名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

春分时节,播种希望,丰收在望!

面书号 2025-02-07 21:11 7


1. ◇ 惊蛰过,暖和和,蛤蟆老角唱山歌。”

1. ◇ The Awakening of Insects has passed, it's warm and cozy, the toad's old horn sings mountain songs.

2. ◇ 冷惊蜇,暖春分。

2. ◇ Chilly Cold Drum, warm Spring Equinox.

3. ◇ 惊蜇刮北风,从头另过冬。

3. △ If the Dragon Rises brings north wind, we start a new winter from scratch.

4. 春分分芍药,到老不开花。

4. Peonies are divided at the Spring Equinox, and they never bloom until old age.

5. 追肥浇水跟松耪,三举配套麦苗壮。

5. Topdressing, irrigation, and loosening the soil, the three practices together promote strong wheat seedlings.

6. 释义:春天人们要早起准备播种,过了播种季节就无法有好收成。

6. Interpretation: In spring, people need to get up early to prepare for sowing, as it is impossible to have a good harvest after the sowing season.

7. 晒棉种,很重要:发芽势,明显好;发芽率,能提高。

7. Sun-drying cotton seeds is very important: it improves germination vigor, making it significantly better; and it can also increase the germination rate.

8. 春分雨多,有利春播。

8. The spring equinox brings frequent rain, which is beneficial for spring planting.

9. “种田无定例,全靠看节气。立春阳气转,雨水沿河边。惊蛰乌鸦叫,春分滴水干。清明忙种粟,谷雨种大田。立夏鹅毛住,小满雀来全。芒种大家乐,夏至不着棉。小暑不算热,大暑在伏天。立秋忙打垫,处暑动刀镰。白露快割地,秋分无生田。寒露不算冷,霜降变了天。立冬先封地,小雪河封严。大雪交冬月,冬至数九天。小寒忙买办,大寒要过年。”

9. "There are no fixed rules for farming, everything depends on observing the solstices and equinoxes. The solar terms begin with the Start of Spring, followed by the Rain Water along the river banks. The Waking of Insects brings the cawing of crows, and the Spring Equinox marks the end of rain. Qingming is busy planting millet, while the Grain Rain is the time for planting fields. The Start of Summer brings downy feathers, and the Grain in Full brings back all the sparrows. The Grain in Ear is a time of joy, and the Summer Solstice is when cotton is not worn. The Heat of the Summer is not too hot, but the Great Heat is in the Dog Days. The Start of Autumn is busy leveling the fields, while the End of Autumn involves cutting crops. The White Dew is a time to cut the land, and the Autumn Equinox means there is no new seedling fields. The Cold Dew is not cold, but the Frost's Descent changes the weather. The Start of Winter is when the fields are sealed, and the Light Snow is when the river is frozen solid. The Heavy Snow meets the winter month, and the Winter Solstice counts down the nine days. The Little Cold is busy with shopping, and the Great Cold is the time to celebrate the New Year."

10. 龙生龙,凤生凤,好种才有好收成。

10. As the dragon begets dragons, and the phoenix begets phoenixes, only good seeds can yield a good harvest.

11. 春分前好布田,春分后好种豆。

11. Before the Vernal Equinox, it's good to prepare the fields; after the Vernal Equinox, it's good to plant beans.

12. 吃了春分饭,一天长一线。

12. After eating the Spring Equinox meal, a day becomes longer by an inch.

13. 春分时节,除了全年皆冬的高寒山区和北纬45°以北的地区外,中国各地日平均气温均稳定升达0℃以上,严寒已经逝去,气温回升较快,尤其是华北地区和黄淮平原,日平均气温几乎与多雨的沿江江南地区同时升达10℃以上而进入明媚的春季。辽阔的大地上,岸柳青青,莺飞草长,小麦拔节,油菜花香,桃红李白迎春黄。而华南地区更是一派暮春景象。从气候规律说,这时江南的降水迅速增多,进入春季“桃花汛”期;在“春雨贵如油”的东北、华北和西北广大地区降水依然很少,抗御春旱的威胁是农业生产上的主要问题。

