名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

庆祝国庆的现代诗歌:赞美祖国的壮丽篇章

面书号 2025-01-03 03:10 7


1. 船的航程在起伏的五线谱里,写着平平仄仄的诗行,起初那几个操舵人,便在风雨中迷惘,中国革命的紧要关头,有位舵手操起舵轮,矫正了那船的航向,井冈峰巅,遵义城头,延安宝塔,西柏坡……

1. The voyage of the ship is written in the undulating staff notation, with lines of poetry in even and uneven tones. Initially, those few helmsmen were bewildered in the wind and rain. At the critical juncture of China's revolution, a helmsman took hold of the wheel, correcting the ship's course. Jingle Peak, the city of Zunyi, the Baota Tower of Yan'an, Xibaipo...

2. 长城,黄山,我的自豪。

2. The Great Wall, the Yellow Mountains, my pride.

3. 我爱祖国/爱中国的长江/那奔腾不息的江水/凝结着劳动人民的智慧/我爱祖国爱中国的长城/那连绵起伏的巨龙/俯卧在中华大地上/我爱祖国/爱中国的每一寸国土/那受人欺压的历史早已过去/迎来了一个崭新的中国,啊,我爱祖国!

3. I love my motherland / I love the Yangtze River in China / Its ever-flowing waters / Constitute the wisdom of the working people / I love my motherland, I love the Great Wall of China / That undulating giant dragon / Lies on the land of the Chinese nation / I love my motherland / I love every inch of land in China / The history of being bullied has long passed / A brand-new China has emerged, ah, I love my motherland!

4. 在无数蓝色的眼睛和褐色的眼睛之中,我有着一双宝石般的黑色眼睛。

4. Among countless blue and brown eyes, I have a pair of gem-like black eyes.

5. 是中国沧桑巨变的回响。

5. It is the echo of China's dramatic changes and vicissitudes.

6. 《我的祖国》长江、黄河横越的山川,神洲处处呈现出灿烂辉煌的征程,如金色的灯盏,光线照亮了远航的船帆,我的祖国,您用睿智的灵魂,带领普天大众,开拓了广阔的道路,使祖国鲜花般娇艳,描绘出东方的璀璨,我的祖国,鲜花般漂亮的祖国。

6. The mountains and rivers across the Yangtze and Yellow Rivers in "My Motherland" showcase a splendid journey everywhere in the land of China, like golden lanterns, their light illuminating the sails of the distant voyages. My Motherland, with Your wise soul, has led the people of all lands to blaze a vast path, making the Motherland bloom with delicate beauty, depicting the brilliance of the East, My Motherland, a beautiful Motherland as radiant as flowers.

7. 当第一面五星红旗冉冉升起,

7. As the first national flag with five stars slowly rose

8. 我的祖国,黄河、长江、长城,铸就了亘古的河山,改革、开放、发展,点亮世界的眼光,我自豪于祖国的辉煌,我的祖国,黎明般的太阳我,怀抱着坚定的信念,将澎湃的斗志,化作永恒的执著,创造更加美好的明天。

8. My motherland, the Yellow River, the Yangtze River, and the Great Wall have forged the timeless mountains and rivers. Reform, opening up, and development have illuminated the eyes of the world. I am proud of the brilliance of my motherland. My motherland, the sun-like dawn, embracing unwavering beliefs, turns the surging spirit into eternal perseverance, creating a more beautiful tomorrow.

9. 趟过历史冲刷的长江黄河,翻越世纪雕琢的泰山群岳

9. Cross the Yangtze and Yellow Rivers eroded through history, and climb the Taihang Mountains sculpted over centuries.

10. 每一处革命圣地,都是一座闪亮的航标,为一次次伟大的行动导航,跟着那条船的路线,千万条船,从赤水从洪湖……从黄河从长江……江河湖海都在咆哮,云集一支庞大的队伍,演奏出东方红的合唱,雄鸡一样形状的土地,终于发出了黎明的报晓,一轮鲜红的太阳,从未有过今天的辉煌。

10. Every revolutionary holy site is a gleaming beacon, guiding numerous great actions. Following the route of that ship, thousands of boats sail from the Chishui River, from Honghu Lake... from the Yellow River, the Yangtze River... The rivers, lakes, and seas roar as a vast crowd gathers, singing the chorus of the Red Sun of the East. The land shaped like a rooster finally sounds the alarm of dawn, and a bright red sun shines with an unprecedented brilliance today.

