名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

桥梁智慧,连接未来——桥谚新解,一语惊人!

面书号 2025-01-31 04:19 7


1. 独木桥上跑马,冒险;危险。

1. Running horses on a single-log bridge, daring; dangerous.

2. 上一篇:春 雨(外一首) 下一篇:儿子和父亲(诗歌)

2. Previous: Spring Rain (and another poem) Next: Son and Father (poem)

3. 7濠梁之上:濠梁:濠水上的桥。指别有会心,自得其乐的境地。出处:《庄子·秋水》:“庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:‘鲦鱼出游从容。是鱼之乐也。’惠子曰:‘子非鱼,安知鱼之乐?’庄子曰:‘子非我,安知我不知鱼之乐?’

3. Above the Hào Bridge: "Hào Bridge" refers to a bridge over the Hào River. It signifies a state of understanding and deriving pleasure from something without the need for external validation. Source: "The Book of Chuang Tzu · The River of Autumn": "Chuang Tzu and Hui Zi were strolling on the Hào Bridge. Chuang Tzu said, 'The minnows swim leisurely. This is the joy of the fish.' Hui Zi replied, 'You are not a fish, how can you know the joy of the fish?' Chuang Tzu answered, 'You are not me, how can you know that I do not know the joy of the fish?'"

4. 如果不是和路连在一起,桥得存在就没有什么意义。

4. If it were not connected to Luolian, the existence of the bridge would have no meaning.

5. 踩着高跷过独木桥 艺高胆大

5. Walking on stilts over a single-log bridge—high skills and great courage.

6. 纸包不住火,水漫不过桥。

6. Paper cannot wrap fire, and water cannot cross a bridge.

7. 船到桥头自然直。

7. When the boat reaches the bridge, the road ahead will naturally straighten out.

8. 踩着高跷过独木桥,艺高胆大。

8. Walking on stilts over a single-log bridge, one's skills are high and one's courage is great.

9. “盘旋上下,通连左右,交叉东西南北;横贯长江,纵接黄河,瞩目红旗宜宾。”(开津长江道立交桥)

9. "Circularly ascending and descending, connecting left and right; intersecting the cardinal directions of east, west, north, and south; crossing the Yangtze River horizontally, connecting vertically with the Yellow River; all eyes are fixed on the red flag in Yibin." (Kaizhen Yangtze River Road Interchange)

10. 8河梁之谊:河梁:桥,指送别之地。指送别时依依不舍的情谊。出处:汉·李陵《与苏武》:“携手上河梁,游子暮何之?徘徊蹊路侧,悢悢不得辞。……行人难久留,各言长相思。”

10. The Benevolence of the River Bridge: "River Bridge" refers to a bridge, symbolizing the place of farewell. It signifies the affectionate feelings of reluctance at parting. Origin: Han Dynasty, Li Ling's "Letter to Su Wu": "We hold hands and step onto the river bridge, where will the wanderer go at dusk? Wandering on the path's side, I can't find the words to part.… It's hard for travelers to stay long, each saying they will miss the other."

11. 船到桥头 不顺也得顺

11. When the boat reaches the bridge, it has to go over, whether it's convenient or not.

12. 《戏作绝句, 以唐人句终之》“雨细穿梅坞,风和上柳桥。山居无历日,今日是何朝?”

12. "Verse in the style of a play, ending with a line from the Tang Dynasty": "The rain, fine, weaves through the plum orchard, the wind, gentle, crosses the willow bridge. Living in the mountains, I have no calendar, and today is which day?"

13. 踩着银桥上金桥,越走越亮堂。

13. Walking on the silver bridge to the golden bridge, the path becomes brighter and brighter.

14. 虹搭的桥不能走,蛇扮的绳不能抓。

14. The bridge made of rainbow cannot be walked on, and the rope disguised as a snake cannot be grasped.

15. 9架海金梁:梁:桥梁。架在海上的金桥。比喻能够身肩重任的栋梁之才。出处:元·无名氏《黄鹤楼》第一折:“想周瑜破了百万曹兵,他正是擎天玉柱,架海金梁。”

15. 9架海金梁:梁 - bridge. A golden bridge spanning across the sea. Metaphor for a talent who can bear great responsibilities and be a pillar in the state. Origin: Yuan Dynasty, Anonymity, Act One of "Huanghe Lou" (Yellow Crane Tower): "Think of Zhou Yu who defeated a million Cao's soldiers, he is exactly like the jade pillar supporting the sky, and the golden bridge spanning the sea."

16. 半夜过独木桥,步步小心。

16. Cross the single-log bridge at midnight, take each step carefully.

17. 谚语是广泛流传于民间得言简意赅得短语,多数反映啦劳动人民得生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来得。它多是口语形式得通俗易懂得短句或韵语。

17. Proverbs are widely spread concise phrases among the people, most of which reflect the practical experiences of the working people, and they are generally passed down orally. They are mostly simple, easy-to-understand short sentences or rhymes in spoken language.

18. 扁担插进桥眼里 担不起

18. The pole is inserted into the bridge eye but cannot bear the weight.

19. 《柳桥》:“村路初晴雪作泥,经旬不到小桥西。出门顿觉春来早,柳染轻黄已蘸溪。”

19. "Liu Bridge": "On the village path, the snow has turned into mud under the first gleam of sunshine. For a full ten days, I haven't reached the small bridge to the west. