情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

“他好,我便好。”中英文

面书号 2025-02-18 11:27 9


“他好,我好。”简简单单的四个字,却道出了世间最真挚的情感。在这纷繁复杂的世界里,愿你我都能以一颗善良的心,去感受生活的美好。

"He is good, I am good." Such simple words, yet they convey the most sincere emotions in the world. In this complicated world, may both of us be able to appreciate the beauty of life with a kind heart.

1. 变化发生在考大学的时候,他和我讨论了之后,最终选择了高三这一年拼体育,然后走这类的院校,我经常鼓励他,有时也去操场上看他练体育!

1. The change occurred when he was preparing for the college entrance examination. After discussing it with me, he ultimately decided to focus on sports training during his senior year in high school and pursue a college with a focus on this field. I often encouraged him and sometimes even went to the sports field to watch him practice sports!

2. 刚过去的这一年,她不知道我经历了什么,我也从来没有跟她说起,不是信任不过,而是人已经到中年,各有各家的鸡零狗碎,都还有工作,随着年龄的成熟,自己的事儿也不愿意往外说,即使说了别人也理解不了什么!

2. In the past year, she didn't know what I had gone through, and I had never told her either, not because of a lack of trust, but because as I have reached middle age, we all have our own trivial matters at home, and we all have our jobs. With the maturity of age, we are not willing to share our personal matters with others, and even if we do, others won't understand much!

3. 我懂她的意思!她说感觉我有心事了,而且也没原来爱笑了,我对他笑了笑,摇了摇头!

3. I understand what she means! She said she felt I had something on my mind, and I'm not as cheerful as before. I smiled at her and shook my head!

4. 终于毕业的时候,他收到了一份这类院校的通知书,我和他一起分享着这份快乐,而我却被录取到了一所专科!

4. On the day he finally graduated, he received an admission notice from such a school, and I shared the joy of this achievement with him, while I was admitted to a technical college!

5. 伤口不在谁的身上,谁也不知道有多疼,委屈不在谁的心中,谁也不知道有多难受。没有身在其中,何谈感同身受,总有人说你变了,却从来没有人问过你经历了什么。

5. The wound is not on anyone's body, so no one knows how much it hurts; the injustice is not in anyone's heart, so no one knows how uncomfortable it is. If you haven't been through it, how can you say you feel their pain? Many people say you have changed, but no one has ever asked you what you have gone through.

6. 谁知,2024年的4月份,他突然加我微信联系我,这一下子又勾起了我的回忆,入了心的人,虽然嘴上劝慰自己,把他已经彻底忘记,可一旦有了联系,却让我忍不住回忆过去!

6. Little did I know that in April 2024, he suddenly contacted me via WeChat, which all of a sudden brought back my memories. The person who has touched my heart, even though I may console myself with words, claiming that I've completely forgotten him, once in contact, I can't help but recall the past!

7. 去年这一年,自从四月份初恋对象和我联系上以后,我真的没有原来快乐了,而且喜欢多愁善感,喜欢一次一次回想原来的事,他的出现真的打乱了我,原来平静的生活!

7. Last year, since I got in touch with my first love in April, I have really not been as happy as before, and I tend to be melancholic, constantly thinking back on the past. His appearance really threw me off my previously peaceful life!

8. 终于自己做了一个决定,把他留在2024年,新的一年,我要回归原来平静的生活,他在离我很远很远的一个城市,没我的日子里,祝愿他一切都好!

8. Finally made a decision on my own, leaving him in 2024, the new year, I want to return to my original peaceful life. He is in a city far, far away from me. On the days without me, I wish him all the best!

9. 从小一起玩到大的发小,她在长沙生活,我们一直有联系,每年还能见上一面,经常微信聊天,属于无话不谈的那种,这次她回老家办事,顺便来看我,居然说我变了!

9. We grew up playing together, and she lives in Changsha. We have been in contact all along, and we still meet once a year. We chat on WeChat frequently and can talk about anything. This time, when she came back to her hometown to handle some business, she came to see me on the side, and surprisingly said that I have changed!

10. 就这样浑浑噩噩的度过了几年,随着后来的结婚生子,将他慢慢的淡出了我的视线,我把他放在心里的最里头的那个角落,永远不去触碰!

10. Thus, I lived in a daze for several years. With subsequent marriage and childbirth, he gradually faded from my view. I placed him in the deepest corner of my heart, a place never to be touched!

11. 这多半年来,没有一天心里不想他的,明知道没有结果,明知道早晚得结束,可还是放不下!

11. Over the past half year, I have thought of him every day without a break, fully aware that there's no result and that it has to end sooner or later, yet I still can't let go!

12. 他家人看到我已明显配不上他,于是百般阻挠,刚开始他和家人作对,不吃饭,不起床,生闷气,可最终坚持了一年之后,他妥协了,我们分开了!

12. His family saw that I was obviously not a match for him, and they极力阻挠。Initially, he defied his family by not eating, not getting out of bed, and sulking, but after a year of persistence, he gave in, and we parted ways!

13. 已经到了中年,谁不委屈?向外人倾诉委屈可能被人看轻,徒增烦恼。世上从来就没有感同身受,即使说出来,也不能改变什么,只会给一些看你笑话的人,多一些茶余饭后的谈资罢了,所以还是悲喜自渡吧!

13. By the time one reaches middle age, who isn't hurt? Venting one's grievances to outsiders might make them seem trivial and only add to the烦恼. There has never been true empathy in the world; even if you express them, nothing can be changed, and it will only provide more material for those who enjoy laughing at others to talk about over tea and after meals. So, it's best to cross your own sorrows and joys!

14. 20多年过去了,我们很默契的,从来没有再联系过对方,也从来没有再提起过对方,也从来没有见过面,日子平平淡淡的,就这样过下去多好!

14. Over 20 years have passed, and we have been in perfect默契, never contacting each other, never mentioning each other, and never meeting face to face. How nice it would be to just live our lives in such a mundane way!

15. 那一段20年前的经历,在我一生中刻骨铭心,我们是从小一块长大的,高中三年,村里就我们俩去县城上学,相互陪伴了三年,也相互照顾了三年,每次过周末,我们俩一块回来,再一块返校,那一路的欢声笑语,至今还在我耳边回响,两家人也都知道我们的关系,虽然没有挑明,但心里已经默认!

15. That experience from 20 years ago is deeply etched in my memory throughout my life. We grew up together from a young age. During our three years of high school, we were the only two students from our village who went to study in the county town. We accompanied and took care of each other for three years. Every weekend, we would return together and go back to school together. The laughter and joy along the way still echo in my ears to this day. Both families also know about our relationship, and although it was never explicitly stated, it was already implicitly acknowledged in our hearts!

16. 原来日子过得不紧不慢,虽然称不上好,但也不算坏,一日三餐,每天有事干,心里也不想那么多,每天没心没肺的开心的活着!

16. Originally, life went by without a hurry, not great but not bad either. With three meals a day, there was always something to do each day, and I didn't worry too much in my heart. I lived happily every day without a care in the world!

17. 从上大学以后到结婚之前那几年的日子是我一生中最黯淡的时光,把他从我心里彻底的抹去,谈何容易?,我用了好几年的时间把他忘记,甚至为了忘记他来麻痹自己,甚至过年的时候都不敢回家,怕勾起伤心的回忆!

17. The years from my college days to the years before my marriage were the darkest period of my life. To completely erase him from my heart is no easy task. I spent several years trying to forget him, even resorting to numbing myself to forget him. I even dared not go home during the Spring Festival, afraid of being reminded of painful memories!