Products
面书号 2025-01-03 10:17 10
在时光的长河中,我们的关系,如同从亲密无间的微妙转变,渐行渐远。
In the long river of time, our relationship, like a subtle transformation from intimacy, has drifted apart gradually.
1. 对于男女之间的关系,其实我们每个人都很清楚明了,有时候我们只不过是看破不说破,所以异性交流也要掌握一定的分寸。
1. In terms of the relationship between men and women, in fact, each of us is very clear and aware of it. Sometimes, we merely see through it but do not speak out, so it is also necessary to maintain a certain degree of decorum in communication between the sexes.
2. 我32岁,工程师。这件事我是没什么变化的,我没考虑那么多,睡了就睡了,该对她怎么样还是怎么样,和没睡以前是一样的。
2. I am 32 years old and an engineer. There has been no change in me regarding this matter. I haven't given it much thought, and I've just slept it off. Regardless of whether I slept or not, I would still treat her the same. It's no different from before.
3. 依然相信感情,依然相信未来,依然相信铺满阳光的大道值得我去走!过去已成回忆,未来值得可期!
3. Still believe in love, still believe in the future, still believe that the path paved with sunshine is worth my walking! The past is now a memory, and the future is worth looking forward to!
4. 对于自己真心喜欢的女人,毕竟她给了我,我会更宠爱她。以前闹矛盾还会置气,现在我只会立马道歉。
4. For the woman I truly love, after all, she has given me so much, I will treat her with even more affection. In the past, when we had arguments, I would hold a grudge. Now, I would immediately apologize.
5. 若是普通朋友,那么又怎会两人单独一同出游?仔细想想,这个道理我们都能够明了。
5. If they are just ordinary friends, then how could they possibly go on a trip together alone? Think about it carefully, and we all can understand this logic.
6. 俗话说,情到深处难自控。有时候,异性交往的过程中也难免会产生肢体碰撞,但在现实生活中,倘若异性之间的肢体接触太过于频繁,那么到最后也会很容易产生爱的火花。
6. As the saying goes, when emotions run deep, self-control becomes difficult. Sometimes, during the process of interacting with the opposite sex, physical contact is inevitable. However, in real life, if there is too frequent physical contact between members of the opposite sex, it can easily lead to the spark of love at the end.
7. 她总是疑神疑鬼,总怀疑我不爱她。我晚回消息她生气,我喝酒了她摔东西,我接了女同事电话她扇我巴掌,我真的受够了。
7. She is always suspicious and always doubts that I don't love her. She gets angry when I don't reply to her messages late, she throws things when I drink, she slaps me when I answer the phone of a female colleague, I really can't take it anymore.
8. 但如果一个女的,很快上了我的道,我肯定会换人的。因为她这么容易被我骗到手,也很容易被别人骗到手。很快和一个男的发生关(系),这不是正常的恋爱关系,而是一(夜)情缘。
8. But if a woman quickly falls for my ways, I would definitely switch to someone else. Because she is so easily deceived by me and can be easily deceived by others as well. Quickly becoming involved in a relationship with a man is not a normal romantic relationship, but a one-night stand.
9. 异性和同性终究是不同的,所以你不要说只是把他当成了同性。性别不同就应该守好界限,更应该把握好距离,如果你真的只想和那个人做朋友,就不要做这些事。以后日后尴尬或是给别人带来感情或生活上的麻烦。
9. Heterosexuality and homosexuality are fundamentally different, so don't just say that you treated him as a homosexual. Different genders should maintain boundaries, and it is even more important to keep a good distance. If you truly only want to be friends with that person, don't do these things. Otherwise, it may cause embarrassment in the future or bring emotional or life troubles to others.
10. 而很多男女关系之间的变化,可能都是从小秘密开始的,你告诉对方你的秘密时,其实也是打开了自己心里的大门,让对方随意进入。如果你们两个人都知道了对方的小秘密,那么你们之间的感情就不再是单单的友情了,你们对对方的依赖和信任都超过了朋友的界限。
10. Many changes in relationships between men and women may all start from little secrets. When you share your secrets with the other person, you are actually opening the gates of your heart, allowing them to enter freely. If both of you know each other's little secrets, then the relationship between you is no longer just friendship; the dependence and trust you have for each other have exceeded the boundaries of friendship.
11. 02、 征服欲
11.02, Conquest desire
12. 初中、高中、大学、工作这些人生阶段都有一个感情特别好的朋友
12. Each stage of life, from junior high, high school, college, to work, has a particularly good friend.
13. 彼时的大家,对自己的感情变化还未及时发现,或许已经有所察觉,但还处于未公开的状态下,所以其中的酸甜苦辣,就只能自己品尝,无法与别人分享。
13. At that time, everyone had not yet discovered the changes in their own emotions. Perhaps they had noticed something, but it was still in a state of non-disclosure, so the sweetness, sourness, bitterness, and spiciness within them could only be tasted by themselves and could not be shared with others.
14. 只希望,分开以后各自能过好自己的生活,没有谁对谁错,没有谁亏欠谁,相处的时光是美好的,这是一段难忘的经历,在彼此的世界里,都占据了非常重要的位置,分开以后也希望各自安好!
14. It is only hoped that, after parting ways, we can each live a good life of our own. There is no right or wrong between us, and no one owes anyone anything. The time we spent together was beautiful, and it is a memorable experience. It occupies a very important position in each other's worlds. After parting, we also hope that everyone is well!
15. 不管有多少优点,缺点,在后边慢慢相处的过程当中,我们的分歧也越来越大,我凡事比较追求完美,追求细节,而他却不拘小节,没有指桑骂槐,没有争得面红耳赤,没有成仇人,三观不一致了,离开是最好的结局!
15. No matter how many advantages and disadvantages there are, as we slowly get to know each other, our differences become more and more pronounced. I am always striving for perfection and details, but he doesn't pay much attention to trivial matters, he doesn't allude to things indirectly, he doesn't argue to the point of red-faced confrontation, and he doesn't turn into an enemy. Our worldviews are inconsistent, and parting ways is the best outcome!
16. 或许大家也知道自己这样并不好,但很多事情是不受自己控制的,所以因此而患得患失,是很多动了心的小伙伴常有的感觉。
16. Perhaps many of you also know that this is not good for yourself, but many things are beyond your control. Therefore, being overly worried about them is a common feeling among many friends who have been touched.
17. 结婚后的某一天,老婆跟我说,当时也不知道怎么面对我,干脆就跟着同事报了瑜伽班转移注意力。没想到歪打正着,激发了我的征服欲。
17. On some day after getting married, my wife told me that she didn't know how to face me at the time, so she simply enrolled in a yoga class with her colleagues to shift her attention. Little did she expect that this accidental action would actually ignite my desire for conquest.
18. 曾经的你是否也认为,朋友无需经常联系,只要需要,大家都在。一个拥抱就能回到从前,感情如初。但是新的环境新的经历彼此却没有参与,我的新生活里没有你。想要聊聊现在的你,才发现只能静静的听。却无法感受到彼此的感受。有些关系,不常联系就真的没有了联系。
18. Did you also used to think, in the past, that friends don't need to keep in touch all the time, as long as they are there when needed? An embrace can take us back to the past, and the feelings remain as they were. However, the new environment and new experiences we have both not been a part of, and my new life doesn't include you. When I wanted to talk about the present you, I found myself only able to listen quietly. Yet, I couldn't feel our shared emotions. Some relationships truly lose contact when not maintained through regular communication.
19. 爱自己最好的方式就是,不拿别人的错误惩罚自己,不纠结于走散的人,调整好心情,太阳依旧会升起,明天的太阳依旧灿烂!
19. The best way to love yourself is not to punish yourself for others' mistakes, not to be obsessed with those who have drifted away, adjust your mood, the sun will still rise, and the sun of tomorrow will still be bright!
20. 没有人会希望自己的喜欢落空,如何才能确定对方是否也喜欢着自己,唯有在相处时的蛛丝马迹中寻找到答案。
20. No one would wish for their affection to go unnoticed. The only way to determine whether the other person reciprocates your feelings is to look for clues in the subtle details of your interactions.
21. 我会随着时间的推移,慢慢想开,一如既往的热爱生活!
21. I will gradually come to terms with things as time goes by and continue to love life as always!
22. 后来,想明白了,可能大多数人还是跟我一样的吧
22. Later on, I realized, maybe most people are like me after all.
23. 但是她变得敏感多疑了,这我就有点受不了了。
23. But she has become overly sensitive and suspicious, and that's a bit too much for me to handle.
24. 我们终于成了最熟悉的陌生人,以后,你只存在于我的记忆中,我会把你放在心里的一个角落,不再去触碰!
24. We have finally become the most familiar strangers. From now on, you will only exist in my memory, and I will place you in a corner of my heart, no longer to be touched!
25. 朋友之间本来就是有距离的。随着岁月的流逝,个人的成长,每人都会有自己的生活。生活是很忙碌的,常常不可开交,所以就渐渐“忘记”了朋友的存在,朋友之间也就越来越“疏远”了。
25. It's natural for there to be a distance between friends. As time passes and individuals grow, each person will have their own life. Life is very busy and often overwhelming, so we gradually "forget" about the existence of our friends, and the distance between friends becomes increasingly "greater."
26. 异性之间,在出游的过程中会一同体验更多的新鲜事物,这样一来也就能够增进两人之间的感情,倘若两人之间的情感过于暧昧,那么一同出游,其实无非也就是在给两人制造二人世界的机会。
26. Between opposite genders, during the process of traveling together, they will experience more new things, which in turn can enhance their feelings. If the feelings between the two are too ambiguous, then going on a trip together is actually just creating an opportunity for a private world for the two of them.
27. 因为我知道此时的她,最没安全感,那我会主动粘着她,多去宠爱她,关注她,给她足够的安全感。
27. Because I know that she is the most insecure at this moment, I will主动 stick to her, show her more affection, pay attention to her, and give her enough sense of security.
28. 所以,一个男人不管之前对你多好,再多甜言蜜语,一旦 发(生)关系之后开始冷淡和疏远你,说明他根本不爱你。那么具体有哪些征兆呢?
28. So, no matter how good a man has been to you before, or how many sweet words he has said, if he starts to be cold and distant towards you after they start a relationship, it means he doesn't really love you. What specific signs are there for this?
29. 不得不严肃的,认真的,有很多顾虑的去考虑事情,虽然一直都很抗拒,成长这件事情
29. It is necessary to consider things seriously, carefully, and with many concerns, although there has always been resistance, the process of growing up.
30. 当他得到了身体上的满足,对你失去了之前的兴趣,所有的好也就消失了。
30. When he has satisfied himself physically and lost the previous interest in you, all the good has also disappeared.
31. 在她某次又把我朋友圈里的女性删除后,我忍无可忍地爆发了,毫不犹豫提了分手,再无复合的可能。
31. After she deleted me from her circle of friends again, I couldn't take it anymore and erupted in anger. Without hesitation, I提出了分手,and there is no possibility of reconciliation.
32. 以前不懂这些,一直很难过,为什么我没有一直玩到大的好朋友,为什么我的友谊都是一段一段的。
32. I used to not understand this, and I've always been very sad. Why didn't I have a lifelong best friend, why are my friendships always in segments.
33. 异性之间的情感原本就是微妙的,男人和女人在一起也会产生很多的情愫。
33. The emotions between the opposite genders are originally subtle, and many sentiments can arise between men and women when they are together.
34. 对于爱情,我们每个人都会有不同的理解,但倘若两个是真的相爱,也就应该要大大方方的走在一起,如果是因为新鲜感而产生的暧昧,那么这样的感情到最后也不一定会持续很久,对待感情我们要忠贞,专一,只有这样,我们才能够寻找到属于自己的那份幸福。
34. Each of us may have a different understanding of love, but if two people are truly in love, they should walk together openly. If the ambiguous feelings arise from the novelty, then such a relationship may not necessarily last long. In dealing with relationships, we should be faithful and dedicated. Only in this way can we find our own piece of happiness.
35. 想一想,我们上高中或者大学的时候,一个宿舍的几个人,整天关系都会特别的好。这是因为整天在一起,整天联系,所以很多事情就可以一块儿干。
35. Think about it, when we were in high school or college, the few people in a dormitory would have a particularly good relationship all day long. This is because they spend the whole day together and are in constant contact, so many things can be done together.
36. 后来,我沉不住气发消息给她,发现她不怎么回应我,我一下子有点慌,跑去找她,发现她没事人一样在上瑜伽课。
36. Later, I couldn't wait and sent her a message, only to find that she wasn't very responsive to me. I suddenly got anxious and went to look for her, only to see her acting as if nothing had happened, attending a yoga class.
37. 男女之间是会很容易萌生爱意的,倘若两人之间不懂得保持距离,越走越近,那么两人也会很容易做出出格的事情,经常一同出游的异性。
37. Love can easily arise between men and women. If the two do not know how to maintain a distance and get closer and closer, they may also easily do things out of bounds. This is often the case for opposite-sex individuals who travel together frequently.
