名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

“情意绵绵,爱意如诗,心动瞬间,百度热恋词”

面书号 2025-02-09 20:42 7


1. 临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。白居易《长恨歌》

1. Gently entrust with words before parting, within them there's a vow that both hearts comprehend. From Bai Juyi's "The Song of Everlasting Sorrow."

2. 苏轼的《浣溪沙 一曲新词酒一杯》:只是聚散匆匆,欢笑终还是,难别也,情短亦难留。解释:这首词表达了生活中人际关系的聚散无常,但无论如何,欢笑和感情的留存永远是最重要的。

2. Su Shi's "Xianxi Sha - A New Song, a Cup of Wine": It's just that we gather and part in a hurry, laughter will eventually come to an end, it's hard to say goodbye, and the feelings are short-lived, difficult to keep. Explanation: This poem expresses the impermanence of interpersonal relationships in life, but no matter what, the laughter and retention of feelings will always be the most important.

3. 小轩独坐相思处,情绪好无聊。石孝友《眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇》

3. Alone in the pavilion, my heart is lost in longing, feeling bored and idle. Shi Xiaoyou's "Yan'er Mei · Sad clouds gently, drizzle lightly"

4. 最关情,折尽梅花,难寄相思。周密《高阳台·送陈君衡被召》

4. The deepest of emotions, unable to convey the yearning for you, the plum blossoms are all but broken. Zhou Mi's "Gao Taling · Send Chen Junheng to His Appointment"

5. 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》

5. Return to you the pearls, tears fall from my eyes; Regret that we didn't meet when you were not yet wed. - Zhang Ji, "Song of the Chaste Lady: To Li Shidao, Marquis of Dongping"

6. 今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。元稹《遣悲怀三首·其一》

6. Today's salary exceeds one hundred thousand, let us prepare a tomb offering and then prepare a vegetarian meal. Yuan Zhen, "Three Poems to Express Sadness · The First."

7. 译文:身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞,内心却象灵犀一样,感情息息相通。

7. Translation: Without the colorful wings of a phoenix, one cannot soar together with another in harmony, but the heart, like an intangible spiritual horn, feels a continuous connection of emotions.

8. 天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。吴文英《夜飞鹊·蔡司户席上南花》

8. Once by the street where the fair maid lay drunk, the dark hairpin was moved to insert the black silk band. From Wu Wenying's "Night Flying Magpie · At Cai Siwu's Banquet, South Flowers"

9. 相思难表,梦魂无据,惟有归来是。欧阳修《青玉案·一年春事都来几》

9. The longing is too deep to express, dreams and spirits have no foundation, only returning is. From Ouyang Xiu's poem "Qingyu'an · How many things of spring are there in a year?"

10. 羡他虫豸解缘天,能向虚空织罗网。元稹《织妇词》

10. Envy the insects and animals who understand the connection with heaven, able to weave a net in the void. Yuan Zhen's poem "The Weaver's Song."

11. 长相思,长相思。晏几道《长相思·长相思》

11. The Love That Lasts Eternally, The Love That Lasts Eternally. Yan Jidao's "The Love That Lasts Eternally · The Love That Lasts Eternally"

12. 教人无处寄相思,落花芳草过前期,没人知。孙光宪《虞美人·好风微揭帘旌起》

12. Teach people where to deposit their thoughts of longing, the fallen flowers and fragrant grasses pass the previous days, and no one knows. Sun Guangxian, "Yu Mei Ren · Good Wind Gently Lifts the Curtain and the Standard Rises"

13. 表白与告白:当想向某人表达深情但又不愿明言爱意时,可以借用这种表达方式,通过诗意的文字表达感情,增加浪漫氛围。

13. Declaration of Love and Confession: When you want to express deep affection to someone but are unwilling to explicitly declare your love, you can use this form of expression. By using poetic words to convey your feelings, you can enhance the romantic atmosphere.

