情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

相互关系,自我认知:在人际关系中不要高估自己的重要性中英文

面书号 2025-01-02 16:30 12


在人际交往中,我们应深知:不可高估自己的重要性。

In interpersonal communication, we should deeply understand: do not overestimate our own importance.

1. 心很贵,一定要装最美的东西;情绪很贵,一定要接触让你愉快的人。

1. The heart is precious, so it must be filled with the most beautiful things; emotions are precious, so it is important to be around people who bring you joy.

2. 任何一段关系,都不要纠缠,不要害怕失去,你所失去的,本来就不属于你。也不要害怕伤害,能伤害你的都是你的劫数。繁华三千,看淡即是浮云。烦恼无数,想开就是晴天。用顺其自然的心态看淡身边人的来来往往,用随遇而安的心情释怀曾经的美好!

2. Do not entangle yourself in any relationship, do not fear losing, what you lose was never yours to begin with. Do not fear hurt either, what can hurt you are your karmic trials. Amidst the hustle and bustle of life, detachment is like clouds passing by. With countless troubles, clarity is the clear sky. Adopt a natural attitude to view the comings and goings of those around you with detachment, and a contented heart to let go of the beauty of the past!

3. 在这个世界上,你和任何人的关系,都参杂着一些利益关系,你有很多朋友,并不取决于你对别人有多好,而是你对别人有多少可利用的价值,你手里有多少筹码,你有多大的能力,你能给别人带来多大的利益,这才是人际关系的本质。

3. In this world, the relationship between you and anyone else is intertwined with some form of interest. Having many friends does not depend on how good you are to others, but rather on the value you can offer others, how many cards you have in your hand, how much power you possess, and the extent of benefits you can bring to others. This is the essence of interpersonal relationships.

4. 穷在闹市无人问,富在深山有远亲,谁也不愿意和对自己没价值的人浪费时间。

4. When one is poor in the bustling city, no one cares; when one is rich in the remote mountains, distant relatives appear. No one wants to waste time on people who have no value to them.

5. 做人一定要有城府,关系再好,只说三分话 ,不可全抛一片心,无论任何时候,永远不要透露自己的地牌。

5. One must always have a sense of reserve in their character. Even in the best of relationships, only say three out of every ten words; do not reveal all your cards at once. At any time, never disclose your own bottom card.

6. 往后余生,惜我者,我惜之;弃我者,我弃之;不错过任何一个真诚善良的人,也不挽留任何一个虚假伪善的人。

6. In the remainder of my life, I will cherish those who cherish me, and discard those who discard me; I will not miss any sincere and kind-hearted person, nor will I try to keep any fake and hypocritical person.

7. 人的一生总会相遇很多人,有的人是与你擦肩而过的人,有的是与你并肩同行的人。我们永远无法知道在下一个路口,你会遇见谁,又会有谁在下一个路口会离去。有缘千里来相会,无缘对面不相识!那些曾经在生命中出现过的人,都是人生过客!

7. In one's life, one will meet many people. Some are those who pass by you, while others walk alongside you. We can never know at the next intersection who you will meet, or who will leave at the next intersection. Those with a connection can meet from afar, while those without a connection do not recognize each other even when face to face! Those who have appeared in our lives are all just passersby!

8. 通过他人评价认识自己。我们都知道“旁观者清”、“以人为镜可以明得失”,在认识自己的过程中,我们要主动向他人了解自己。我们要虚心听取他人的评价,同时又要客观、冷静地分析他人的评价,以便我们从多角度来认识自己。

8. Understanding oneself through others' evaluations. As we all know, "A third-party observer can see more clearly," and "using others as a mirror can help us understand our gains and losses." In the process of understanding ourselves, we should actively seek others' views of us. We should humbly listen to others' evaluations while also objectively and calmly analyzing them, so that we can gain a multi-faceted understanding of ourselves.

9. 人和人都是互为镜子,你待我如何,我便待你如何。所以,如果有天,我们疏远了,请不要说我变了,也是因为,你淡了。

9. People are like mirrors to each other; how you treat me, I will treat you the same. So, if one day we grow distant, please don't say that I have changed; rather, it is also because you have grown distant.

10. ​

The text "10. ​" translates to English as: 10. ​ Note that the "​" at the end of the sentence is a non-breaking space, which is often used in English to separate a number from its following item in a list or to indicate a pause. Without additional context, it's not possible to provide a more meaningful translation.