38. 张女士今年28岁,和丈夫结婚已经五年了,孩子也已经三岁了,但是结婚之后,两人之间的关系就大不如从前。
并没有提供要翻译的文本。请提供需要翻译的文本,我会尽力为您翻译。
39. 暧昧是,甜津津又同时酸溜溜的,往往从未开始,已叫人不安,患得患失,这种感觉,想必对于还未正式交往的小伙伴们来说,最是深有体会。
39. Ambiguity is sweet and sour at the same time, often causing unease before it even begins, with worries and fears about gaining or losing. This feeling must be deeply experienced by those who have not yet officially begun to interact with each other.
40. 一旦男人需要找借口应付你,他就会开始说谎,漏洞百出又无法自圆其说。与其看他当你面上蹿下跳地出丑,赶快离开他吧!被影响了自己的心情。
40. Once a man needs an excuse to deal with you, he will start lying, with holes in his story and unable to make sense of it. Rather than watch him make a fool of himself in front of you, leave him quickly! Don't let him affect your mood.
41. 当你们发生了实质性的关系后,对男生来说,你对他的神秘感已经消失。所以反过来,他对你的行为表现,就没有那么殷勤了。
41. After you have established a substantial relationship, the sense of mystery you once had towards the boy has disappeared. Consequently, his attentiveness towards your behavior is not as fervent as before.
42. 或许是因为对对方的感情还未确定,或许是因为对自己不够自信,或许还可能是其他的原因,总之大家目前心中的喜欢,虽然表现了出现,但却始终未宣之于口。
42. Perhaps it's because the feelings for the other person are still undetermined, or because of a lack of self-confidence, or maybe other reasons. In any case, the current affection in everyone's hearts, although it has shown itself, has never been openly expressed.
43. 但谈过一段时间后,激素的分泌就会逐渐降低直至消失,人也渐渐的会从那种疯狂痴迷的状态清醒过来。
43. But after a period of discussion, the secretion of hormones will gradually decrease until it disappears, and people will gradually awaken from that state of fanatical obsession.
44. 一开始我把你当成我的铁哥们,但是因为一点琐碎的小事,我就觉得我们之间也就不过如此,就会把你放到普通朋友的位置上,和你保持着面子上的和平,这一系列的变化,你都不知道,我们也就疏远了。
44. Initially, I treated you as my best buddy, but because of some trivial matters, I felt that our relationship was just like that, and I would put you in the position of an ordinary friend, maintaining a superficial peace with you. You were unaware of these changes, and as a result, we drifted apart.
45. 非常平静的说出自己的想法,非常平静的分开了!
45. Said his thoughts very calmly, and parted very calmly!
46. 即使分开,我也从来不恨他,毕竟他陪伴我过一程,在一起的日子里很快乐,也很开心,因为他是一个比较冷静理智的人,跟他在一起我也成长了不少,最佩服的是人家有头脑,喜欢看书,喜欢琢磨,喜欢听商界新闻,对待问题有自己独到的见解和看法,而且无论发生什么事,人家都不急不躁,心态特别沉稳,不张扬,不油嘴滑舌,这正是吸引我的地方!
46. Even though we are apart, I have never harbored any hatred towards him. After all, he accompanied me through a journey, and we had a lot of fun and joy together. He is a relatively calm and rational person, and being with him has helped me grow a lot. What I admire most is his intelligence, his love for reading, his inclination for contemplation, his interest in business news, and his unique insights and perspectives on problems. Moreover, no matter what happens, he remains calm and composed, not showing off or being slick. This is exactly what attracts me to him!
47. 时间飞逝,人生百味杂陈,无法言说。仿佛一个人写了长长的信,但未等到那个可以投递的人。说到那个词的时候 内心真的咯噔一下 我以为真的与我无缘的世界 突然意识到好久没有和好朋友聚 工作、生活 渐渐疏远的伙伴 恐惧其实还有期盼
47. Time flies, and life is a potpourri of flavors, indescribable. It's as if someone wrote a long letter but never received the person they were meant to send it to. When I said that word, my heart actually skipped a beat. I thought that world, which I believed was unrelated to me, suddenly made me realize that I hadn't spent much time with my good friends, and the companions who were gradually becoming distant in work and life actually still held a fear mixed with expectations.
48. 当然,也并不是说恋爱就是不好的,毕竟每个人遇见的爱情都是不同的,有的人会在确定关系后,发现对方和自己想象的差距有些大,继而感情无法维持长久。
48. Of course, it doesn't mean that love is bad either, because everyone's experience with love is different. Some people may find that there is a big gap between their expectations and the reality of their partner after confirming a relationship, and as a result, the relationship may not last long.