14. 寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院。吴文英《宴清都·秋感》

14. Send my longing, to the frosty rain and the lantern-lit window, to the old lotus garden. From Wu Wenying's "Banquet in a Clear Heaven · Autumn Sensation."

15. 细腰争舞君沉醉,白日秦兵天下来。李涉《楚宫怨二首·其一》

15. The slender waists compete in dance, while you are deeply drunk; the Qin soldiers come from heaven in broad daylight. — Li She, "The Complaints of Chu Palace: The First Poem"

16. 忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。王昌龄《闺怨》

16. Suddenly, the color of the willow trees along the street catches my eye, and I regret ever teaching my husband to seek a title. - Wang Changling, "The Woman's Complaint"

17. 天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。张先《千秋岁》

17. The heavens do not age, and love can never fade. The heart is like a double-threaded web, with a thousand knots within. - Zhang Xian, "Thousand Years of Age"

18. 相思重上小红楼。辛弃疾《鹧鸪天·晚日寒鸦一片愁》

18. The thought of Xiao Hong Lou rises again. Xin Qiji's "Zhe Gu Tian · Evening Crows Bring Sadness"

19. 休言半纸无多重,万斛离愁尽耐担。陈蓬姐《寄外二首·其二》

19. Do not say that a half sheet of paper has no weight, it can bear all the ten thousand measures of sorrow. From "Sending to the Outside - Poem Two" by Chen Pengjie.

20. 长江巨浪征人泪,一夜西风共白头。宋琬《江上阻风》

20. The great waves of the Yangtze River bring tears to the soldiers, and a night of west wind turns us all white-haired. From "Stopping the Wind on the River" by Song Wan.

21. 李清照的《如梦令》:唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。解释:这句词表达了女词人对深爱之人的深情。她愿意终夜不眠,只为等待那位至今未展开过眉毛的人,以爱意报答他。

21. Li Qingzhao's "Rumengling": Only to keep my eyes wide open all night long, to repay the uncurled brows of a lifetime. Explanation: This line of poetry expresses the deep love of the female poet for her beloved. She is willing to stay awake all night just to wait for that person who has not yet uncurled his eyebrows, repaying him with her love.

22. 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。辛弃疾《摸鱼儿》

22. Even if a thousand talents could buy Zhu Qius' poems, who can express this deep emotion? Xin Qiji's "Feeling for Fish in the Mud".

23. 相思了无益,悔当初相见。朱彝尊《忆少年·飞花时节》

23. yearning is of no avail, regretting that we ever met. - Zhu Yizun's "Remembering Youth: The Time of Floating Flowers"

24. 宝奁明月不欺人,明日归来君试看。严仁《玉楼春·春思》

24. The bright moon in the jade box does not deceive people, you shall see it for yourself when you come back tomorrow. From Yan Ren's "Yu Lou Chun (Spring Thoughts)"

25. 一语不入意,从君万曲梁尘飞。李白《夜坐吟》

25. If a single word does not please you, all my songs will be but dust swirling in the air. — Li Bai, "Sitting in the Night"

26. 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。李商隐《夜雨寄北》

26. You ask when I will return, but there is no set time; the night rain in Bashan rises the autumn pool. -- Li Shangyin, "Letter Sent in the Rainy Night"

27. 译文::眼前的星辰已不是昨夜的星辰,我为了谁在风露中伫立了整整一夜呢。

27. Translation: The stars before me are no longer the stars of last night. Who for did I stand for a whole night in the breeze and dew?

28. 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。李商隐《无题六首其六》

28. Do not compete with the flowers for spring thoughts, every inch of longing is a inch of ash. From "Wutí Liùshǒu Qí Liù" by Li Shangyin.

29. 算遗踪、犹有枕囊留,相思物。吴文英《满江红·刘朔斋赋菊和韵》

29. Trace the remains, yet there is a pillow case left, a token of longing. Wu Wenying's "Man Jiang Hong · Liu Shuo Zhai's Poem in the Style of Chrysanthemum"

30. 此心与、东君同意。吴文英《金缕歌·陪履斋先生沧浪看梅》

30. This heart agrees with the Eastern Lord. Wu Wenying's "Jin Liu Ge · Accompanying Lu Zhai Master Canglang to View the Plum Blossoms"

31. 紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。毛熙震《浣溪沙·花榭香红烟景迷》

31. A pair of purple swallows break into sweet words, the twelve peaks of the green screen rise together at night, the dream soul dissipates in the drunken empty chamber. — Mao Xizhen's "Huaxia Sha · Fragrance of flowers and red smoke in the pavilion, scenery is captivating"

32. 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。苏轼《江城子》

32. For ten years life and death have been blurred in my mind, I do not ponder them, yet they are unforgettable. A solitary grave a thousand miles away, where can I speak of my desolation? Su Shi's "Jiang Cheng Zi"

33. 司马相如宅在州西笮桥,北有琴台茂陵多病后,尚爱卓文君。杜甫《琴台》

33. Sima Xiangru's residence was in the Zhou state's Xieqiao, north of the Qintai. After the flourishing of Mao Ling, he still loved Zhuo Wenjun. (This is a quote from Du Fu's poem "Qintai").

34. 梅花雪,梨花月,总相思。张惠言《相见欢·年年负却花期》

34. Snow on plum blossoms, moon on pear blossoms, all lead to longing. From Zhang Huiyan's poem "Meet Again and Again" ("Every Year I Miss the Flowering Season").

35. 美人不用敛蛾眉。叶梦得《虞美人·雨后同干誉才卿置...》

35. Fair beauty does not need to gather her eyebrows. From Ye Mengde's "Yu Mei Ren (The Beauty of the Nightingale) · After the Rain, with Qian Yu and Cai Qing..."

36. 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。元稹《离思五首·其四》

36. After having seen the vast sea, it is difficult to be impressed by any other water; except for the clouds over the Wushan Mountains, none can be called clouds. Yuan Zhen, "Five Poems of Farewell · The Fourth"

37. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。李商隐《夜雨寄北》

37. When shall we cut the candle together by the west window, and talk about the night rain in Bashan? (This is a line from the poem "Night Rain Sent to the North" by Li Shangyin.)

38. 平生不会相思,才会相思,便害相思。徐再思《蟾宫曲·春情》

38. Never knew what it was to pine for love, till I learned the art of longing, and then I was cursed with it. Xu Zaisi, "Canthus: Spring Passion"

39. 译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾,若除了巫山,别处的云便不称其为云。

39. Translation: Having once reached the sea of沧wǎi, the waters elsewhere are no longer worth considering. And if one excludes the clouds over Wūshān, then the clouds elsewhere are not worthy of being called clouds.

40. 终日两相思,为君憔悴尽,百花时。温庭筠《南歌子四首·其二》

40. All day long, with two hearts in constant thought, I have wasted away for you, in the season of blooming flowers. From Wen Tingyun's "Four Songs of the South: The Second."

41. 得成比目何辞死愿作鸳鸯不羡仙。卢照邻《长安古意》

41. "To become a flounder, what need be said of death? To be a mandarin duck, I wish to be, not envying the immortals." From "The Ancient Thoughts of Chang'an" by Lu Zhaolin.

42. 辛弃疾的《木兰花慢》:看取晚来风势软,数枝开放倚新帘。解释:这句词描写了木兰花在晚风中绽放的情景,同时也暗示了作者对心上人的深情。虽然没有明言爱意,但情感却表露无遗。

42. Xin Qiji's "Wood Peony Slow Song": See the gentle wind at dusk, a few branches unfold, leaning against the new curtain. Explanation: This line of poetry describes the scene of wood peonies blooming in the evening breeze, while also hinting at the author's deep affection for his beloved. Although love is not explicitly mentioned, the emotions are fully expressed.

