to the belief that all else is inferior to studying, and if one does not excel in studies, both the child and the parents will be looked down upon by others.

44. 市场是个晴雨表,调查研究不可少。

44. The market is a barometer; market research is indispensable.

45. 小财不出,大财不进。

45. If small wealth does not leave, great wealth will not enter.

46. 闹市是中心,寸土值千金。?>

46. The bustling market is the center, every inch of land is worth a thousand ounces.

47. 必需要有充足的准备等等。因此,企业和商家必须深入到消费者之中,经常调研顾客的需求,并根据市场不断变化的情况及时做出产品供销和提供服务的对策,做好充分准备,应付不同层面的顾客,尽可能缩小顾客的期望值与接受服务后的真实体验之间的距离,从而给顾客留下一个好的印象。 及时处理投诉顾客的投诉是留给每个服务人员和企业的一道难题,但也是一次富有挑战的机会。顾客的投诉处理一要领导重视,二要快速高效,三要事后跟踪。一项调查表明:54%-70%的投诉顾客,如果投诉得到解决,他们还会再次同该企业做生意;如果顾客感到投诉得到很快解决,数字会上升到惊人的95%;顾客投诉得到妥善解决后,他们就会乐意把满意的处理结果告诉尽可能多的人。因为一个忠诚的顾客可使公司增加收益,所以,企业和商家应认识到忽视顾客的不满或同顾客争吵,不但会产生失去顾客的风险,而且有可能降低其产品的市场占有率,使精心培育起来的品牌美誉度深受其害,以致影响企业形象。以优质服务为导向的IBM公司要求每一个销售人员对失去的每个顾客,要撰写出详细报告,并采取一切办法使顾客恢复满意。他们认为,赢得一个失去的顾客是一项重要的营销活动,它的成本通常比吸引一个新顾客要低得多。 重视顾客体验顾客的体验过程是始于看到宣传广告或听到朋友的言谈,到购买了所需的产品,直至到此后的使用。这种体验与产品的品质、服务人员和服务过程中所运用的流程息息相关。一个顾客与一个公司的接触,人是关键,对公司的印象往往就是接受该公司人员服务的那一瞬间。“一个微笑”、“一声问候”,是企业和商家对员工最基本的要求。要注重对员工的培训,在企业内部创造出一种机制,强化服务现念,使每位员工与每位顾客接触时,都能够把自身那种亲切、平和和友善表现得淋漓尽致。重视第一次接触,从而真正实现对顾客体验的重视。“SS温馨服务”的内容和程序值得借鉴,这就是:

47. It is necessary to have sufficient preparation and so on. Therefore, enterprises and merchants must go deep into the consumers, frequently investigate the needs of customers, and make timely countermeasures for product supply and service based on the constantly changing market conditions, be well-prepared, deal with customers at different levels, and try to narrow the gap between customers' expectations and their real experience after receiving services, thus leaving a good impression on the customers. Dealing with customer complaints in a timely manner is a difficult challenge for every service staff and enterprise, but it is also an opportunity full of challenges. Customer complaint handling requires: first, the attention of leaders; second, rapid and efficient handling; and third, follow-up after the event. A survey shows that 54%-70% of customers who have their complaints resolved will do business with the same enterprise again; if customers feel that their complaints are resolved quickly, the number will soar to an astonishing 95%; after customers' complaints are properly resolved, they are willing to share the satisfactory outcome with as many people as possible. Because a loyal customer can increase the company's profits, enterprises and merchants should recognize that ignoring customer dissatisfaction or arguing with customers not only poses the risk of losing customers but may also reduce the market share of their products, severely damaging the reputation of the carefully cultivated brand and negatively affecting the corporate image. IBM, a company oriented by high-quality service, requires each salesperson to write a detailed report for every lost customer and take all possible measures to restore customer satisfaction. They believe that winning back a lost customer is an important marketing activity, the cost of which is usually much lower than attracting a new customer. Valuing customer experience, the customer's experience process starts from seeing promotional advertisements or hearing friends talk about it, to purchasing the required product, and extending to its use afterward. This experience is closely related to the quality of the product, the service staff, and the processes used in the service. The key point in a customer's contact with a company is the person, and the impression of the company is often formed at the moment when the customer receives service from the company's staff. "A smile" and "a greeting" are the most basic requirements for employees of enterprises and merchants. Attention should be paid to employee training, creating a mechanism within the company to strengthen the concept of service, and ensuring that every employee can fully demonstrate their amiable, peaceful, and friendly nature when interacting with each customer. Paying attention to the first contact truly values the customer's experience. The contents and procedures of "SS Warm Service" are worth learning from, which is:

48. 一家开店百家求,针头线脑不可丢。

48. A shop opens, a hundred seek; needles and threads should not be discarded.

49. 没有最好,只有更好。

49. There is no best, only better.

50. 人靠梳洗打扮,货靠整理挑选。

50. A person relies on grooming and dressing up, while goods depend on sorting and selection.

51. 标准化(standard),所有的业务操作严格按照标准业务流程及规定进行,如服务人员的仪容仪表、职业礼仪规范、接待顾客的流程等。

51. Standardization (standard), all business operations are strictly conducted in accordance with standard business processes and regulations, such as the appearance and professional etiquette of service personnel, the process of receiving customers, etc.

52. 以温州为例,GDP实在太难看了,但谁又会说温州人穷呢?

52. Taking Wenzhou as an example, the GDP is really unimpressive, but who would say that Wenzhounese people are poor?

53. 是的。痴汉,这两个字眼,痴字十三笔画,它本是痴心、痴怯的男汉,它是痛苦的,让人如临深渊;它是美好的,像精灵一般,却载着深厚的情谊,陪着那些六神无主,心惊胆颤的人;汉字五笔画,有男汉、就有女汉,均是铁汉、好汉,是顶天立地有责任、有血性的人,是一个粗放型、粗线条的男汉子、女汉子;它的肩膀宽阔,身材魁梧,站着像一座石塔,行起来犹如一阵风,没经过水深火热的磨炼,哪算得上是条汉子。痴汉,它是个复杂的东西,它有自己独一无二的灵魂;痴汉无情,却也有情,痴汉有情,却也无情,意味深长,感人肺腑。谁说痴汉太可笑,是痴人的人看不穿,他看不穿痴中有痴,看不穿痴汉本非痴汉。我为痴汉痴狂,我为痴汉痴迷。

53. Yes. The words "痴汉," the character "痴" has 13 strokes, it originally refers to a man with a foolish heart or bravery, it is both painful and makes one feel as if they are at the edge of a deep abyss; it is also beautiful, like an elf, carrying profound affection, accompanying those who are disoriented, heart-stopping people; in Chinese characters, there are men and there are women, both are strong and brave men and women, who are upright, responsible, and have a sense of blood and spirit; they are rough and straightforward, both male and female, with broad shoulders and a robust figure, standing like a stone tower, walking like a gust of wind, without having gone through the trials of fire and water, how can one be considered a real man. The term "痴汉" is complex, it has its own unique soul; the "痴汉" may be without emotion, but it also has its own, the "痴汉" may have feelings, but it can also be devoid of them, deeply meaningful and touching to the heart. Who says that the "痴 man" is too可笑, it is the foolish who cannot see through it, who cannot see the foolishness within the foolishness, who cannot see that the "痴汉" is not actually foolish. I am madly in love with the "痴汉," I am obsessed with the "痴汉."

54. 快速(Speed),力求在最短的时间内解决顾客的各类请求,急顾客之急,想顾客之所想;

54. Speed, striving to resolve customers' various requests in the shortest possible time, catering to the urgency of the customers, and thinking from the customers' perspective.