49. 在现实生活中,我们会接触各种各样的人,有异性朋友,也是再正常不过的一件事,但是与异性交往也要学会保持距离,特别是对于已婚的人来说,学会保持距离也是尤为重要的。
49. In real life, we come into contact with all kinds of people, including friends of the opposite sex, which is a very normal thing. However, when interacting with the opposite sex, one also needs to learn to maintain a distance, especially for those who are married, learning to maintain a distance is particularly important.
50. 不要因为一时的新鲜感而丢掉身边的人,也不要因为一时的新鲜感而去和他人暧昧,男女之间要么爱的热烈,要么干净而纯粹,这样的感情才是我们每个人所追求和向往的。
50. Do not lose the people around you due to a fleeting sense of novelty, nor do you go into a暧昧 relationship with others because of it. Between men and women, either love should be passionate, or it should be clean and pure. Such feelings are the ones we all seek and yearn for.
51. 有时候出于礼貌,和陌生人之间,我们也会进行这样的回复,但回复的频率绝不会过高。
51. Sometimes, out of politeness, we might also engage in such responses with strangers, but the frequency of such responses will never be too high.
52. 送礼物是表达自己心意的一种方法,出去旅游时,你会记得给你自己重要的人带礼物。在一些特殊的节日里,你也会给你心里在乎的人准备一些惊喜或者是礼物。
52. Giving gifts is a way to express one's feelings. When going on a trip, you would remember to bring gifts for your loved ones. On special occasions, you would also prepare some surprises or gifts for the people who matter to you in your heart.
53. 遇到这样的渣男,也是自己眼光的问题,太傻太天真容易被骗。不过谁没在感情里遇到过几个骗子呢?下次记得擦亮眼睛!
53. Encountering such a scoundrel is also a problem with one's own eyesight; being too naive and innocent makes one easy to be deceived. But who hasn't encountered a few frauds in the realm of romance? Remember to keep your eyes sharp next time!
54. 哎,其实我不是渣男,我是真的想和她好。对于这件事,我觉得女生吧,别把发生关(系)当成筹码,不要因此道德绑架男的。不然,再怎么相爱,也会累的。
, 54. Oh, actually, I'm not a player; I really want to be good with her. About this matter, I think girls shouldn't treat the relationship as a bargaining chip and don't moralize men because of it. Otherwise, no matter how much you love each other, it will eventually become tiring.
55. 旅行能够让人的心情变好,两个人一起去旅行是很浪漫的事情。很多新婚夫妇都会来一场蜜月旅行,不仅一边享受风景的美好,还可以增进两个人的感情。
55. Traveling can improve one's mood, and going on a trip together is a romantic thing to do. Many newlyweds choose to go on a honeymoon, enjoying the beauty of the scenery while also deepening their feelings for each other.
56. 在现实生活中,微信也成了人们日常交流的一种方式,有时候在闲暇之余,我们也会打开聊天界面,和自己最亲近的人交流。
56. In real life, WeChat has also become a way for people to communicate daily. Sometimes, during leisure time, we might open the chat interface to communicate with our closest people.
57. 最终,张女士和对方也越过了朋友的那一层底线,只是包不住火的,最后两人之间的关系也被张女士的丈夫发现,对方也因为这件事而和张女士闹离婚,面对这样的结局张女士也很是后悔。
57. In the end, both Madam Zhang and the other party had crossed the bottom line of just being friends, but the fire couldn't be contained. Eventually, Madam Zhang's husband discovered the relationship between the two, and the other party also had a dispute with Madam Zhang, leading to a divorce. Facing such an outcome, Madam Zhang was very regretful.
58. 01 、神秘感
58. 01 - Enigma
59. 这就是生活,有时候真的是非常无奈。是生活在挤压着我们。但朋友终归是朋友,虽说生活中联系少了,但总是会在一个偶然的时刻想起。知道朋友幸福,我们会暗暗开心;知道朋友落寞,我们也会非常担忧;知道朋友伤心难过,我们也一样会有想哭的感觉……朋友情,朋友的牵挂和惦念,都会因为生活变得非常含蓄。这没得办法,生活就是这样塑造着我们。
59. This is life, sometimes it really is very frustrating. Life is pressing us down. But friends are friends after all, even though we may have less contact in life, we always remember them in an unexpected moment. Knowing that our friends are happy, we feel secretly pleased; knowing that our friends are lonely, we are also very worried; knowing that our friends are sad and upset, we too have the feeling of wanting to cry... The friendship, the care and concern of friends, all become very reserved because of life. There's nothing we can do about it; life shapes us in this way.
