名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

邻里和睦,共筑温馨家园

面书号 2025-02-09 20:46 13


1. 戏台上娶亲 --- 欢乐一时说一时

1. Marriage on the stage --- Joyful at the moment, speak at the moment

2. 比如,后建新房的那家,要比早建新房的高出个几公分,寓意着“高人一等”,本来两家说好的一样高,但是,往往到了建房的时候,有些邻居,就想要比别人高几公分。

2. For example, the house that was built later is a few centimeters taller than the one built earlier, symbolizing "being superior to others." Originally, the two houses were supposed to be the same height, but often, when it comes to building houses, some neighbors want to be a few centimeters taller than others.

3. 好汗护三村,好狗护三邻。

3. A good leader guards three villages, a good dog guards three neighbors.

4. 举个很常见的例子,现在不少地方,儿女考上大学,或者找个工作都要待客了。

4. To give a very common example, in many places now, if a child is admitted to a university or finds a job, they have to entertain guests.

5. 邻有三不比,亲有三不走是一句流传很广的俗语,它用非常简练的语言概括了人们与邻居,与亲戚的相处之道。人们常说远亲不如近邻,邻居对我们非常重要,好的邻里关系会让我们生活得更好,但是和邻居相处也要有一定的智慧。亲戚之间往来走动,可以增加感情,但是也要选择好的亲戚走。这句俗语就为我们处理邻里关系、亲戚关系提供了指导,我认为是很有道理的。

5. The saying "Three things not to compare with neighbors, and three relatives not to visit" is a widely spread idiom, which succinctly summarizes the ways people should interact with their neighbors and relatives. It is often said that distant relatives are not as good as close neighbors, and neighbors are very important to us. Good邻里 relationships can make our lives better, but there is also a certain amount of wisdom required in dealing with neighbors. Interaction and visits among relatives can enhance feelings, but one should also choose good relatives to visit. This idiom provides guidance for handling relationships with neighbors and relatives, and I believe it is very reasonable.

6. 民间关于邻居和亲戚流传着一些俗语,有些俗语直到现在仍然具有一定的借鉴意义,比如“邻有三不比,亲有三不走”这句话,从字面意思来说,邻居们之间有3种东西不能比,亲戚们之间有3类亲戚不走动。

6. There are some proverbs about neighbors and relatives that are spread among the people. Some of these proverbs still have certain referential significance today. For example, the saying "Among neighbors, there are three things not to compare; among relatives, there are three types of relatives not to visit." This phrase, in its literal meaning, suggests that among neighbors, there are three things that should not be compared, and among relatives, there are three categories of relatives who should not keep in touch.

7. 有些亲戚只知道索取,不知道付出,或者小气、爱吵架,只能从你家占便宜,不能吃亏。

7. Some relatives only know how to take but not give, or are stingy and like to quarrel, they can only take advantage of your home but not suffer any loss.

8. 当你急用钱的时候,找他还账,不好意思,基本上要不回来了。

8. When you urgently need money and try to collect the debt from him, it's embarrassing, and basically, you won't be able to get it back.

9. 海内存知已,天涯若比邻。

9. Wherever one is, those who know each other are close as neighbors.

10. 到最后会发现,攀比过后,邻居们和自己疏远了,而自己的压力也更大了。

10. In the end, it will be found that after the comparison, neighbors and oneself have grown distant, and one's own pressure has also increased.

11. 邻居好,赛金宝。

11. A good neighbor is better than a gold mine.

12. 戏台上送诏书 --- 假传圣旨

12. Sending edicts on the stage of a drama performance --- falsely passing off imperial edicts

13. 别管大学好不好,只要能考上,甚至哪怕是专科,也要发请帖,摆上几桌。

13. Don't worry about whether the university is good or not, as long as you can get in, even if it's a junior college, you should send out invitations and set up a few tables.

14. 行要发伴,居要好邻。

14. To travel, one should have companions; to live, good neighbors.

15. 邻居平安,自己也平安。

15. If the neighbor is at peace, you are at peace.

16. 广告全国股民近八成收入来自工资 超九成收入不足50万

16. The advertisement states that nearly 80% of the income of retail shareholders comes from wages, and over 90% of their income is less than 500,000 yuan.

17. 家内不和邻里争。

17. domestic discord and disputes with neighbors.

18. 和得邻居好,胜过穿皮袄。

18. Getting along well with your neighbors is better than wearing a fur coat.

19. 亲戚有三不走,是告诉我们势力、不讲信用和爱炫耀的亲戚不要走动。亲戚是有亲情的亲人,但是并不是所有的亲戚都值得走动。一些亲戚比较势力,在你好的时候巴结你,在你不好的时候就不理你,这种亲戚是不能走的。人无信不立,讲信用在任何时候都是非常重要的,对于一些不讲信用的亲戚也可以不走。还有一些亲戚特别爱炫耀,自己家有个什么好东西恨不得所有人都知道,这种亲戚也要少往来,因为跟他们相处会非常累。

19. There are three types of relatives who should not be kept in contact, which remind us not to interact with relatives who are power-hungry, dishonest, and showy. Relatives are family members with kinship, but not all relatives are worth maintaining contact with. Some relatives are quite power-hungry, flattering you when you're doing well but ignoring you when you're not. Such relatives should not be kept in contact. A person cannot stand without trustworthiness, and honesty is extremely important at all times. Some relatives who are not trustworthy can also be avoided. Additionally, there are some relatives who particularly like to show off, eager to let everyone know about something good they have at home. Such relatives should also have less interaction, as dealing with them can be very tiring.

20. 因此,对于这样没有情义的亲戚,也建议远离不走动。

20. Therefore, it is also recommended to keep a distance and not interact with such unfeeling relatives.

21. 瞒天瞒地,瞒不了隔壁邻居。

21. Covering up to the sky and the earth, one can't hide from the neighbors next door.

22. 俗话说的好:远亲不如近邻。这句话的意思很多人可以了解,就说说在平时的生活中,友好的邻里关系远比亲戚关系还要重要,毕竟如果有什么事情的话,往往邻居比亲戚来得更及时更速度,所以说远亲有时候真的不去邻居。这也说明处理好邻居之间关系的重要性。但是在这句俗语:远亲不如近邻中,下一句更现实,透露了人性。

22. As the saying goes: distant relatives are not as good as close neighbors. This meaning is understandable to many people. Let's talk about daily life: friendly neighborly relationships are far more important than family relationships. After all, if something happens, neighbors are usually more timely and quicker to help than relatives. Therefore, sometimes distant relatives really don't compare to neighbors. This also highlights the importance of managing relationships between neighbors. However, in this proverb "distant relatives are not as good as close neighbors," the next sentence is more realistic and reveals human nature.

23. 俗语“远亲不如近邻”,还有下一句,真的是说透了人性

23. The proverb "Strangers are not as good as neighbors" has another line that truly penetrates the essence of human nature.

24. 和睦能结邻家。

24. Harmony can foster good neighborly relations.

25. 所以,邻居们之间彩礼攀比没好处,最后受伤的还是自己。

25. Therefore, there is no benefit in the bride price competition among neighbors; in the end, the ones who get hurt are themselves.

26. 邻居好,无价宝。

26. Good neighbors are a priceless treasure.

27. 幸运的是孩子一点也没事,那个帮忙接住孩子的邻居胳膊却骨折了。很难想象,如果没有人看到,或者看到了没有人管的话,那么小男孩怕是有些危险了。这件事情以后,这家人也非常积极的参加小区各种活动,也非常热情的跟邻居相处了,这也看出来,邻里关系的重要性了。

27. Fortunately, the child was not hurt at all, but the neighbor who helped catch the child broke his arm. It's hard to imagine how dangerous it might have been for the little boy if no one had seen it or if no one had taken care of it. After this incident, the family has been very proactive in participating in various community activities and has also been very warm and friendly with their neighbors, which shows the importance of good邻里 relationships.

