名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

百年辉煌,党领中华,盛世华诞颂百年

面书号 2025-02-08 00:05 7


1. 改天换地震环宇,人间豪杰最英雄。

1. Shaking the universe with the earthquake, the most heroic person among human heroes.

2. 大渡河上强行过,雪山草地练刀枪。

2. Forcibly crossing the Dadu River, trained in the snow-capped mountains and grasslands in the use of swords and spears.

3. 各条战线功千秋,万民富裕歌泰安。

3. Each front has achieved eternal glory, and the people sing songs of prosperity and peace.

4. 民族复兴日,洒泪祭炎黄。

4. National Rejuvenation Day, shedding tears to honor the ancestors of the Yellow Emperor and the Yan Emperor.

5. 是你站在决堤的江中,用你的身体铸就堤坝;是你卧在倒塌的废墟下,撑起一片安全的天;在泥石流的奔跑中,以巨人的脚步蹦向被掩埋的人们,那一刻我的心触动了。

5. It was you standing in the middle of the bursting river, using your body to build a dam; it was you lying beneath the collapsed ruins, supporting a safe haven above; in the rush of the mudslide, you took giant steps towards the buried people, and at that moment, my heart was touched.

6. 过去多少梦幻想,今变现实诗如河。

6. How many dreams of the past have now become reality, like a river of poetic dreams.

7. 关东日寇硝烟起,华夏金瓯半壁残。

7. The smoke of war rises from the Eastern Japan invaders, and the golden bowl of China is half broken.

8. 溶进世贸开千锁,与时俱进启万船。

8.溶解于世贸之大门,与时俱进,开启万艘船只。

9. 云开旭日乌云过,百花齐放民歌多。

9. The clouds part, revealing the sun, and the dark clouds pass by; a multitude of flowers bloom, and folk songs are abundant.

10. 年花含笑,神州巨变换新貌。

10. Year flowers smile, the great motherland transforms with new looks.

11. 带领全国人民努力奋斗,把东方神州这个泱泱大国建设得;

11. Lead the people of the whole country in making arduous efforts and building the vast and mighty nation of Eastern Shenzhou.

12. 我为你骄傲,我为你自豪,你永远是国旗上的一颗星,时刻闪烁着光芒。

12. I am proud of you, I am honored by you, you are always a star on the national flag, shining brightly at all times.

13. 随便看看吧;耳畔还回响着南泥湾的劳动号子,宝塔山上的《东方红》。

13. Take a casual look around; the slogans of labor at Nanniwan and the "The East is Red" from the Pagoda Mountain are still echoing in my ears.

14. 我们歌唱呼伦贝尔的骏马,也歌唱曾母暗沙的涛声。我们歌唱神舟号遨游太空,也歌唱嫦娥号巡视广寒宫。

14. We sing of the swift horses of Hulunbeier, as well as the roaring waves of the Sand Island of the South China Sea. We sing of the Shenzhou spacecraft's journey through space, and also of the Chang'e spacecraft's exploration of the Moon Palace.

15. 免去农税民自由,种田国补有报酬。

15. Free from agricultural taxes, farmers are compensated with rewards for cultivating the land.

16. 年打败日本兵,接着赶走*。

16. Defeated the Japanese soldiers in the year, and then drove away *.

17. 种田实现机械化,电器走进千万家。

17. Farming has been mechanized, and electricity has entered into tens of thousands of households.

18. 尤叹航母国威振,更喜神舟寰宇探。

18. Especially admire the might of the aircraft carrier nation, even more delighted with the Shenzhou exploring the universe.

19. 大战役出名将,十大元帅功辉煌。

19. The great battles brought forth famous generals, and the ten marshals achieved splendid achievements.

20. 光复河山七十年,毋忘历史忆从前。

20. For seventy years since the recovery of our land, let us not forget history and remember the past.

21. 把东方神州这个泱泱大国建设得更加富强、繁荣、昌盛!

21. Build the vast and mighty country of the Eastern Shenzhou into an even stronger, more prosperous, and more flourishing nation!

22. 我们高唱《义勇军进行曲》,伴着《国,际歌》的旋律去战斗,赢得了民族独立、人民解放、他们前的万道彩虹。

22. We sing the "March of the Volunteers" with passion, fighting to the tune of the "Internationale," and won the multi-colored rainbow of national independence, people's liberation, and their era.