11. 在这片灾难的脚下,始终都是有一片忠爱的热土

11. Beneath the foot of this disaster, there is always a piece of loyal and warm land.

12. 让挺拔的身躯披上曙光,

12. Let the towering figure clothe itself in the dawn's glow.

13. 在我的民族中,不光有史册上万古不朽的孔夫子,司马迁,孙中山,还有那文学史上万古不朽的花木兰,林黛玉,孙悟空,鲁智深。

13. In my nation, not only are there the immortal Confucius, Sima Qian, and Sun Yat-sen from the annals of history, but also the immortal figures from the history of literature such as Hua Mulan, Lin Daiyu, Sun Wukong, and Lu Zhishen.

14. 我的祖国,我们的家园。

14. My motherland, our home.

15. 我是莫高窟壁画的传人,让翩翩欲飞的壁画与我们同住。我就是飞天,飞天就是我们。

15. I am the successor of the Mogao Caves murals, allowing the paintings that seem to be fluttering and flying to dwell with us. I am the Flying Apsaras, and the Flying Apsaras are us.

16. 东方之美滋养着龙的传人,

16. The beauty of the East nourishes the descendants of the dragon.

17. 你是人类间智慧文明的起源。

17. You are the origin of the intelligent civilization among humans.

18. 我那黄河一样粗犷的声音,不光响在联合国的大厦里,大声发表着中国的议论,也响在奥林匹克的赛场上,大声高喊着“中国得分”。

18. My voice, as rough as the Yellow River, not only resounded in the halls of the United Nations, loudly voicing China's opinions, but also echoed in the Olympic arenas, shouting out "China scores!" loudly.

19. 中华人民共和国成立了!

19. The People's Republic of China was founded!

20. 祖国啊,我亲爱的祖国。/祖国啊,我要为您点燃六十三支红烛,/是谁,为我们升起鲜艳的五星红旗;/是谁,为我们打下和平的美丽江山;/是谁,为我们挺起昂扬的高贵头颅;/是谁,为我们宣言迈步的社会主义。/是您啊,祖国,我亲爱的祖国!

20. Motherland, my beloved motherland. / Motherland, I want to light sixty-three red candles for you; / Who, for us, has raised the bright red flag with five stars; / Who, for us, has built the beautiful kingdom of peace; / Who, for us, has raised our proud and dignified heads; / Who, for us, has declared the advance of socialism. / It is you, Motherland, my beloved motherland!

21. 千年文化滋润着华夏儿女。?>

21. The thousand-year-old culture nourishes the children of the Chinese nation.

22. 在无数白色的皮肤和黑色的皮肤之中,我有着大地般**的皮肤,我骄傲,我是中国人!

22. Among countless white and black skins, I have the skin of the earth, I am proud, I am a Chinese!

23. 锦绣中华,我们的家园。

23. Splendorous China, our homeland.

24. 在朗朗的空中迎风飘扬,

24. Floating in the clear sky, welcoming the breeze.

25. 你有唐诗宋词的优美音韵。

25. You have the beautiful rhyme of Tang and Song poems.

26. 长江,黄河,我的母亲;

26. The Yangtze River, the Yellow River, my mother.

27. 黄土高原是我挺起的胸脯,黄河流水是我沸腾的热血;

27. The Loess Plateau is my挺起的胸脯, the Yellow River's flowing water is my沸腾的热血.

28. 《红船,从南湖起航》,一条游船,劈开了南湖的波浪,十几个热血青年,在运筹一个红色的理想,那船原本不是红色的,船内燃烧的热情把它染红,就成了一个红色的会场,九十年前的中国革命,就从这太阳升起的地方起航,也许是黑夜太长的缘故。

28. "The Red Boat, Setting Sail from South Lake", a pleasure boat slicing through the waves of South Lake, with a dozen or so ardent young men hatching a red ideal. The boat was originally not red, but the passion burning within it dyed it red, turning it into a red assembly hall. The Chinese revolution of ninety years ago set sail from this place where the sun rises, perhaps due to the long darkness.

