Products
面书号 2025-01-02 16:10 11
1. 秋空明月悬,光彩露沾湿。孟浩然《秋宵月下有怀》
1. The bright moon hangs in the autumn sky, its glow drenched with dew. From Meng Haoran's poem "Reflecting on the Moonlit Night of Autumn."
2. 山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。刘禹锡《秋词二首》
2. Bright mountains and clear waters, frost comes at night; among the trees, a few deep reds emerge from the light yellow. From "Autumn Poems, Two Pieces" by Liu Yuxi.
3. 深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。杜牧《题宣州开元寺水阁阁下宛溪。。。》
3. In the late autumn, thousands of houses are shrouded in rain under the curtain, and a flute's breeze blows over the tower and pavilion at sunset. Du Mu's "Written on the Water Pavilion of Xuanzhou Kaiyuan Temple beneath the Wanyi River..."
4. 无波真古井,有节是秋筠。苏轼《临江仙送钱穆父》
4. The ancient well without a ripple, the autumn bamboo with its firmness. From Su Shi's "Lingjiangxian Song Qian Mufu" (A Poem in the Style of "Lingjiangxian" to Qian Mufu).
5. 问篱边黄菊,知为谁开。秦观《满庭芳·碧水惊秋》
5. Ask the yellow chrysanthemums by the fence, who do they bloom for? Qin Guan, "Man Ting Fang · Bi Shui Jing Qiu"
6. 萤飞秋窗满,月度霜闺迟。李白《塞下曲六首》
6. Fireflies dance in the autumn window, the moon crosses the frosty boudoir slowly. Li Bai, "Six Poems of the Frontier."
7. 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。叶绍翁《夜书所见》
7. The rustling leaves of wutong trees bring the sound of cold, the autumn wind on the river stirs the feelings of travelers. A line from "Observations at Night" by Ye Shaoweng.
8. 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。李白《秋登宣城谢脁北楼》
8. The land is desolate, the cold air touches tangerines and pomelos; the autumn color ages the wutong trees. — Li Bai, "Autumn Ascending Xuancheng's Xie Tiao North Tower"
9. 江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。杜牧《九日齐山登高》
9. The river涵 holds autumn shadows as the geese begin to fly, accompanied by guests, I carry a jar to the green hills. From Du Mu's poem "Ascending the Height of Qiushan on the Ninth Day of the Ninth Month."
10. 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。李贺《李凭箜篌引》
10. Nuwa smelted stones to patch the sky, where the stone shattered and amazed the autumn rain. Li He's "The Song of Li Ping Playing the Konghou."
11. 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。白居易《望月有感》
11. The hanging shadow becomes a thousand miles of wild geese, leaving the roots scattered like autumn cattails. (A poem by Bai Juyi, "Feelings on Seeing the Moon")
12. 积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。王维《积雨辋川庄作》
12. The smoke of fires lingers in the empty woods after the heavy rains, steaming millet and sorghum cooked as food for the eastern fields. Wang Wei, "Poem on the Accumulated Rain at the Wei River Village"
13. 秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。蒋捷《一剪梅舟过吴江》
13. Qiu Niang Crossing and Tai Niang Bridge, the wind is fluttering, the rain is melancholic. From Jiang Jie's poem "A Single Pomegranate Boat Crossing Wujiang".
14. 弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。令狐楚《少年行四首·其三》
14. The bow's back glows with the dawn's light, the sword gleams against the frost; galloping under autumn's breeze, out of Xianyang I go. — Linghu Chu, "Four Poems on the Young" (Third Poem)
15. 闲梦远,南国正清秋:千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。李煜《望江南闲梦远》
15. In idle dreams, the distant land is in the clear autumn of the south: The cold color of the thousand-mile mountains stretches far, a solitary boat moors in the deep reeds, a笛is played in the moonlit pavilion. Li Yu, "Idle Dreams of Looking South to Jiangnan."
16. 槛菊愁烟兰泣露。晏殊《蝶恋花槛菊愁烟兰泣露》
16. The hedge chrysanthemums are sorrowful in the mist, and the orchids weep with dew. From "Butterfly Love Flower" by Yan Shuhui.