23. 化整为零持久战,青纱帐里巧周旋。

23. Wage a protracted war by breaking the whole into parts, and skillfully maneuver within the bamboo curtain.

24. 居安思危风雷激,科技强军不卸鞍。

24. Amid peace, one must contemplate danger, as the thunder and lightning stir; for a strong military, technology must never be taken off the saddle.

25. 歌颂迎接祖国成立建国70周年现代诗词大全又见惠民政策,又见肃贪行动,百姓享安康。

25. A complete collection of modern poems celebrating the 70th anniversary of the founding of the motherland: once again, we see the implementation of policies benefiting the people, and once again, we see actions against corruption, bringing peace and health to the people.

26. 为有英雄多壮烈,捐躯沃血染关山。

26. For heroes are so valiant and brave, they sacrifice their lives and their blood stains the mountains and passes.

27. 开国*,出生湖南韶山冲。

27. *Founder, born in Shaoshan Town, Hunan Province.

28. 商贸扬帆通四海,和平之旅敢争先。

28. Business and trade set sail to all seas, peace journey dares to take the lead.

29. 全党动员同响应,污泥浊水全除掉?>

29. The whole party mobilizes to respond, will all the sludge and muddy water be removed?

30. 歌颂迎接祖国成立建国70周年现代诗词大全(二)井冈山上红旗飘,救国救民向富强。

30. A Complete Collection of Modern Poems Celebrating the 70th Anniversary of the Establishment of the Motherland (Part Two): The red flag flutters on Jinggang Mountain, striving for national salvation and prosperity.

31. 雄狮终醒冲霄汉,华夏复兴梦眼前。

31. The mighty lion finally awakens, reaching for the heavens; the dream of the Chinese nation's revival is before our eyes.

32. 今年建国七十年,深化改革畅无阻

32. This year marks the 70th anniversary of the founding of the country, and we are proceeding smoothly with deepening reform.

33. 九十年后的今天,我们的歌声更加豪迈动听。我们歌唱江南的杏花春雨,也歌唱戈壁滩上的驼铃。

33. On this day, ninety years later, our songs are even more heroic and melodious. We sing of the spring rain and apricot blossoms in the south of the Yangtze River, as well as the camel bells on the Gobi Desert.

34. 平型一役丧酋胆,晋冀百团歼日顽。

34. In the Battle of Pingxing, the courage of the enemy chieftains was shattered; in the Shanxi and Hebei regions, hundreds of teams annihilated the Japanese顽固势力.

35. 延安急电通全国,敌忾同仇御外患。

35. Urgent messages from Yan'an reach the entire nation, and the people unite in hatred and resentment against the foreign enemies.

36. 人十亿,多意气,共图强。

36. With one billion people, brimming with spirit, we strive together for strength.

37. 奇兵突袭掀碉堡,敌后武工非等闲。

37. The surprise attack by the irregular troops overthrows the fortresses, the military work in enemy territory is not to be taken lightly.

38. 烽火卢沟惊事变,腥风血雨绝人寰。

38. The Luqiao Pass was startled by the beacon fire incident, and a storm of blood and rain swept away the world of men.

39. 是你钢铁的意志,有力的臂膀举起祖国的彩虹,把幸福的曙光捧到了人民心中。

39. It is your iron will that lifts the rainbow of your homeland with strong arms, holding the dawn of happiness in your hands, into the hearts of the people.

40. 民主共和国,傲岸立东方。

40. Democratic Republic, proudly standing in the East.

41. 当洪水肆虐的时候,当地震到来的时候,是你站在人民的前面,伸出双手拯救生命。

41. When floods rage and earthquakes strike, it is you who stand in front of the people, reaching out with both hands to save lives.

42. 延安窑洞灯火煌,普写春秋大文章。

42. Yan'an cave dwellings are brightly lit, universally depicting great articles of spring and autumn.

43. 百年八国侵略,恨事更难忘。

43. One hundred years of eight nations' invasion, the hated things are even more unforgettable.

44. 回首我华夏,千载久辉煌。

44. Looking back at our great country, it has shone for a thousand years.

45. 抗战八年终胜利,军民振奋尽欢颜。

45. After eight years of the war of resistance, we finally achieve victory, and both the military and civilians are overjoyed.

46. 项规定反四种风气,专砸蛟龙和恶虎

Article 46 specifies the opposition to four bad tendencies, specifically targeting the smashing of dragons and ferocious tigers.

47. 站在高处毛挥手,敢同天地比高强。

47. From a high place, Mao waves his hand, daring to compare his strength with the heavens and earth.

48. 多少仁人志士,多少腥风血雨,万死救危亡。

48. How many benevolent and patriotic individuals, how many stormy winds and bloody rains, sacrificing their lives to save the nation from peril.

49. 旬奋斗,改革开放富家邦。

49. A decade of struggle, reform and opening-up brings wealth to the nation.

50. 遵义城中拨航向,四渡赤水敌惊慌。

50. The city of Zunyi sets a course, the enemy is startled by the four crossings of the Red River.

51. 整理破碎旧山河,克服困难重重多。

51. To organize the shattered old riverbanks, we have to overcome numerous difficulties.

52. 南湖扬帆明灯亮,如雷南昌第一枪。

52. Bright lanterns at South Lake, like thunder, the first shot at Nanchang.

53. 香澳回归四海庆,“两大会议”规高五洲欢。

53. The return of Macau to the motherland is celebrated by all seas, and the "Two Great Meetings" set a high tone for joy across the five continents.

54. 援朝抗美国耻雪,入席万国红旗冉。

54. Defending Korea against the U.S. washes away the shame, taking the seat among the nations with the red flag waving high.

55. 我们歌唱农民丰收的喜悦,也歌唱工人的劳动热情。我们歌唱党的英明领导,也歌唱解放军这座坚强的钢铁长城。

55. We sing of the joy of the farmers' bountiful harvest, and also of the workers' passionate labor. We sing of the Party's wise leadership, and also of the strong, unyielding Great Wall of the People's Liberation Army.

56. 迎来国庆六六年,神州大地换新天。

56. Celebrating the 66th anniversary of the National Day, the land of China ushers in a new era.

57. 值此万众欢庆的时刻,让我们放开响亮的歌喉,唱支山歌给党听。用我们的心灵祝福我们的党永远快乐!永远年青!

57. At this moment of universal joy, let us open our resounding voices and sing a mountain song for the party. With our hearts, we wish our party eternal happiness and eternal youth!

58. 是你刚强的性格,冲杀在硝烟弥漫的战场,为我们书写神奇的篇章。

58. It is your strong character, charging into the battlefield shrouded in smoke and dust, that has written wondrous chapters for us.

59. 居民楼上楼下住,最低也是草改瓦。

59. Residents live from floor to floor, and the lowest floor is at least made of grass-covered tiles.

60. 你永远没有轻薄地表白,却用博大诉说着耀眼的辉煌。

60. You never express yourself flippantly, but instead, you eloquently speak of resplendent brilliance with a vast and profound spirit.

61. 苏联逼债腰带紧,敢杀恶虎皮做箩。

61. The Soviet Union tightens the belt of debt, daring to use the skin of a ferocious tiger to make a winnowing basket.

62. 难忘南湖的红船,南昌的枪声;瑞金的星星之火,井冈的挺拔青松;遵义城头的霞光,雪山草地的峥嵘。

62. The unforgettable red boat of Nanhua, the gunshots of Nanchang; the spark of hope in Ruijin, the towering green pines of Jinggang; the radiant glow atop the city wall of Zunyi, and the rugged landscapes of the snow-capped mountains and grasslands.

63. 国家主席他发号召,正衣冠来洗洗澡

63. The President of the State issued a call, urging everyone to dress properly and take a bath.

64. 港奥收回洗血耻,改革开放人空游。

64. Hong Kong and Macau recover from the shame of bloodletting, people of reform and opening up are lost in a world of illusion.

65. 向着太阳我放声高歌,歌唱斧头、镰刀、五星。

65. Towards the sun, I sing aloud, singing about the axe, the sickle, and the five stars.

66. 民富国强今盛世,亿民高歌响云霄。

66. The country is prosperous and the people are wealthy in this era of prosperity, with a billion people singing joyfully to the heavens.