Products
面书号 2025-02-07 22:15 7
1. 春露浥朝华,秋波浸晚霞。——温庭筠《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》
1. The spring dew moistens the morning blossoms, the autumn waves immerse the evening's sunset clouds. — Wen Tingyun, "The Beauty of the Goddess, Where the Jade Thimble Dances, True Pearls Fall"
2. 野寺分晴树,山亭过晚霞。——施闰章《山行》
2. The wild temple splits the sunny trees, the mountain pavilion passes the evening glow. — Shi Runzhang, "Mountain Hiking"
3. 雨歇晚霞明,风调夜景清。刘禹锡《秋晚新晴夜月如练有怀乐天》
3. The rain ceases, the twilight shines bright; the wind adjusts, the night's view is clear. From Liu Yuxi's poem "Autumn Night After Rain: The Moon Shines Like a White Silk with Fond Thoughts of Le Tian."
4. 唐·卢照邻《长安古意》诗:“龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞。”清·沈复《浮生六记·闺房记乐》:“炊烟四起,晚霞烂然。”曹禺《雷雨》第一幕:“她觉得自己的夏天已经过去,生命的晚霞就要暗下来了。”
4. Poem "Ancient Thoughts of Chang'an" by Tang Dynasty's Don Lu Zhoulín: "The dragon holds a precious canopy under the morning sun, the phoenix breathes out flowing tassels with the evening glow." Qing Dynasty's Shen Fu's "Six Records of a Floating Life: Memoirs of the Boudoir": "Cooking smoke rises from all directions, the evening glow is brilliant." Cao Yu's "Thunderstorm": "She feels that her summer has passed, and the twilight of her life is about to fade."
5. 过雨园林绿渐浓,晚霞明处暮云重。赵彦端《浣溪沙·过雨园林绿》
5. After the rain, the gardens turn greener, and at dusk, the evening glow is bright, while the evening clouds are heavy. — Zhao Yan-duan's "Shuixi Sha · After the Rain in the Garden."
6. 根据瑞利散射定律,太阳光谱中的频率较高的绿、蓝、紫等颜色的光最容易散射出来,而频率较低的红、橙、黄等颜色的光的衍射和透射能力很强。
6. According to Rayleigh scattering law, the higher-frequency light of green, blue, and purple colors in the solar spectrum is most easily scattered, while the lower-frequency light of red, orange, and yellow colors has strong diffraction and transmission abilities.
7. 岸远沙平,日斜归路晚霞明。——欧阳炯《南乡子·岸远沙平》
7. The shore is distant and the sand is even, the sun sets late with the glow of the evening glow. — Ouyang Jiang's "Nanxiangzi: The Distant Shore and Even Sand"
8. 白露收残暑,清风衬晚霞。仲殊《南歌子》
8. The White Dew collects the remaining summer heat, the cool breeze complements the evening glow. (This is a line from Zhong Shu's poem "Nangezizi.")
9. 画戟朱楼映晚霞,高梧寒柳度飞鸦。钱起《访李卿不遇》?>
9. Halberds and red-tiled pavilions reflect the evening glow, tall poplars and cold willows part for flying magpies. Qi Qian's "Visiting Li Qing and Not Finding Him"?
10. 开缄日映晚霞色,满幅风生秋水纹。——《庾顺之以紫霞绮远赠以诗答之》
10. On the day the seals are opened, the color of the sunset reflects, and the full canvas is filled with the patterns of autumn water stirred by the wind. — From the poem "Yi Shunzhi gave me the purple halcyon brocade, and I responded with a poem" by Yu Shunzhi.
11. 龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞。卢照邻《长安古意》
11. The dragon's mouth holds the precious canopy, supporting the morning sun; the phoenix breathes out hanging plumes, trailing the evening's glow. (This line is from the poem "Ancient Thoughts of Chang'an" by Lu Zhaolin.)
12. 女郎剪下鸳鸯锦,将向中流定晚霞。刘禹锡《浪淘沙》
12. The girl cuts a tapestry of mandarin ducks, aiming to set it amidst the late evening glow in the middle stream. - From Liu Yuxi's poem "Surging Waves Sand".
13. 水宿风餐第几程,落帆刚趁晚霞明。王纶《秦邮晚泊》
13. How many stages have we endured through wind and rain, hoisting our sails just in time to catch the fading sunset glow. -- Wang Lun, "Evening Anchor in Qinyu"
14. 遇到大气分子和悬浮在大气中的微粒,就会发生散射。这些大气分子和微粒本身是不会发光的,但由于它们散射了太阳光,使每一个大气分子都形成了一个散射光源。
14. When atmospheric molecules and particles suspended in the atmosphere encounter each other, scattering occurs. These atmospheric molecules and particles themselves do not emit light, but by scattering sunlight, each atmospheric molecule forms a scattered light source.
15. 绿水藏春日,青轩秘晚霞。李白《宴陶家亭子》
15. Green waters conceal the spring day, the blue pavilion hides the evening glow. From Li Bai's poem "Banquet at Tao's Pavilion."