28. 举个例子,如果一个亲戚嗜赌,家里的钱已经输完了,就会找亲戚借钱,如果借给他,等于“肉包子打狗,有去无回”,如果不借给他,都是亲戚,又不好意思拒绝。

28. For example, if a relative is a gambler and has already lost all the money at home, they will borrow money from their relatives. If you lend it to them, it's like "throwing a meat bun to a dog, with no return." On the other hand, if you don't lend it to them, since they are relatives, it's embarrassing to refuse.

29. 阴险的邻居,有时比凶恶的敌人更可怕。

29. The cunning neighbor is sometimes more terrifying than a fierce enemy.

30. 村中有个好嫂嫂,满巷姑娘齐学好。

30. In the village there is a good sister-in-law, all the girls in the alley study diligently.

31. 俗话说得好“远亲不如近邻”,遇到事情时,邻居再亲,可能距离较远,远水解不了近渴,而邻居立即就可以出现。

31. As the saying goes, " distant relatives are not as good as close neighbors." When faced with issues, even if neighbors are very close, they may be too far away, and distant help cannot quench an immediate thirst, whereas neighbors can arrive immediately.

32. 久而久之,当他知道你会借给他钱的时候,等到每次没钱,就会过来找你借。

32. Over time, as he knows that you will lend him money, he will come to borrow from you every time he is short of money.

33. 生活中总有一些亲戚不误正事,品行不端正,正常的事不做,专挑违法的事情做。

33. In life, there are always some relatives who are not serious about their duties, have bad character, and do not engage in normal activities, but instead choose to do illegal things.

34. 有朋友会问,到底指哪3种邻居?哪3种亲戚呢?本篇内容笔者就详细说说,大家看完后就有答案了。

34. Some friends may ask, which three types of neighbors are being referred to? And which three types of relatives? In this article, the author will elaborate on this in detail. After everyone reads it, they will have the answers.

35. 宁盼邻家买个驴,不盼亲戚中个举。?>

35. "I'd rather my neighbor buy a donkey than one of my relatives pass the imperial examination."

36. 在现实生活中也有很多人不屑于所谓的邻里关系,他们都认为自己不会发生什么事情可以让邻居帮忙的地步。在我身边就曾经有这样一个邻居,他是一家四口人,平时夫妻俩就是上班,送孩子上学。小区里有什么红事白事,一概不闻不问,休息时候也不会出门跟邻居们聊天,走在小区也不会跟周围人打招呼。

36. In real life, there are also many people who disdain what they call neighborhood relationships, believing that nothing will happen to them that would require help from their neighbors. There was once such a neighbor around me, a family of four. Both the husband and wife work, and they take their children to school. They neither inquire nor participate in the red or white events in the community, and they do not go out to chat with neighbors during their leisure time. They also do not greet those around them when walking in the community.

37. 当这种事情多了以后,邻居们就该烦了,要说结婚、生子或者去世这样的事情,待客属于正常,邻居们也都会去,至于攀比子女的事情,就没必须了,只会消耗邻居们之间的感情。

37. After such things occur frequently, the neighbors would begin to be annoyed. When it comes to events like marriage, childbirth, or death, hosting guests is a normal matter, and the neighbors would all come. However, engaging in comparisons about one's children is unnecessary and can only exhaust the relationships between neighbors.

38. 我们通常只知道'远亲不如近邻'这句,其实还有下一句我们不是太熟悉,那就是'近邻不抵对门',意思就是邻居也有距离选的,有什么紧急的事情,往往都是对面的邻居才会更快一些。比如家里出现危急的事情,对门的邻居往往是最快可以帮忙处理的,这一句也是更现实一些,也透露出了更多的人性。

38. We usually only know the saying 'Distant relatives are not as good as close neighbors,' but actually, there is another sentence that we are not very familiar with, which is 'Close neighbors are not as good as neighbors next door.' This means that there is also a distance to consider among neighbors, and in urgent situations, it is often the neighbors across the street who can respond faster. For example, if there is an emergency at home, the neighbors next door are usually the first to offer help. This saying is more realistic and also reveals more of the essence of human nature.