13. During the equinox, except for the high-altitude mountainous areas where winter lasts all year round and regions north of 45° north latitude, the average daily temperatures in various parts of China have steadily risen above 0℃, and the severe cold has passed. The temperature is rising rapidly, especially in the North China Plain and the Huanghuai Plain, where the average daily temperatures almost reach 10℃ at the same time as the rainy regions along the rivers in the south, ushering in a bright and beautiful spring. Over the vast land, the willow trees along the riverbanks are green, swallows are flying, grass is growing, wheat is jointing, rapeseed flowers are fragrant, and peach blossoms and white plum blossoms greet the yellow forsythia. In the south of China, it is even more like the late spring. According to climatic laws, this is the time when the rainfall in the south of the Yangtze River increases rapidly, entering the "peach flood" period of spring; in the vast areas of Northeast, North China, and Northwest China, where "spring rain is as precious as oil," the rainfall is still very little, and resisting the threat of spring drought is a major issue in agricultural production.

14. 雨水:雨水春雨贵如油,顶凌耙耘防墒流,多积肥料多打粮,精选良种夺丰收。

14. Rainwater: Spring rain is as precious as oil, plowing and weeding to prevent seepage of moisture. Accumulate more fertilizer and produce more grain, and choose the best seeds to achieve a rich harvest.

15. 清明不插柳,死后变黄狗 清明不戴柳,红颜变白首。

15. Not planting willow on Qingming, after death you'll become a yellow dog. Not wearing willow on Qingming, a beauty will turn gray at a young age.

16. ◆ 有关夜(晚)雨的气象谚语有:

16. ◆ Weather proverbs related to night (evening) rain include:

17. ◆ 雨水节气的寒、暖、风、雷现象对未来天气有一定的指示作用,长江流域及江南有关这方面的气象谚语也有不少,例如:

17. ◆ The cold, warm, wind, and thunder phenomena of the Rain Water Solstice have a certain indicative effect on future weather. There are also many meteorological proverbs related to this in the Yangtze River basin and southern Jiangnan, for example:

18. 关于春分的谚语?? 春分春分,昼夜平分。

18. Proverb about the Vernal Equinox? The Vernal Equinox, the day and night are equally divided.

19. 春分节气,东亚大槽明显减弱,西风带槽脊活动明显增多,蒙古到东北地区常有低压活动和气旋发展,低压移动引导冷空气南下,北方地区多大风和扬沙天气。当长波槽东移,受冷暖气团交汇影响,会出现连续阴雨和倒春寒天气。

19. During the Spring Equinox, the East Asian trough is significantly weakened, and the activities of troughs and ridges in the westerly wind belt increase明显. There are often low-pressure activities and cyclone development from Mongolia to Northeast China, with the movement of low-pressure systems guiding cold air southward, resulting in strong winds and blowing sand in northern regions. When the long wave trough moves eastward, under the influence of the convergence of cold and warm air masses, there may be continuous cloudy weather with rain and late spring cold weather.

20. 惊蛰描述着雷声将小动物惊醒,预示着春天的来临。关于惊蛰,有不少的谚语。农谚是千百年来劳动人民的经验总结,至今仍有一定的参考价值。

20. The Spring Awakening describes the sound of thunder waking small animals, heralding the arrival of spring. There are many proverbs about the Spring Awakening. Folk sayings are the summary of the experiences of the working people over thousands of years, and they still have a certain reference value today.

21. ◇ 清明不怕晴,谷雨不怕雨(黑)

21. ◇ Don't fear sunny days during Qingming, don't fear rainy days during Guyu (the Black Rain Grain).