11. 人以群分,物以类聚。不是一个层次,不会在一个圈子里!

11. People are separated by their social groups, and things are grouped by their kinds. Those who are not of the same level will not be in the same circle!

12. 通过自我观察认识自己。我们对自己各种身心状态和人际关系等的认识,即生理自我、心理自我和社会自我。如自己的身高、外貌、体态、性格、自己与他人的关系等方面的认识。在自我认识过程中伴随着情感体验,如由身高外貌等引发的自豪、自信或自卑情绪情感。

12. Self-awareness through self-observation. Our understanding of ourselves in various physical, mental states, and interpersonal relationships, which includes the physiological self, psychological self, and social self. This includes our understanding of our height, appearance, posture, personality, and our relationships with others. The process of self-awareness is accompanied by emotional experiences, such as feelings of pride, confidence, or inferiority triggered by factors like height and appearance.

13. 万丈深渊终有底,唯有人心最难测。最牢固的关系,不是互相喜欢,而是互相需要。别人对你不好,并不是因为你不可爱,并不是因为你不好,而是你没有利用价值罢了。

13. The bottom of a great abyss can be reached, but the human heart is the most difficult to fathom. The most solid relationships are not those where both parties like each other, but where they are mutually needed. If someone treats you poorly, it's not because you're not adorable, or because you're not good enough; it's simply because you don't hold any value for them.

14. 通过社会比较认识自己。自我观察和他人评价难免会有各自的主观投射,因此,我们可以通过合理的社会比较更好地认识自己。我们现在的自己与自己的过去、未来进行纵向比较,与同龄人或者有类似条件的人进行横向比较,通过更全面的纵横社会比较来正确认识自己。

14. Understanding ourselves through social comparison. Self-observation and others' evaluations inevitably involve individual subjective projections, therefore, we can better understand ourselves through reasonable social comparison. We can make vertical comparisons between our current selves and our past and future, and horizontal comparisons with peers or people with similar conditions, to correctly understand ourselves through a more comprehensive social comparison that combines both vertical and horizontal perspectives.

15. 遇见是因为有债要还,离开是因为还清了,前世不欠,今生不见,今生相见,定有亏欠。

15. Encountering someone is because there is a debt to repay; leaving is because the debt has been paid off. If there were no debts in a past life, there will be no meeting in this life. If there is a meeting in this life, there must be some kind of debt.

16. 不要对任何人,抱有任何形式的期待,也不要高估你和任何人的关系,不要高估自己在别人心目中的分量,不希望,不指望,不期望,就不会有失望!

16. Do not have any expectations of anyone in any form, do not overestimate your relationship with anyone, do not overestimate your value in others' eyes. Without hoping, expecting, or wishing, there will be no disappointment!

17. 反过来也一样,你觉得几天不见没关系,那我觉得几个月不见也没关系,你没有以我优先,那我也不会再把你放在第一位。

17. Conversely, if you think it's fine not to see each other for a few days, then I think it's fine not to see each other for a few months either. If you don't prioritize me, then I won't put you first either.

18. 人生无常,比起生死,聚散离合又算得了什么。我们应该珍惜所有的不期而遇,也要看淡所有的不辞而别。

18. Life is unpredictable. Compared to life and death, what is the significance of coming together and parting? We should cherish all unexpected encounters and also take lightly all unannounced departures.

19. 当真诚被耗尽,回头多看一眼都能满眼泪水。仁至义尽的人,虽然问心无愧,可是逃不过裂痕给心带来突如其来的疼痛。

19. When sincerity is exhausted, even a second glance can bring tears to one's eyes. Those who have done their best, though they have no regrets in their hearts, still cannot escape the sudden pain that cracks bring to the heart.

20. 人与人之间,所有的关系都是相互的,你拿真心对我,我就加倍对你好,你珍惜我,我也会珍惜你,你在乎我,我也会在乎你。你什么事都想着我,我同样也会想着你,只有彼此心甘情愿地付出着,才能得到最真诚的爱。

20. All relationships between people are reciprocal. If you treat me with sincerity, I will treat you even better. If you cherish me, I will cherish you too. If you care about me, I will care about you as well. If you think of me in everything, I will think of you too. Only through mutual willingness to give can we receive the most sincere love.