39. 互相攀比子女的事情,在很多地方也比较常见,比如子女考上大学要攀比,子女的工作地点要攀比,子女每月给多少钱要攀比等等,处处充满着我的子女要比你的子女高一等的感觉。

39. The practice of comparing children with each other is also quite common in many places, such as when children are admitted to universities, when they are compared based on their work locations, or when they are compared based on how much money they give each month, etc. It's everywhere filled with the feeling that my children are superior to yours.

40. 比如,干一些“偷鸡摸狗”的事情,或者嗜赌、嗜酒的人,这样的亲戚,越远离越好,如果走动频繁,总有一天会“引火烧身”。

40. For example, it's better to keep a distance from relatives who engage in things like "stealing chickens and dogs" or those who are addicted to gambling and alcohol. If they frequent visits, one day they will inevitably "draw fire to themselves."

41. 殊不知,所谓的考上大学没,在别人眼里没有任何意义,但是,碍于情面,也不得不去赴席。

41. Little did they know that whether one has been admitted to a university or not has no significance in others' eyes, but out of politeness, one still had to attend the banquet.

42. 不过,邻居虽好,但并不是所有的邻居都好,亲戚虽远,依然有很多很亲近。

42. However, while neighbors are good, not all neighbors are good; and although relatives may be distant, there are still many who are very close.

43. 还有一种情况,会因为一些鸡毛蒜皮的小事,而不顾亲戚的情面,进而破口大骂。

43. There is also a situation where, because of trivial matters, one would disregard the face of relatives and then start cursing wildly.

44. 邻有三不比,是告诉我们邻居之间不要攀比家庭、孩子和物质。攀比是十分不好的一种现象,对邻里关系非常不利。家家都有一本难念的经,每个家庭都有自己好的一面,差的一面,我们不要把自己的家庭和邻居的家庭比较。父母希望孩子优秀是人之常情,但是我们不要把自己的孩子和邻居的孩子比较,这样会加重孩子的心理负担,严重的甚至影响邻里关系。每个人的社会分工不同,收入会有差距,我们不能和邻居攀比物质条件,这样会给自己找不愉快,被邻居知道了也不好。

44. The phrase "There are three things not to compare with one's neighbors" teaches us not to compete with neighbors in terms of family, children, and material possessions. Comparison is a very negative phenomenon and extremely harmful to neighborhood relationships. Every household has its own share of troubles, and every family has its good and bad sides. We should not compare our own family with our neighbors'. It is natural for parents to hope that their children will be outstanding, but we should not compare our children with our neighbors' children, as this can increase the psychological burden on the children and even affect neighborhood relationships. Each person has a different social role and income gaps exist, so we should not compare our material conditions with those of our neighbors, as this may bring us unhappiness and would not be favorable if our neighbors knew about it.

45. 亲邻互助山成玉,父子同心土变金。

45. Neighborly assistance turns the mountain into jade, filial harmony changes the soil into gold.

46. 远亲不如近邻,近邻不如对门。

46. It's better to have a distant relative than a distant neighbor, and better still to have a neighbor next door.

47. 邻居好,一片宝。

47. Good neighbors are a treasure.

48. 得好乡邻胜过亲。

48. Making good neighbors is better than having relatives.

49. 所以,对于这样的亲戚,直截了当一些,不走动为宜。

49. Therefore, for such relatives, it's better to be straightforward and not engage in frequent interactions.

50. 殊不知,这些彩礼钱都是借的,在外面显得很风光,但是,等以后慢慢还债的时候,就知道当初的面子多不值钱了。

50. Little did they know that all the bride price money was borrowed. On the outside, they seemed very prosperous, but once the time comes to gradually repay the debts, they will realize how much the face value was worth nothing in the end.

51. 当你家比较贫穷的时候,有些亲戚就会疏远你,对你爱理不理,当你家富起来的时候,这些亲戚又会不远万里前来攀附,用“穷在闹市无人问,富在深山有远亲”的说法来形容,一点都不为过。

51. When your family is poor, some relatives may distance themselves from you, treating you with indifference. But when your family becomes wealthy, these relatives will come from afar to flatter you. The saying "When poor, no one asks in the bustling city; when rich, distant relatives come to visit" perfectly describes this situation.