60. 如果暂时没有得到任何回应,也没有关系,可以通过更为紧密的相处,让对方也爱上自己,这并非没有可能,只是在于大家愿不愿意为此做出努力。
60. It's fine if there's no response initially. Through closer interaction, you can also make the other person fall in love with you, which is not impossible; it just depends on whether everyone is willing to make an effort for it.
61. 倘若你被对方放在微信置顶,那么也就证明了你在对方心中的重要性,对于早安,晚安,这两个词,我们联想到最多的,就是恋人之间的情感交流。
61. If you are kept at the top of someone's WeChat contacts, it also proves your importance in their heart. When it comes to the words "good morning" and "good night," the most frequent association we have is the emotional communication between lovers.
62. 她好像有这样一种心态,我是你的女人,你必须对我负责,你什么都要听我的。她太缺乏安全感了,而我的工作又经常要开会或者出差。
62. She seems to have this mindset: as your woman, you must be responsible to me, and you must listen to me in everything. She is too lacking in security, and my job often requires attending meetings or going on business trips.
63. 不知道从几何时,身边的朋友越来越少。也许是年龄的原因,也许是心态的问题,现在的我再也不像年轻时那样,喜欢玩耍,喜欢三五朋友在一起,热热闹闹。
63. I don't know when it started, but the number of friends around me has been decreasing. It could be due to age, or perhaps it's an issue with my mindset. Now, I am no longer like I used to be in my youth, enjoying playing and hanging out with a group of three or five friends, being lively and bustling.
64. 最近发现,有些心里话想和身边的朋友说说,当初那些说好当彼此孩子干爹干妈的哥们闺蜜都已经不在身边,或者是许久不再联系了。已经到了三十这个岁数,明明在之前交过很多好哥们,但是到了现在,却几乎没有了。自己想想到底是为啥变成了现在的样子!
64. It has been recently discovered that there are some heartfelt words that I want to share with my close friends. Those guys and girls who used to promise to be each other's godparents are no longer around, or it's been a long time since we've been in touch. At the age of thirty, it seems that although I had many good friends before, now I almost none. I can't help but wonder why I have become the way I am now!
65. 没有哪一份爱情是天生完美无缺的,都需要彼此在长时间的磨合之后,才能呈现出圆润、光彩夺目。
65. No love is naturally perfect and flawless; it requires both partners to undergo a long period of adjustment and companionship before it can shine and radiate brilliance.
66. 很微妙是什么意思,对于男女之间的关系,其实一直以来都是异常的微妙的,异性朋友之间需要有一个距离,越过了这个距离,是最容易产生感情的。那么一起来看看男女关系很微妙是什么意思。
66. What does "very subtle" mean? In terms of relationships between men and women, it has always been incredibly subtle. There needs to be a distance between friends of opposite genders, and crossing this distance is the easiest way to develop feelings. So let's take a look at what it means when we say the relationship between men and women is very subtle.
67. 所以朋友之间常联系,经常一起坐一坐,像我,经常会跟朋友们一起踢踢球,因为我们有共同的爱好,所以关系保持的还比较好。但是其他一些没有经常联系的,就真的慢慢不会再联系了,随着时间的推移,我们会慢慢把对方忘了的,只会联系现在经常联系的。
67. Therefore, friends often keep in touch and sit together regularly, like me, I often play soccer with my friends because we share common interests, which helps maintain our relationships well. However, with those who don't keep in contact frequently, they eventually stop communicating, and over time, we tend to forget about each other, only contacting those who we regularly communicate with.
68. 就如同歌词里写的那样,好像是每个人都拖着旧行李,好像是每个人都住在电话里,有人似友似敌,有人不常联系,电话不响我就寄不起。有多少人从陌生到熟悉最后又走向陌生呢,有多少想念,那种打电话发短信都解决不了的想念,到了最后铃声不响我便记不起。
68. Just like the lyrics say, it seems as if everyone is dragging around old luggage, as if everyone is living inside a phone, some are like friends and others like enemies, some are rarely in touch, and I can't send messages unless the phone rings. How many people have gone from strangers to familiar faces and back to strangers again? How many yearnings, those yearnings that can't be resolved with phone calls or text messages, fade away when the ringtone finally stops.
69. 自从分开以后,我再努力的想他的缺点,他没有计划,做什么事儿,不会提前规划,心血来潮想干什么,马上就去干什么,从来不会提前准备!还有就是比较随性,有时别人发微信,好长时间不给人家回,在我看来,这就是对别人不尊重,自己总是有那么一些优越感,这也是让我比较看不惯的地方!