29. 传来了礼炮的隆隆回响,

29. The resounding echoes of cannon fire came.

30. 伟大的祖国,东方文明的摇篮,如同奔驰的列车,迎着世纪的曙光,擎起燃烧的信念,奔向更加辉煌的未来,我古老而年轻的祖国啊,我是你广袤大地上一棵稚嫩的幼苗。

30. Great motherland, the cradle of Eastern civilization, you are like a speeding train, facing the dawn of the century, holding high the burning belief, rushing towards an even more splendid future. Oh, my ancient yet youthful motherland, I am a tender seedling on your vast land.

31. 我那长城一样的巨大手臂,不光把采油机钻杆钻进预言打不出石油的地心,也把通信卫星送上祖先们梦里也没有到过的白云。当五大洋倾听东方声音的时候,我骄傲,我是中国人。

31. My immense arms, like the Great Wall, not only drill the oil drill into the earth's core where no oil can be extracted according to prophecy, but also send communication satellites to the white clouds that even our ancestors never dreamt of reaching. When the five oceans listen to the Eastern voice, I am proud to be a Chinese.

32. 中国人民从此站起来了!

32. The Chinese people have stood up from now on!

33. 当掌声把中国的旗帜送上蓝天,我希望我是中国人!

33. When the applause sends the Chinese flag soaring into the blue sky, I wish I were a Chinese!

34. 你有四大发明的历史荣耀;

34. You have the historical glory of the Four Great Inventions;

35. 你有四大名著的文学辉煌;

35. You have the literary brilliance of the Four Great Classical Novels.

36. 从你的精神里,从你的蓝图中,读懂了燃烧的灵魂,开拓辉煌明天的艰辛,我的祖国,从边疆到海岸,有你的娇娆漂亮,我怀揣质朴的情感,将满腔的深情遥寄,愿祖国更加繁荣璀璨。

36. From your spirit, from your blueprint, I have understood the burning soul, the arduous journey to forge a brilliant tomorrow. My homeland, from the borders to the coastline, is adorned with your graceful beauty. With a simple-hearted emotion, I hold a deep affection in my heart, and wish for my homeland to be more prosperous and brilliant.

37. 你是地图上昂首高吭的雄鸡;

37. You are the proud rooster looking up boldly on the map.

38. 一代又一代掌舵人,开辟的一条中国特色的航线,把我们的航程,永远指向太阳的方向。

38. Generation after generation of helmsmen have charted a path of Chinese characteristics, steering our journey ever towards the direction of the sun.

39. 人们对太阳,才有强烈的渴望,于是在我的视觉里,一部生动的中国现代史,就烙下了一条船,在旭日里行进的印象,承载着一个民族的憧憬,运行着一个曲折的历程,寻找着改变中国命运的航向,多少处暗礁险滩,多少次惊涛骇浪。

39. It is the sun that people have a strong desire for, and in my vision, a vivid history of modern China is marked by an image of a ship sailing under the rising sun, carrying the aspirations of a nation, navigating through a tortuous journey, seeking the course to change the destiny of China, with countless hidden reefs and险 shoals, and numerous stormy waves.

40. 龙的故土,民族的摇篮,

40. The ancestral land of the dragon, the cradle of the nation.

41. 我的祖先最早走出森林,我的祖先最早开始耕耘。

41. My ancestors were the first to step out of the forest, and they were the first to start farming.

42. 你是时代里重天腾云的巨龙;

42. You are the mighty dragon soaring amidst the clouds of the times.

43. 我是指南针、印刷术的后裔,我是圆周率、地动仪的子孙。

43. I am the descendant of the compass and the printing press, the offspring of pi and the seismoscope.

44. 让风云迎来东升的太阳。

44. Let the winds and clouds welcome the rising sun.

45. 你有民间神话的传奇故事;

45. You have legendary stories from folk mythology.

46. 穿梭血泪筑就的万里长城,缅怀嬴政秦兵马俑的雄风

46. Traverse the Great Wall built with blood and tears, and remember the grandeur of Ying Zheng's Qin Terracotta Army.

47. 你是东亚中威风凛凛的雄狮;

47. You are the majestic lion of East Asia.