52. 娶妻娶德不娶色, 交友交心 不交财。

52. Marry for character, not for beauty; make friends for hearts, not for wealth.

53. 从居住情况来说,高出来的几公分,也起不到多大的作用,但是,受以前思想的禁锢,总觉得房子盖的比邻居高,就会比邻居过得好,其实则不然。

53. In terms of living conditions, a few centimeters higher doesn't make much difference, but, due to the constraints of previous thinking, one always feels that if a house is built higher than one's neighbors, it will lead to a better life than that of the neighbors. However, this is actually not the case.

54. 以上就是我们与邻居、亲戚的相处之道,为了和他们保持良好的关系,我认为我们还是要遵守俗语里的准则。

54. This is how we get along with our neighbors and relatives. To maintain good relationships with them, I believe we should still adhere to the principles in the common sayings.

55. 因为邻居们之间盖房高度的问题,平时关系很好的邻居,最后也会反目成仇,仔细想想,真不值得。

55. Because of the issue of building height among neighbors, even good neighbors who have a good relationship will eventually turn against each other. When you think about it carefully, it's really not worth it.

56. 在不少地方的农村,邻居之间互相比房子高度的事情比比皆是。

56. In many rural areas, it's common for neighbors to constantly compare the heights of their houses.

57. 其实邻里关系如果处理的好,那可是会远胜于亲戚的,友好的邻里关系在我们平时生活中也是我们平时办事的重要关系。在我们平时生活中,有很多都是受到过邻居帮助的事情。比如有一家人可能有事情要出门办事,但是孩子没人看,那就得找邻居来帮忙看一下孩子,亲戚的话就比较麻烦了,毕竟不能为了一会功夫的事情就去很远的地方去找亲戚,这也不现实。再比如有人生病了,那也得麻烦邻居帮忙送到医院,家里有出力气的事情,老公不在家,可能也会麻烦邻居帮忙处理等等一些列的事情,这些都要得益于好的邻里关系。

57. In fact, if handled well, the relationship with neighbors can be far superior to that with relatives. A friendly relationship with neighbors is also an important relationship in our daily lives. In our everyday life, there are many things that we have received help from our neighbors. For example, if a family has to go out to handle some affairs but the children are left without a caregiver, they would have to ask their neighbors for help in looking after the children, which would be more麻烦 for relatives. After all, it's not practical to go to great lengths to find relatives for such a short-term matter. Similarly, if someone falls ill, they might need to trouble their neighbors to help take them to the hospital. There are also situations at home where physical labor is required, and if the husband is not around, they might need to trouble the neighbors to assist with the tasks, and so on. All these things are made possible due to good neighborly relationships.

58. 百万买宅,千万买邻。悲喜为邻。

58. A million buys a house, ten million buys a neighbor. Sorrow and joy are neighbors.

59. 近邻不可断,远亲不可疏。

59. Neighbors should not be neglected, and distant relatives should not be estranged.

60. 必须严格要求自己,莫把邻居当作盗贼。

60. One must be strict with oneself and not treat neighbors as thieves.

61. 千金买户,八百买邻。

61. A thousand for a house, eight hundred for a neighbor.

62. 这3种邻居和3种亲戚,不仅放到以前的社会适合,如今的社会同样也适合。

62. These three types of neighbors and three types of relatives are not only suitable for the society of the past, but also for today's society.

63. 上述就是关于俗语“邻有三不比,亲有三不走”的全部内容,看到这,相信大家对此也有了一定的了解。

63. That's the full content of the proverb "A neighbor has three things not to compare, and a relative has three things not to leave." Seeing this, I believe everyone has gained some understanding of it.

64. 广告66653°纯粮酱香酒,酒喝得好!钱花得少!