55. 宁在饭前跑断腿,莫在饭后磨破嘴。

55. It's better to run yourself to exhaustion before eating than to talk yourself into overeating after a meal.

56. 稳借长风乘势起,敢凭豪气弄潮来。石牌痴汉故事,感召了一代又一代石牌人,也浸润了石牌人对经商的偏爱和向往。现如今,经过几十年、几代人的奋斗,形成了“石牌豆腐郎”劳务品牌和庞大营销网络,衍生豆腐工匠高达5万人,似波涛汹涌涵盖四面八方,在中国500多个城市做豆制品生意,使千年古镇享誉全国,堪称“中国豆腐之乡”。较之偌大无比的中国豆制品消费市场,都有石牌人的身影,不乏其人,大有人在,毫无夸张地说:幅员辽阔的中国版图上“石牌豆腐郎”、“石牌豆腐西施”没有留下些许空白。泱泱大国似乎还不能满足石牌人对市场扩张的追求和野蛮生长,品牌的旗帜又插向俄罗斯、韩国、新加坡等十多个国家和地区,石牌豆制品已在异国他乡飘香。由此可见,石牌人的名声早已闻名海内外,同时,彰显了石牌人无不遗传先民幽秘深邃浪漫世界。磅礴壮举足以显现石碑痴汉的大视野和大智慧。当今,石牌痴汉澎湃之势,丝毫不逊色关羽与豆腐的传说。

56. Riding the strong wind of stability, daring to seize the momentum and make waves with grand ambition. The story of the crazy man at Shi Pai has inspired generations of Shi Pai people, and has also instilled in them a preference and yearning for business. Now, after decades and the efforts of several generations, the "Shi Pai Tofu Master" labor brand and a vast marketing network have been formed, with up to 50,000 tofu artisans derived from it. They are like surging waves covering all directions, doing tofu business in over 500 cities across China, making this ancient town famous nationwide, and known as the "Hometown of Chinese Tofu." Compared to the vast Chinese market for tofu products, there are Shi Pai people everywhere, many of them, so much so that it is not an exaggeration to say: there is no blank space left on the vast territory of China, with "Shi Pai Tofu Masters" and "Shi Pai Tofu Fairies" not having left a single blank. This vast nation seems still not satisfied with the Shi Pai people's pursuit of market expansion and their aggressive growth, as the flags of the brand have been hoisted in more than a dozen countries and regions, including Russia, South Korea, and Singapore, and Shi Pai tofu products have already started to smell delicious in foreign lands. It is evident that the reputation of the Shi Pai people has long been known worldwide, and at the same time, it showcases the Shi Pai people's inheritance of the mysterious, profound, and romantic world of their ancestors. Their magnificent efforts are enough to show the broad vision and great wisdom of the crazy man at Shi Pai. Today, the fervent momentum of the Shi Pai crazy man is not inferior to the legends of Guan Yu and tofu.

57. 一分生意,十分服务。

57. A little business, a lot of service.

58. 微笑(smile),它可以化解顾客的不满情绪,弥补在产品经营过程的其它不足;

58. A smile, it can defuse the customer's dissatisfaction and compensate for other shortcomings in the product operation process.

59. 不怕不识货,只怕货比货。

59. It's not that I don't know what I'm buying, it's that I'm afraid of comparing the goods.

60. 十年寒窗出秀才,卖药三年当大夫。

60. Ten years of hard studying brings forth a scholar, three years of selling medicine makes one a doctor.

61. 江苏人古代就信捧万般皆下品,惟有读书高,自古就鄙视做生意的,以追求士途为荣,士农工商,经商最下等,江苏自古就是农耕 社会 ,土里刨食,靠土地吃饭,苏北还有一句谚语:世上三样苦,撑船打铁磨豆腐,形容走街串巷经商的不但辛苦,而且被人看不起。古代苏北人三大职业去向,第一读书做官,第二当兵,第三修地球。没有说去做生意的。现代江苏人的职业取向,还是读书做官,其次是给政府国企外资打工。实在没出路了才会去经商!最最最主要的就是江苏长期是国家钱粮国税仓库,国家各项政策把控及严,从明朝开始,江苏人只能种地为朝廷提供充足的粮草,以供应北方京城等口粮,苏北皖北一带平原广大,没有大山,没有其它资源,因此全国名地只有江苏长期以来没有匪患存在,听说明朝江苏人犯事就会失去土地,苏北皖北一带有很多的失去土地的农民变成打渔的渔民,渔民世世代代不准上崖,子子孙孙永远以打渔卖渔为生。但渔民可以经商!所以到了民国大上海那么多的苏北皖北渔民在混 社会 。都是有 历史 缘由的!这么多的没受过教化的渔民跑到大上海干着偷吃扒拿打架斗殴绑票的事,苏南渐江那些人怎么弄得过他们,而且苏北的淮安盐城人还形成了帮派,青浦帮!淮安以前有个青河区、青浦区,现在叫青江浦区。那就更搞不过苏北人了!那么鄙视链就来了!所以刘强东家祖辈就是用船的,渔民改过来的!也所以江苏自古就没有经商基因!