43. 我歌君起舞,潦倒略相同。陈师道《除夜对酒赠少章》

43. I sing and you dance, our downfall is somewhat alike. A poem by Chen Shidao, titled "Drinking Wine on the Eve of the Chinese New Year and Presenting It to Shaozhang."

44. 屏却相思,近来知道都无益。王国维《点绛唇·屏却相思》

44. To dispel longing, I've come to know that it's all in vain lately. Wang Guowei's "Dian Jiangchun · To Dispel Longing"

45. 一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。李白《清平调之二》

45. A branch of lush and bright flowers, its dewy fragrance condensed, the clouds and rains of the Wushan Mountains vainly break one's heart. Li Bai, "The Second Tune of Qingping"

46. 是离愁,别是一般滋味在心头。李煜《相见欢》

46. It is the sorrow of parting, a different kind of taste in the heart. From Li Yu's poem "Meeting Again with Joy".

47. 昭君拂玉鞍,上马啼红颊。李白《王昭君二首》

47. Zhao Jun wipes the jade saddle, upon mounting the horse, she cries red on her cheeks. (Li Bai, "Two Poems about Wang Zhaojun")

48. 顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。李白《山人劝酒》

48. He said to Qi Feifuren, "That old man's wings are now formed." (Li Bai's "The Mountain Man Encourages Drinking")

49. 关山别荡子,风月守空闺。薛道衡《昔昔盐》

49. Adieu to the gallant on the distant hill, the winds and moons guard the empty boudoir. (Quotation from Xue Daoheng's "Xixi Salt")

50. 念碎劈芳心,萦思千缕,赠将幽素,偷翦重云。吴文英《风流子·黄钟商芍药》

50. The shattered thoughts pierce the delicate heart, intertwining a thousand strands of thought, offering the secluded and simple, stealthily cutting through the thick clouds. Wu Wengying's "Fengliu Zi · Huang Zhong Shang Xie Ya"

51. 寻好梦,梦难成。况谁知我此时情。枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。聂胜琼《鹧鸪天》

51. Dream of good dreams, yet they are hard to achieve. How can anyone know my feelings at this moment? The tears beside my pillow blend with the rain in front of the curtain, dripping through the window all night long. — Nie Shengqiong, "The Lark's Lament"

52. 玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。温庭筠《南歌子词二首》

52. The delicate dice hold red beans, the bone-deep longing, do you know it? — Wen Tingyun, "Two Songs of the South"

53. 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!李商隐《无题·飒飒东风细雨来》

53. Do not compete with the flowers in spring for your youthful passion, each inch of longing is as much as a heap of ashes! From "Untitled · The gentle east wind and fine rain come" by Li Shangyin.

54. 从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。晏几道《鹧鸪天三首其一》

54. Since we parted, I remember our reunion, how many times my soul dreams with you. Yan Jidao, "Three Poems of the Magpie Bird: The First"

55. 对菱花、与说相思,看谁瘦损。陆叡《瑞鹤仙·梅》

55. Speak of longing for the plum blossom, see who becomes thin. Lu Rui's "Ruihe Xian · Plum Blossom"

56. 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。李商隐《无题六首其三》

56. Longing along a straight path is of no benefit, yet why not indulge in melancholy with a clear and passionate heart. — From "Six Untitled Poems, Third" by Li Shangyin.

57. 相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处。苏轼《鹊桥仙·七夕送陈令举》

57. A meeting and a drink are predestined, as the rain and wind scatter, where does one drift away? - Su Shi, "Magpie Bridge Fairy Tale · Qixi Festival Poem to Chen Lingju"

58. 月上柳梢头,人约黄昏后。朱淑真《山查子》

58. Above the moon, the willow tips sway; people meet after dusk. Zhu Shuzhen, "Shan Zha Zi"

59. 屏山遮断相思路,子规啼到无声处。高鹗《青玉案·丝丝香篆浓于雾》

59. The screen mountain blocks the path of thought, the oriole's cry fades into silence. Gao Yao's "The Case of Green Jade · The Fragrant Incense is Thicker Than Mist."