64. Advertisement for 66653° Pure Grain Sauce Wine, drink well! Spend less money!

65. 打不断的亲,骂不断的邻。

65. A family member who can't be stopped from fighting, and a neighbor who can't be stopped from arguing.

66. 只顾自己的人,和邻居合不来。

66. A person who is only concerned about themselves cannot get along well with their neighbors.

67. 这种亲戚属于“势利眼”,感觉你对他有利用的价值,就会认你这个亲戚。

67. This kind of relative belongs to the "snob," and will recognize you as a relative if they feel you have some value that can be exploited.

68. 弟兄不和邻里欺,将相不和邻国欺。

68. Discord among brothers is taken advantage of by neighbors; discord among nobles is exploited by neighboring countries.

69. 相反,当他感觉你这个亲戚对于没有任何价值,甚至你还会拉他后腿的情况下,躲的越远越好,都不想说你是他亲戚。

69. On the contrary, the farther away he wants to stay from you, his relative, when he feels that you are of no value and even drag him down, the better. He doesn't even want to acknowledge you as his relative.

70. 多年邻居变成亲。

70. Long-time neighbors become kin.

71. 当他遇到困难的时候,来向你求助帮忙,你帮他解决了事情,也不说你好,只是认为这是你作为亲戚应该做的。

71. When he encounters difficulties, he comes to you for help. After you solve his problem, he doesn't even say 'thank you'; he just thinks this is what you should do as a relative.

72. 戏台上起年号 --- 称王称霸

72. The year name on the stage of opera --- to rule and dominate.

73. 戏台上收锣鼓 --- 没戏唱了

73. The drum and gong are collected on the stage --- there's no play to be performed anymore.

74. 戏台上死人 --- 不能当真

74. A dead person on the stage — can't be taken seriously.

75. 相反,如果你有事找他帮忙,不好意思,难于上青天,会以各种理由拒绝,甚至闭门不见。

75. On the contrary, if you need his help with something, sorry to say, it's as difficult as climbing to the sky, and he will refuse with various excuses, even going so far as to not see you at all.

76. 隔重门户隔重山,隔层楼板隔层天。

76. Separate doors separate mountains, separate floorboards separate skies.

77. 以笔者所在的区域来举例,你家拿10万,我家拿12万,或者你家拿18万,我家拿20万,总之,要比你高一些,等到邻居们说起的时候,会显得自己家很厉害,显得非常骄傲,有一种村里面谁都没他家有钱的感觉。

77. Taking the region where the author is located as an example, if your family contributes 100,000 yuan and my family contributes 120,000 yuan, or if your family contributes 180,000 yuan and my family contributes 200,000 yuan, in short, it should be higher than yours. When the neighbors talk about it, it seems that one's own family is very impressive, showing a great sense of pride, as if no one in the village is as wealthy as their family.

78. 一家有事,四邻不安。

78. If one household has problems, the neighbors will be不安 (unrest or unease).

79. 也有小区的大妈问过这家女主人,但是对方告知邻里关系没有处理的必要,自己又不需要帮忙。但是在这句大话说出不久,她的老公当时出差没在家,孩子们在家写作业,因为小男孩比较调皮,不知怎么孩子爬到了窗户上,眼看着要掉下去了。虽说她家只在3楼,并不是太高的地方,但是如果掉下去的话,也是非常危险的,这是有个邻居正好经过她家窗户,一把就把掉下去的孩子接住了,然后被其他闻声过来的邻居抓进送去了医院。

79. There was also an elderly woman from a nearby community who asked the female homeowner, but the latter informed her that there was no need to handle the neighborhood relationship and that she did not need any help. However, not long after making this bold statement, her husband was away on a business trip and the children were at home doing their homework. Since the little boy was rather mischievous, somehow he climbed onto the window and was about to fall. Although their home was only on the third floor and not too high, it was still very dangerous if he fell. Fortunately, a neighbor happened to pass by her window and caught the falling child with one hand, then other neighbors who heard the noise rushed over and took the child to the hospital.

80. 邻家失火,不救自危。

80. If your neighbor's house catches fire, not helping puts you in danger yourself.

81. 为自己的狗护短的人,跟邻居合不来。

81. People who are overly protective of their dogs often have difficulties getting along with their neighbors.