69. Since we parted ways, I have tried hard to think about his shortcomings. He lacks planning, doesn't make plans for anything, and jumps into things on a whim without any prior preparation! Plus, he's quite casual. Sometimes when someone sends him a WeChat message, he takes a long time to respond. To me, this is a lack of respect for others. He always seems to have a sense of superiority, which is something I really can't stand!
70. 我今年29岁,是宠物医生。我谈过好几段恋爱,对于和女友第一次有肌肤之亲,不同的女人,我会有不同的心态。
70. I am 29 years old this year and I am a veterinarian. I have had several relationships, and when it comes to my first physical intimacy with a girlfriend, I have different attitudes towards different women.
71. 小时候和好朋友们一起玩耍的所有经历都还历历在目,彼此却在长大后慢慢的失去了联系又在不知不觉间渐渐疏远,最终童年也成为回不去的过去,曾经的那些美好也只能成为回忆,或许这就是长大
71. All the experiences of playing with good friends during childhood are still vivid in my mind, yet we gradually lost contact with each other as we grew up and unknowingly drifted apart. Eventually, childhood becomes an unreturnable past, and the once beautiful moments can only be memories. Perhaps this is what it means to grow up.
72. 我女朋友很聪明,我们在一起很长时间才那个的,所以我会觉得来之不易,不会轻易放手,因为我在她身上已经投入了很多。
72. My girlfriend is very smart, and we waited a long time before doing that together, so I feel it's something to be cherished and not easily let go of, because I have already invested a lot in her.
73. 爱是一种享受,即使痛苦也会觉得幸福,爱是一种体会,即使心碎也会觉得甜蜜,爱是一种经历,即使破碎也会觉得美丽,对于刚刚踏入爱河的人来说,纵使会有辛酸难过,但最后都会转化为甜蜜。
73. Love is a form of enjoyment, even in pain, one feels happiness; love is an experience, even when the heart is shattered, one feels sweetness; love is a journey, even when it breaks apart, one feels beauty. For those who have just stepped into the love river, although there may be bitterness and sadness, in the end, they will all transform into sweetness.
74. 朋友是我们生命重要的参与者,也许联系会越来越少,但朋友会永远永远留在心里。当然,同时留下的,还有对朋友深深的祝福。
74. Friends are important participants in our lives, and though contact may decrease over time, friends will always, always remain in our hearts. Of course, alongside them, deep blessings for our friends will also stay.
75. 我没什么变化,但女友变得敏感多疑了,最后分手了
,75. I haven't changed much, but my girlfriend has become sensitive and suspicious, and we eventually broke up.
76. 其实,喜欢一个人的过程是最甜蜜美好的,彼时的对方都被一层亮眼的光膜覆盖着,使得大家都只能看见对方身上所有的美好。
76. In fact, the process of liking someone is the sweetest and most beautiful, as at that time, the other person is covered by a layer of dazzling luminescence, making everyone only see the beauty in the other person.
77. 我想,这位女生怕是遇到渣男了。男人都是很直接的生物,不喜欢的人是不愿意和她多说话的,反而遇到喜欢的异性,恨不得把自己的所有都给她。当一个男人跟你 发(生)关系后变得冷漠,那就是不爱你了。
77. I think this girl might have met a渣男. Men are very direct creatures; they don't want to talk much to someone they don't like, and when they meet someone they like, they can't wait to give them everything. When a man becomes indifferent to you after having a relationship with you, that means he doesn't love you anymore.
78. 其实两人之间的关系可想而知,只不过很多时候我们都没有捅破那层纸,经常一同出游的两个人之间,其实他们也是对对方有好感的,所以说,两人在交往的过程中也会显得异常的暧昧。
78. The relationship between the two can be imagined, but it's just that many times we haven't broken through that layer of the veil. In fact, between two people who often travel together, they also have a good feeling for each other. Therefore, the two of them may also seem unusually ambiguous in the process of getting to know each other.
79. 倘若异性之间早安,晚安已经成为了一种习惯,那么,也就证明这两个人之间的关系异常的暧昧,普通朋友之间只会在有事的时候互相联系,而绝不会每天频繁的问候,当早安,晚安这两个问候成了一种习惯的时候,也就证明了两人关系的非同寻常。
79. If saying "good morning" and "good night" between opposite genders has become a habit, then it also proves that the relationship between these two people is unusually ambiguous. Ordinary friends would only contact each other when there is something to discuss, and would never exchange greetings every day. When "good morning" and "good night" have become a habit, it also proves that the relationship between the two is not ordinary.