16. 根据科学家的测定,绿色光、蓝色光和紫色光的频率比较高,则波长比较短,相当于“小短腿”;红色光、橙色光和**光的频率比较低,则波长比较长,相当于“大长腿”。
16. According to the measurement of scientists, the frequencies of green light, blue light, and purple light are higher, which means their wavelengths are shorter, akin to "short legs." On the other hand, the frequencies of red light, orange light, and **light are lower, resulting in longer wavelengths, which are like "long legs."**
17. 走不远,而红色光因为“腿长”,“步子大”(波长长),很容易跨过障碍物,因此不容易被阻挡,可以到达更远的地方,所以我们在日出和日落时看到的朝霞和晚霞往往是红色的。
17. It doesn't take long to walk, but the red light, due to its "long legs" and "big steps" (longer wavelengths), can easily cross obstacles, thus it is not easily blocked and can reach a farther distance. This is why the dawn and dusk skies that we see at sunrise and sunset are often red.
18. 雨歇晚霞明,风调夜景清。——《秋晚新晴夜月如练有怀乐天》
18. The rain stops, the twilight shines bright; the wind is gentle, the night scene is clear. — "At the New Clear Night of Autumn, the Moon is Like a Silk Sash, and I Am Full of Fondness for Le Tian"
19. 当遇到空气中的障碍物的时候,蓝色光因为“步子小而快”(频率高而波长短),便被“散射”得到处都是,布满了整个天空。天空就是这样被“散射”成了蓝色。
19. When encountering obstacles in the air, the blue light, due to its "small steps and speed" (high frequency and short wavelength), is scattered everywhere, covering the entire sky. This is how the sky is scattered into blue.
20. 日暮连归骑,长川照晚霞。陈嘉言《晦日宴高氏林亭》
20. As dusk approaches, riders return in a hurry; the long river reflects the sunset's glow. (Chen Jiayin, "Banquet at Gao's Forest Pavilion on the Dark Day")
21. 而在早上和晚上,由于太阳光是斜射的,传播路径比较长,太阳光在通过厚厚的大气层后,那些“腿短”,“步子小”(波长短)的蓝色光基本都被悬浮在大气中的微粒给挡住了,
21. In the morning and evening, due to the oblique angle of sunlight, the path of transmission is longer. After passing through the thick atmosphere, the blue light with shorter wavelengths, which is referred to as "short-legged" and "small steps," is mostly blocked by the particles suspended in the atmosphere.
22. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。——《滕王阁序》
22. The setting sun and the solitary bird fly together, the autumn river merges with the boundless sky。——"The Preface to the Teng Wang Pavilion"
23. 余霞散成绮,澄江静如练。——《晚登三山还望京邑》
23. The fading twilight forms into resplendent tapestries, the clear river lies still as a silk thread. —— From "Evening Ascension to Sanshan and Gazing Back at the Capital City."
24. 晚霞,拼音wǎnxiá,汉语词汇,意思是指傍晚日落前后的天边出现的五彩缤纷的彩霞。
24. Sunset glow, Pinyin: wǎnxiá, a Chinese vocabulary term, meaning the colorful and brilliant rainbow-like clouds that appear on the horizon just before and after sunset.
25. 凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明。——苏轼《江城子·江景》
25. It's raining and then clearing up at Fenghuang Mountain, with the water and wind clear, and the sunset glow bright. — Su Shi, "Jiangchengzi: Jiangjing"
26. 早晨和傍晚,在日出和日落前后的天边,时常会出现五彩缤纷的彩霞。朝霞和晚霞的形成都是由于空气对光线的散射作用。当太阳光射入大气层后,
26. In the morning and evening, before and after sunrise and sunset, colorful and splendid sunrises and sunsets often appear at the horizon. The formation of both the morning and evening skies is due to the scattering effect of air on light. After sunlight enters the atmosphere,
27. 因此,我们看到晴朗的天空总是呈蔚蓝色,而地平线上空的光线只剩频率较低的红、橙、黄光了。这些光线经空气分子和水汽等杂质的散射后,那里的天空就带上了绚丽的色彩,出现美丽的红霞了。
27. Therefore, we always see the clear sky as a deep azure blue, while the light above the horizon is only the lower-frequency red, orange, and yellow lights. After these lights are scattered by air molecules, water vapor, and other impurities, the sky there takes on a splendid color, creating the beautiful red sunset glow.
28. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。王勃《滕王阁序》
28. The setting sun and the solitary bird fly together, the autumn river flows into the boundless sky. -- Wang Bo, "The Preface to the Tengwang Pavilion"
29. 过雨园林绿渐浓,晚霞明处暮云重。赵彦端《浣溪沙·过雨园林绿渐浓》
29. After the rain, the gardens turn greener, and at dusk, the evening glow brings heavy evening clouds. "Over the Rainy Garden, the Greening Becomes Deeper" by Zhao Yan Duang.