22. ◇ 雨打清明前,洼地好种田(黑)

22. ◇ If it rains before Qingming, the low-lying areas are good for farming (in black soil).

23. ◆ 雨水节气时,雨下在早晨和晚上可以预兆出未来不同的天气,这方面的谚语有:

23. ◆ During the Rain Water Solstice, if it rains in the morning and evening, it can forecast different future weather conditions. There are proverbs related to this, such as:

24. 春分前后怕春霜,一见春霜麦苗伤。

24. Before and after the Vernal Equinox, fear the late spring frost; upon seeing the frost, the wheat seedlings are damaged.

25. ◆ 有关春雨的气象谚语有:

25. ◆ Meteorological proverbs about the spring rain include:

26. 种子买得贱,空地一大片。

26. The seeds were bought cheaply, but a vast stretch of land remains unused.

27. 谷雨:雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。

27. Grains Rain: The rain gives birth to a hundred grains. With sufficient and timely rainfall, cereal crops can grow robustly.

28. ◇ 惊蛰不耙地,好比蒸馍走了气。

28. ◇ If there is no plowing during the Jiezhong (Waking of Insects) period, it's like steamed buns that have lost their gas.

29. 云势若鱼鳞,来朝风不轻。(鳞云重叠,翌朝必起大风。)春茫曝死鬼,夏茫做大水。(春天雾浓必大旱,夏则大雨。)

29. The clouds seem like fish scales, and the wind in the morning is not light. (The overlapping scales of clouds indicate that a strong wind will rise the next day.) In spring, the dense mist brings death to ghosts; in summer, it brings great floods. (In spring, heavy mist will bring a severe drought; in summer, it will bring heavy rain.)

30. 释义:春天降雾会放晴,夏天降雾会雨涝成灾。

30. Interpretation: If fog falls in spring, it will clear up; if fog falls in summer, it will cause flooding disasters.

31. 四月廿六海水开目。(入夏之後,海水浪潮渐大。)

31. April 26th, the sea begins to open its eyes. (After the onset of summer, the sea waves gradually become larger.)

32. 春分天暖花渐开,牲畜配种莫懈怠。

32. As the equinox arrives and the weather warms, flowers begin to bloom, and breeding livestock should not be neglected.

33. 24民间节气谚语 24节气谚语 立春:立是开始的意思,立春就是春季的开始。 雨水:降雨开始,雨量渐增。 惊蛰:蛰是藏的意思。惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。 春分:分是平分的意思。春分表示昼夜平分。 清明:天气晴朗,草木繁茂。 谷雨:雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。 立夏:夏季的开始。 小满:麦类等夏熟作物籽粒开始饱满。 芒种:麦类等有芒作物成熟。 夏至:炎热的夏天来临。 小暑:暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。 大署:一年中最热的时候。 立秋:秋季的开始。 处暑:处是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。 白露:天气转凉,露凝而白。 秋分:昼夜平分。 寒露:露水以寒,将要结冰。 霜降:天气渐冷,开始有霜。 立冬:冬季的开始。 小雪:开始下雪。 大雪:降雪量增多,地面可能积雪。 冬至:寒冷的冬天来临。 小寒:气候开始寒冷。 大寒:一年中最冷的时候。 立春节气谚语: 立春晴,雨水匀。 立春晴一日,耕田不费力。 立春之日雨淋淋,阴阴湿湿到清明。 雨淋春牛头,七七四十九天愁。 水淋春牛头,农夫百日忧。 立春打了霜,当春会烂秧。 雷打立春节,惊蛰雨不歇。 腊月立春春水早,正月立春春水迟。 年逢双春雨水多,年逢无春好种田。 雨水节气谚语 有关雨水节气的天气谚语很多,特别是在长江流域和江南广大地区广为流传的谚语有: 雨水日晴,春雨发得早。(赣) 雨水有雨,一年多水。(湘) 雨水落雨三大碗,大河小河都要满。(湘) 雨水落了雨,阴阴沉沉到谷雨。(赣) 雨打雨水节,二月落不歇。(赣) 雨水明,夏至晴。(湘) 雨水节气的寒、暖、风、雷现象对未来天气有一定的指示作用,长江流域及江南有关这方面的气象谚语也有不少,例如: 冷雨水,暖惊蛰;暖雨水,冷惊蛰。(桂) 暖雨水,冷惊蛰,暖春分。(桂) 雨水前雷,雨雪霏霏。(苏) 雨水节气南风紧,则回春旱;南风不打紧,会反春。(湘) 雨水节气时,雨下在早晨和晚上可以预兆出未来不同的天气,这方面的谚语有: 雨打五更头,午时有日头。(浙) 早晨下雨当天晴,晚间下雨到天明。(苏) 早雨不会大,只怕午后下。(湘) 早雨晚晴,晚雨一天淋。(桂) 开门见雨饭前雨,关门见雨一夜雨。(浙) 早晨落雨晚担柴,下午落雨打草鞋。(湘) 早雨天晴,晚雨难晴。(苏、浙) 有关夜(晚)雨的气象谚语有: 雨滴黄昏头,行人不要愁;雨滴鸡开口,行人不要走。(赣) 雨打夜,落一夜。(浙) 夜雨三日雨。(浙) 白天下雨晚上晴,连续三天不会停。(吉) 雨下黄昏头,明天是个大日头。(陕) 晚上下雨白天晴,晒得泥草青又青。(赣) 有关春雨的气象谚语有: 一场春雨一场暖,一场秋雨一场寒。 一场春雨一场暖,十场春雨穿单衣。 惊蛰期间的谚语 惊蛰描述着雷声将小动物惊醒,预示着春天的来临。关于惊蛰,有不少的谚语。农谚是千百年来劳动人民的经验总结,至今仍有一定的参考价值。 每年第一声春雷几时打响,在农民眼里是很重要的。在这儿介绍几个根据惊蛰何时打雷,推测未来天气和收成情况的谚语: 一是雷打在惊蛰前,那一年的雨水就特别多,“雷打惊蛰前,四十九天不见天”(杭州),容易产生低温阴雨天气。但对于山区就不同了,“雷打惊蛰前,高山好种田”,雨水虽多,但对于山区农田好排水,雨多倒是一件好事。二是雷在惊蛰当天响起,就不管种什么都丰收,如:“惊蛰闻雷米如泥”“惊蛰雷鸣,成堆谷米。”三是惊蛰过了好多天都未听到响雷,那就会因缺雨水而影响收成。 另外,再给出一些与惊蛰有关的其他谚语,供参考: 惊蛰至,雷声起。 惊蛰不耙地,好比蒸馍走了气。 未到惊蛰雷先鸣,必有四十五天阴。 >>

33. 24 Folk Solstice Sayings | 24 Solstice Sayings Start of Spring: "Start" means beginning, and the Start of Spring signifies the beginning of spring. Rain Water: Rain starts, and the amount of rain gradually increases. Awakening of Insects: "Awakening" refers to the meaning of hiding. Awakening of Insects indicates the spring thunderstorm, which awakens animals that have been hibernating in the soil. Spring Equinox: "Equinox" means equal division. The Spring Equinox indicates that day and night are evenly divided. Qingming: The weather is clear, and plants are lush. Grain Rain: Rain brings forth all kinds of grains. The rain is sufficient and timely, allowing cereal crops to grow robustly. Start of Summer: The beginning of summer. Grain in Full: The grains of crops such as wheat start to become full and ripe. Mangsong: Crops with awns, such as wheat, are fully ripe. Summer Solstice: The hot summer arrives. Minor Heat: "Heat" means hot. Minor Heat is the time when the climate starts to become hot. Great Heat: The hottest time of the year. Start of Autumn: The beginning of autumn. Chushu: "Chu" means ending or hiding. Chushu indicates the end of the hot summer. White Dew: The weather turns cooler, and dew forms, appearing white. Autumn Equinox: Day and night are evenly divided. Cold Dew: Dew is cold, and it will soon freeze. Huangming: The weather gradually becomes colder, and frost begins to form. Start of Winter: The beginning of winter. Light Snow: Snow begins to fall. Heavy Snow: The amount of snow increases, and the ground may be covered with snow. Winter Solstice: The cold winter arrives. Light Cold: The climate starts to become cold. Great Cold: The coldest time of the year. Start of Spring Sayings: If the Start of Spring is clear, Rain Water will be even. If the Start of Spring is clear for a day, plowing the fields will not be laborious. If it rains on the day of the Start of Spring, it will be overcast and damp until Qingming. If it rains on the head of the ox, there will be forty-nine days of worry. If it rains on the head of the ox, the farmer will worry for a hundred days. If there is frost on the Start of Spring, the seedlings will rot in spring. If there is thunder on the Start of Spring, there will be no stop to the rain in Awakening of Insects. If the Start of Spring comes early in the Twelfth Month, the spring water will come early. If the Start of Spring comes late in the First Month, the spring water will come late. If there are two Springs in a year, there will be more rain in Rain Water. If there is no Spring in the year, it is good for planting. Rain Water Sayings: There are many weather sayings related to the Rain Water Solstice, especially those widely spread in the Yangtze River Basin and the vast areas of southern Jiangnan. For example: Rain Water Day is clear, spring rain comes early. (Jiangxi) If it rains on Rain Water, there will be more rain in the year. (Hunan) If it rains three bowls on Rain Water, the great and small rivers will be full. (Hunan) If it rains on Rain Water, it will be overcast and damp until Grain Rain. (Jiangxi) If it rains on Rain Water, it will not stop in February. (Jiangxi) If it rains on Rain Water, it will be clear on the Summer Solstice. (Hunan) The cold, warm, wind, and thunder phenomena of the Rain Water Solstice have a certain guiding effect on the future weather. There are also many meteorological sayings related to this in the Yangtze River Basin and southern Jiangnan, such as: Cold Rain Water, warm Awakening of Insects; warm Rain Water, cold Awakening of Insects. (Guangxi) Warm Rain Water, cold Awakening of Insects, warm Spring Equinox. (Guangxi) If there is thunder before Rain Water, it will snow and rain. (Suzhou) If there is a strong south wind during the Rain Water Solstice, it will be dry in spring; if the south wind is not strong, it will be a reverse spring. (Hunan) During the Rain Water Solstice, if it rains in the morning and evening, it can forecast different weather in the future. There are many sayings about this, such as: If it rains in the fifth watch of the night, there will be sunshine at noon. (Zhejiang) If it rains in the morning, it will be sunny that day; if it rains in the evening, it will rain until morning. (Suzhou) Early rain will not be heavy, but be afraid of the rain in the afternoon. (Hunan) Early rain and late sunshine, late rain will pour all day. (Guangxi) If it rains when opening the door, it will rain before mealtime; if it rains when closing the door, it will rain all night. (Zhejiang) If it rains in the morning, it is good to carry firewood in the evening; if it rains in the afternoon, it is good to make straw shoes. (Hunan) Early rain and sunshine in the evening will be difficult to clear. (Suzhou, Zhejiang) About the weather sayings related to evening rain: Rain drops at dusk, do not worry for pedestrians; rain drops when the rooster crows, do not walk for pedestrians. (Jiangxi) If it rains at night, it will rain all night. (Zhejiang) Three days of rain after night rain. (Zhejiang) If it rains during the day and clears up at night, it will not stop for three consecutive days. (Jilin) If it rains at dusk, it will be a sunny day tomorrow. (Shaanxi) If it rains in the evening, it will be sunny during the day, and the mud and grass will be green. (Jiangxi) About the weather sayings related to spring rain: One spring rain brings warmth, one autumn rain brings cold. One spring rain brings warmth, ten spring rains can wear a single garment. During the Awakening of Insects, there are many sayings about it. Folk sayings are the summary of the experience of the working people over thousands of years and still have certain reference value today. Every year, the first spring thunder is very important to the farmers. Here are some sayings that predict the future weather and harvest based on when the first spring thunder occurs during the Awakening of Insects: If the thunder strikes before the Awakening of Insects, there will be especially much rain that year, "If the thunder strikes before the Awakening of Insects, there will be no clear sky for forty-nine days" (Hangzhou), which is prone to low temperature and rainy weather. However, it is different for mountainous areas, "If the thunder strikes before the Awakening of Insects, the high mountains are good for farming," although there is a lot of rain, it is good for drainage of farmland in mountainous areas, and a lot of rain is actually a good thing. If the thunder strikes on the day of the Awakening of Insects, no matter what is planted, there will be a good harvest, such as "If there is thunder during the Awakening of Insects, the rice will be like mud" and "If there is thunder during the Awakening of Insects, the grain will be in heaps." If there is no thunder for many days after the Awakening of Insects, the harvest will be affected due to a lack of rain. In addition, here are some other sayings related to the Awakening of Insects for your reference: The Awakening of Insects arrives, and the thunder roars. If the land is not plowed before the Awakening of Insects, it is like steamed buns that have lost their gas. If the thunder roars before the Awakening of Insects, there will be forty-five days of rain.