61. The people of Jiangsu have always believed in the ancient saying that all trades are inferior, but only studying is high. They have always looked down upon doing business, taking the pursuit of a scholarly career as a matter of pride. Among the four social classes (scholars, farmers, artisans, and merchants), being a merchant was considered the lowest. Jiangsu has always been an agricultural society, relying on farming for a living. There is a saying in northern Jiangsu: "The three great sufferings in the world are rowing boats, hammering iron, and making tofu," which describes the hardships and social disdain faced by those who peddle their wares from street to street. The three main career choices for ancient people in northern Jiangsu were: first, studying to become an official; second, enlisting in the military; and third, working on the land. There was no mention of going into business. In modern times, the career orientation of the people of Jiangsu still revolves around studying to become an official, followed by working for the government, state-owned enterprises, or foreign-funded companies. Only when there is no other way out would they consider going into business! The most important thing is that Jiangsu has long been the national granary and tax warehouse, with strict control and supervision over national policies since the Ming Dynasty. The people of Jiangsu were required to cultivate land to provide sufficient grain and forage for the imperial court in the northern capital. The vast plains in northern and northern Anhui had no mountains and no other resources, which is why, for a long time, Jiangsu was the only place in the country without banditry. It is said that if a Jiangsu person committed a crime during the Ming Dynasty, they would lose their land. In northern and northern Anhui, many landless farmers became fishermen. Fishermen were forbidden to go up the cliff for generations, and their descendants would live on fishing and selling fish. However, fishermen were allowed to do business! That's why so many fishermen from northern and northern Anhui mingled in society during the Republic of China and in the great Shanghai. This has historical reasons! So many uneducated fishermen ran amok in Shanghai, doing things like stealing, pickpocketing, fighting, and kidnapping. How could the people from southern Jiangsu and Zhejiang compete with them? Moreover, the people from Huai'an and Yancheng in northern Jiangsu formed factions, the Qingpu Faction! Huai'an used to have a Qinghe District and Qingpu District, now known as Qingjiangqu District. This made it even harder for the people from northern Jiangsu to compete! That's when the鄙视 chain began! Therefore, the ancestors of Liu Qiangdong's family were boatmen, and the fishermen transformed into that. That's why, since ancient times, Jiangsu has not had a gene for doing business!

62. 三岁”时“往外一丢”。徽人经商就这样千呼万唤要出来了。

62. "At the age of three," throw it out." This is how the Anhui people's business culture has been eagerly awaited and finally emerged.

63. 一分利能致富,十分利走绝路。

63. A single profit can make a fortune, but a tenfold profit leads to a dead end.

64. 放得千日货,自有赚钱时。

64. Keep goods for a thousand days, there will be a time to make money.

65. 人叫人千声不信,货叫人点头就来。

65. People may not believe someone after hearing them a thousand times, but goods can attract a nod of agreement from people immediately.

66. 水涨船高,价随市变。

66. When the river rises, the boat floats higher; prices change with the market.

67. 漫天要价,就地还钱。

67. Ask for exorbitant prices, and pay on the spot.

68. 先尝后买,方知好歹。

68. Try before you buy, then you'll know the good from the bad.

69. 徽州本土的主体经济结构是山林经济,它本身是盈缺待补和不平衡的,如,徽州山出美材,而美材于林只为柴;境内多茶叶,但茶叶过多也只为草,因此需要输出去,通过商业贸易,方才能换取徽民的所需。

69. The main economic structure of the Huizhou region is the mountain and forest economy, which is inherently subject to shortages and imbalances. For example, the mountains of Huizhou produce beautiful materials, but these materials in the forest are only used as firewood. There are many tea plants within the region, but an excessive amount of tea is only seen as grass, and thus needs to be exported. Only through commercial trade can the Huizhou people obtain the necessities they require.