17. 起舞徘徊风露下,今夕不知何夕。苏轼《念奴娇中秋》
17. Dancing and lingering under the breeze and dew, I do not know what night it is tonight. Su Shi's "Nian Nu Jiao Mid-Autumn Festival"
18. 布被秋宵梦觉,眼前万里江山。辛弃疾《清平乐独宿博山王氏庵》
18. Awakened from a dream in the autumn night, before my eyes is the vast territory of the country. Xin Qiji, "Qingpingle: Solitary Stay at Wang's Ancestral Temple in Bo Mountain"
19. 天秋月又满,城阙夜千重。戴叔伦《客夜与故人偶集/江乡故人偶集客舍》?>
19. The autumn sky is clear, the moon is full again; the city walls are a thousand layers at night. — From "Guest Night Gathering with Old Friends" by Dai Shulun (Guest Gathering with Old Friends in the River Country, or An Incidental Gathering with Old Friends in a Guest House)
20. 莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》
20. Do not say that it doesn't captivate the soul, as the curtain sways in the west wind, the person is thinner than the chrysanthemum. Li Qingzhao's "Drunk in the Garden of Flowers · Deep Mist and Dense Clouds, Gloom in the Long Daylight."
21. 萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。贺铸《眼儿媚萧萧江上荻花秋》
21. The reeds along the river are autumnal, playing with many a sorrow. — He Zhi's "Enchanting Eyes: The Reeds Along the River Are Autumnal"
22. 难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。唐婉《钗头凤世情薄》
22. Oh, so difficult, so difficult! People have changed, today is not yesterday, the ailing soul often seems like a swing rope. Tang Wan's "Jade Hairpin: The World's Emotions Are Thin."
23. 山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。王维《积雨辋川庄作》
23. In the mountains, I practice tranquility and observe the morning jacinth; under the pines, I keep a clear fast and pluck the dew marigold. — Wang Wei, "Poems on the Wanyuan Manor Amidst Accumulated Rain"
24. 满载一船秋色,平铺十里湖光。张孝祥《西江月·阻风山峰下》
24. A boat laden with autumn colors, a flat expanse of ten miles of lake. Zhang Xiaoxiang's "Xijiang Yue · Zuzheng Fengshan Xia".
25. 春梦秋云,聚散真容易。晏几道《蝶恋花醉别西楼醒不记》
25. Spring dreams and autumn clouds, gathering and dispersing are truly easy. Yan Jidao, "Butterfly Love Flower Drunk Separation from the Western Tower Awakening Without Memory"
26. 调角断清秋,征人倚戍楼。张乔《书边事》
26. Tuning the angle, clearing the autumn, soldiers lean against the watchtower. Zhang Qiao, "Writing on the Border Incident"
27. 秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。辛弃疾《沁园春·带湖新居将成》
27. The autumn chrysanthemums are fit for eating, and the spring orchids can be worn as ornaments; wait for the master to plant them himself. — Xin Qiji, "The Spring Melody · The New Residence at Daihu Will Be Completed"
28. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。王勃《滕王阁序》
28. The setting sun and the solitary wild duck fly together, the autumn water merges with the boundless sky. From Wang Bo's "Teng Wang Pavilion Inscription."
29. 龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。李颀《听安万善吹觱篥歌》
29. The dragon roars and the tiger roars all at once, a myriad of sounds and a hundred springs join in the autumn. (Lyric) From Li Qi's "Song of Listening to An Wanshan Play the Shizi Flute."
30. 闲鹭栖常早,秋花落更迟。钱起《谷口书斋寄杨补阙》
30. The leisurely heron perches early, the autumn flowers fall late. — From "Letter to Yang Buque from the Study at Gu Kou" by Qian Qi.
31. 闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。程颢《秋日》
31. In leisure and idleness, there is no constraint; by the time I sleep, the sun has turned red in the east window. — Cheng Hao, "Autumn Day"
32. 山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。韩翃《同题仙游观》
32. The mountain colors extend far into the evening trees of Qin, the sound of the washing board near reports the autumn of the Han palace. Han Ling's "Same Topic Xianyou Guan."
33. 知音如不赏,归卧故山秋。贾岛《题诗后》
33. If my music does not find an appreciator, I will return to my native mountain in autumn. (Quoted from Jia Dao's "After Writing a Poem")