34. 二十四节气是华夏祖先历经千百年的实践创造出来的宝贵科学遗产,是反映天气气候和物候变化、掌握农事季节的工具。早在春秋战国时期,我国就已经能用土圭 (在平面上竖一根杆子)来测量正午太阳影子的长短,以确定冬至、夏至、春分、秋分四个节气。一年中,土圭在正午时分影子最短的一天为夏至,最长的一天为冬至,影子长度适中的为春分或秋分。随着不断地观察、分析和总结,节气的划分逐渐丰富和科学,到了距今2000多年的秦汉时期,已经形成了完整的二十四节气的概念。在古代,一年分为十二个月纪,每个月纪有两个节气。在前的为节气,在后的为中气,现在我们习惯把节气和中气统称为节气。

34. The 24 solar terms are a precious scientific heritage created by the ancestors of the Chinese nation through thousands of years of practice. They are tools that reflect changes in weather, climate, and phenology, and help to master the seasons for agricultural activities. As early as the Spring and Autumn and Warring States periods, China was able to use a soil divining rod (a rod stuck vertically in the ground) to measure the length of the shadow cast by the noon sun to determine the four solar terms of the winter solstice, summer solstice, vernal equinox, and autumnal equinox. During the year, the day with the shortest shadow at noon is the summer solstice, the day with the longest shadow is the winter solstice, and the day with a moderate shadow length is either the vernal equinox or the autumnal equinox. With continuous observation, analysis, and summary, the division of the solar terms gradually became richer and more scientific. By the Qin and Han dynasties, over 2000 years ago, the concept of the complete 24 solar terms had already been formed. In ancient times, a year was divided into twelve months, each with two solar terms. The one that comes first in the month is the solar term, and the one that comes later is the middle term. Now, we are accustomed to calling both the solar terms and the middle terms collectively as solar terms.