60. 曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。刘禹锡《杨柳枝》?>

60. Once parted at the beautiful bridge, I still grieve for no news until today. Liu Yuxi, "Willow Branch"?>

61. 可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!陈陶《陇西行四首·其二》

61. Alas, the bones by the ever-changing river are pitiful, yet they are still the person in the spring dream of the girl's chamber! — From "Four Poems on Longxi" (其二) by Chen Tao

62. 多情只有春庭月,犹为离人照落花。张泌《寄人》

62. The spring moon in the courtyard is ever loving, still illuminating the fallen flowers for the parting ones. - Zhang Mi, "To a Beloved"

63. 庆祝纪念日:在庆祝结婚纪念日或其他特殊日子时,这种古诗表达方式可用于情感的表达,强调长久的爱和深情。

63. Anniversary Celebration: This ancient style of poetry can be used for emotional expression during the celebration of wedding anniversaries or other special days, emphasizing enduring love and deep affection.

64. 瘦影自怜秋水照,卿须怜我我怜卿。冯小青《怨》

64. The slim shadow pities the autumn water's reflection, you must pity me and I pity you. Feng Xiaojing's "Complaint."

65. 译文:天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。

65. Translation: If heaven had feelings, it would never age, and true love would never perish. A heart full of love is like that double silk net, filled with countless knots in the middle.

66. 杜牧的《秋夜将晓出篱门迎凉有感四首》:微月射秋雁,寒蝉凄切。解释:这句诗以自然景物的描写传达了作者内心的情感,表现出对秋天的深情。

66. Du Mu's "Four Poems on the Coolness of the Dusk in Autumn": A faint moon shines on the autumn geese, and the cold cicadas sound desolate. Explanation: This line of poetry conveys the author's inner emotions through the description of natural scenery, expressing a deep affection for autumn.

67. 天与短因缘,聚散常容易。晏几道《生查子·狂花顷刻香》

67. Fate and short-lived relationships, gathering and parting are always easy. Yan Jidao's "Sheng Cha Zi · Mad Flowers in a Moment of Fragrance"

68. 唐婉的《一剪梧桐秋霁深》:故园文章谁肯纂,家住江南水未清。解释:这句词表达了女词人对故园和亲人的思念之情,虽然未提及爱情,但情感深刻。

68. Tang Wan's poem "Deep Clearing After a Single Cut of the Wutong in Autumn": Who in the hometown would like to compile essays, our home is by the Jiangnan water yet not clear. Explanation: This line of poem expresses the female poet's longing for her hometown and relatives. Although love is not mentioned, the emotion is profound.

69. 陆游的《秋夕》:遥怜小儿女,未解忆长安。香雾空翠岭,古鸟绕寒山。解释:这句诗虽然描述了一幅秋夕的景象,但其中蕴含了对故乡和过去的深情。

69. Lu You's "Autumn Evening": Far, I pity the little children, who do not yet understand the longing for Chang'an. Fragrant mist fills the verdant hills, ancient birds circle the cold mountain. Explanation: Although this poem describes a scene of an autumn evening, it deeply embodies a sentiment of affection for the hometown and the past.

70. 问世间,情是何物,直教生死相许。元好问《摸鱼儿二首·其一》

70. Asking the world, what is love, that it can make one promise to life and death. Yuan Haowen, "Two Poems of Catching Fish in the Rice Fields - The First."

71. 纳兰性德的《浣溪纱·翠梧烟梧亦相思》:彩线轻牵花阁梦,秋水微澄月影残。解释:这首词通过色彩和景物的描写,表达了对某人的思念之情。

71. Nalan Xingde's "Huaxi Sha: Green Willow and Blue Willow Also Yearn for You": The colorful thread gently pulls the dream in the flower pavilion, the autumn water slightly clears, the moonlight's shadow is incomplete. Explanation: This poem expresses a yearning for someone through the description of colors and landscapes.