80. 闲暇之余,更喜欢安安静静的坐在家里,打扫打扫房间,听听音乐,读读书,看看电视。偶尔坐在阳台的吊椅上,透过落地的玻璃窗,看着街道上的车水马龙,人来人往。觉得生活无比惬意!即使有时无所事事,也不想拿起手机,约上朋友谈天说地。更不想像以往,聚在一起,疯颠无比。也许,朋友就是从这个时期渐行渐远。
80. In my leisure time, I prefer to sit quietly at home, tidy up the room, listen to music, read books, and watch TV. Occasionally, I sit in the hammock on the balcony, looking through the floor-to-ceiling glass windows at the bustling streets below, with cars and people coming and going. Life feels incredibly pleasant! Even when I have nothing to do, I don't feel like picking up my phone to chat with friends. Much less do I want to gather with them as we used to, going wild and crazy. Perhaps, it's during this period that friends start to drift away from each other.
81. 再后来,我又开始努力学习,升级通关,以获得更好的考试成绩了。
81. Later on, I started to study hard again, in order to upgrade and pass the exams with better scores.
82. 我这样说你可能会觉得我渣,但我真实的想法就是这样。虽然持续关系会使我能得到的照顾更多,道德上也不允许我立马换女朋友,但我确实多少会有点怠慢。
82. You might feel I'm a scumbag for saying this, but that's truly how I feel. Although a continuous relationship would allow me to receive more care, morally, I'm not allowed to change girlfriends immediately, but I do feel a bit indifferent.
83. 其实有很多感情都是聊出来的,聊天是最容易产生火花的,只有那些能聊到一起去的人,才真正的合得来。所以异性之间的感情,很多都是从聊天而变味的,两个人越有话题聊,就越对对方有认同感,慢慢地两个人之间的关系也变味了。
83. In fact, many emotions are developed through conversations. Chatting is the easiest way to spark something, and only those who can chat together truly get along. Therefore, many feelings between the opposite genders are altered through chatting. The more topics two people have to discuss, the more they feel a sense of recognition for each other, and gradually, the relationship between them also takes on a different flavor.
84. 同性朋友一起结伴旅行也是个不错的选择,但是异性朋友一起旅行却是很差劲的选择。旅行是要长时间待在一起,吃住行各个方面,有许多事情,而且还只有你们两个人,这个过程是最容易对对方产生感情的。
84. Traveling together with same-sex friends can also be a good choice, but traveling with opposite-sex friends is a very poor choice. Traveling involves spending a long time together, in all aspects such as food, accommodation, and transportation, and there are many things to deal with. Moreover, it's just the two of you, making this process the most likely to develop feelings for each other.
85. 神秘感的吸引力是巨大的,总是让人欲罢不能。所以有些有经验的女生,为了保持神秘感,总是会对另一半若即若离,让对方捉摸不透。
85. The allure of mystery is immense, always irresistible. So some experienced girls, in order to maintain a sense of mystery, always keep their partner at a distance, leaving them guessing and unable to comprehend.
86. 为什么很多人和好朋友都渐渐疏远了?身边有很多种回答,褒贬不一。其实我想说很多人不愿意承认这一点:有时候你觉得是别人不对,刁难了自己,其实往往是你的成长跟不上别人的脚步,你们不是一个层面上的对手,没有势均力敌来维持双方关系的动态平衡。
86. Why do many people and good friends gradually drift apart? There are many different answers around, with varying degrees of praise or criticism. In fact, I want to say that many people are unwilling to admit this: sometimes you may think it's others who are wrong and are making trouble for yourself, but in reality, it's often because your growth is not keeping pace with others', and you are not on the same level as them. You are not evenly matched opponents, and there is no balance of power to maintain the dynamic equilibrium of the relationship between the two parties.
87. 有研究表明,人在谈恋爱时,身体的荷尔蒙会分泌激素,它会让人产生兴奋感。
87. Studies have shown that when people are in a romantic relationship, their bodies secrete hormones that produce a sense of excitement.
88. 忙碌是男人常用的借口,忙工作,忙学习,他追求你的时候恨不得天天出现在你的眼前,你们谈恋爱的时候恨不得天天黏在一块,那个时候他没有工作?不用生活?
88. Being busy is a common excuse used by men. They are busy with work, busy with studying. When they pursue you, they wish to appear in front of you every day. When you are dating, they wish to be glued to you every day. At that time, did they not have work? Did they not need to live?