35. 春分降雪春播寒。

35. Spring equinox snow brings cold for spring planting.

36. 24节气的民间谚语。 24节气谚语

36. Folk sayings related to the 24 solar terms. Sayings of the 24 solar terms.

37. 春分到清明,棉花干播种。

37. From the Spring Equinox to Pure Brightness, the cotton is dry-sown.

38. 中国古代将春分分为三候:“一候元鸟至;二胆雷乃发声;三候始电。”便是说春分日后,燕子便从南方飞来了,下雨时天空便要打雷并发出闪电。春分在中国古历中的记载为:“春分前三日,太阳入赤道内”

38. Ancient China divided the Spring Equinox into three periods: "The first period, the Yuan bird arrives; the second period, thunder begins to sound; the third period, lightning begins." This means that after the Spring Equinox, swallows fly from the south, and when it rains, thunder and lightning will occur in the sky. The record of the Spring Equinox in the ancient Chinese calendar is: "Three days before the Spring Equinox, the sun enters the equator."

39. 春分麦起身,一刻值千金。

39. At the spring equinox, wheat takes root; every moment is worth its weight in gold.

40. 立春,雨水,惊蛰, 春分,清明,谷雨;

40. Start of Spring, Rain Water, Awakening of Insects, Vernal Equinox, Pure Brightness, Grain Rain;

41. 六一,一雷压九台。(六月一日鸣雷,该年台风少。)

41. On June 1st, a thunderstorm brings nine台风 to their knees. (If there is thunder on June 1st, there will be fewer typhoons in that year.)

42. 春分是什么意思 春分,古时又称为“日中”、“日夜分”、“仲春之月”,在每年的3月19日~22日中的一天,即农历的二月十四日,这时太阳到达黄经0°。据《月令七十二候集解》:“二月中,分者半也,此当九十日之半,故谓之分。”另《春秋繁露阴阳出入上下篇》说:“春分者,阴阳相半也,故昼夜均而寒暑平。”有《明史历一》说:“分者,黄赤相交之点,太阳行至此,乃昼夜平分。”所以,春分的意义,一是指一天时间白天黑夜平分,各为12小时;二是古时以立春至立夏为春季,春分正当春季三个月之中,平分了春季。

42. What does the Spring Equinox mean? The Spring Equinox, also known as "Midday," "Day and Night Division," or "the Month of the Middle Spring," falls on one day between March 19th and 22nd each year, which corresponds to the 14th day of the second lunar month. At this time, the sun reaches the 0° meridian of the Yellow Meridian. According to the "Compilation of the Monthly Commands and the 72 Periods": "In the second lunar month, 'division' means half, as this marks the halfway point of ninety days, hence the name 'division.'" Furthermore, the "Thick露" says: "The Spring Equinox is when yin and yang are equally balanced, thus days and nights are equal and the cold and hot seasons are balanced." There is also a saying in "History of the Ming Dynasty, Volume of the Astronomical Calendar": "The division refers to the point where the sun crosses the intersection of the Yellow and Red meridians, where the sun is at this point, and the day and night are evenly divided." Therefore, the meaning of the Spring Equinox is twofold: one, it signifies that the day and night are evenly divided, each lasting 12 hours; two, in ancient times, spring was considered to be from the beginning of Spring to the beginning of Summer, and the Spring Equinox falls exactly in the middle of the three-month spring season, dividing it evenly.

43. 春分:春分风多雨水少,土地解冻起春潮,稻田平整早翻晒,冬麦返青把水浇。

43. Spring Equinox: The wind is strong and rainfall is scarce during the Spring Equinox. The land thaws and the spring tide rises. Paddy fields are flattened early for tilling and drying, and the winter wheat is watered to sprout anew.

44. 种不正,苗不正,结个葫芦歪歪腚。

44. Sow an uneven seed, the seedling will grow crooked; plant an unevenly shaped melon, and the gourd will grow lopsided.

45. 春分豆苗粒粒伸。

45. The bean sprouts stretch out, one by one, at the Spring Equinox.

46. 大寒:一年中最冷的时候。 先把24节气的名称按次序列下,分为四组,每组又分为前后两半:

46. The Great Cold: the coldest time of the year. First, list the names of the 24 solar terms in sequence and divide them into four groups, with each group further divided into two halves:

47. 春分早、谷雨迟,清明种薯正当时。

47. Early in the Spring Equinox, late in the Grain Rain, it's the perfect time to plant potatoes during Qingming.

48. 地球上距赤道越远的地方,正午太阳高度角越小,获得的太阳光热越少。一般北半球3,

48. The further away from the equator a place is on Earth, the smaller the solar noon altitude angle, and the less solar heat it receives. Generally, in the Northern Hemisphere, the number is 3.

49. ◇ 阴雨下了清明节,断断续续三个月(桂)

49. ◇ The continuous drizzle fell on Qingming Festival, lasting intermittently for three months (Gui).

50. ◇ 过了惊蛰节,春耕不能歇。

50. ◇ After the惊蛰 (Jingzhe) Festival, spring plowing cannot be halted.

51. 春分无雨到清明。

51. No rain during the Spring Equinox leads to rain on Qingming.

52. ◇ 清明断雪不断雪,谷雨断霜不断霜(冀、晋)>>

52. ◇ The Qingming Festival ends the snow but the snow does not stop; the Grain in Ear Festival ends the frost but the frost does not stop (Hebei, Shanxi) >>

53. 《历书》:“春分后十五日,斗指丁,为清明,时万物皆洁齐而清明,盖时当气清景明,万物皆显(气温上升,中国南部雾气少,北部风沙消失,空气通透性好),因此得名。”

53. "Almanac": "Fifteen days after the Spring Equinox, the Big Dipper points to Ding, marking the Qingming Festival. At this time, all things are clean and bright, as it is when the air is clear and the scenery is bright, and all things are revealed (the temperature rises, there is less fog in southern China, the sand and dust in the north disappear, and the air is permeable), hence the name."

54. 春分是反映四季变化的节气之一。中国古代习惯以立春、立夏、立秋、立冬表示四季的开始。春分、夏至、秋分、冬至则处于各季的中间。春分这天,太阳光直射赤道,地球各地的昼夜时间相等,所以古代春分秋分又称为“日夜分”,民间有“春分秋分,昼夜平分”的谚语。

54. The Spring Equinox is one of the solar terms that reflect the changes of the four seasons. In ancient China, it was customary to use the start of Spring, Summer, Autumn, and Winter to represent the beginning of each season. The Spring Equinox, Summer Solstice, Autumn Equinox, and Winter Solstice are located in the middle of each season. On the day of the Spring Equinox, the sunlight directly shines on the equator, making the day and night equally long in different parts of the Earth. Therefore, the ancient Spring and Autumn Equinoxes were also known as "Day and Night Division." There is a folk saying that "On the Spring and Autumn Equinoxes, days and nights are evenly divided."

55. 半年的锅头当年的炕,熏透的烟囱发苗壮。

55. Half a year's pot head of the year's hearth, the smoked chimney looks robust.

56. ◇ 清明宜晴,谷雨宜雨(赣)

56. ◇ Qingming should be clear and bright, while Guyu should bring rain (Jiangxi)

57. 四一落雨空欢喜,四二落雨有花无结子。(四月农作物忌长雨,收获不多。)

57. The crops in April fear long rains, which only bring empty joy; when it rains in the second month, there are flowers but no fruits. (Crops in April are prone to be affected by prolonged rain, resulting in low yields.)

58. 释义:立春日若下雨,直到清明前都会多雨。春喜晴不喜雨,尤忌打雷。

58. Interpretation: If it rains on the day of the Start of Spring, there will be more rain until Qingming Festival. Spring prefers sunshine to rain, especially dislikes thunderstorms.

59. 在清明谷雨的节气,天气还是很冷的,这是北方寒潮南下的结果。

59. During the Qingming and Guyu solar terms, the weather is still very cold, which is the result of the cold wave from the north flowing southward.

60. 二十四节气民谚,歇后语 立春节气谚语:

60. Folk sayings and proverbs related to the 24 solar terms - Spring Equinox sayings: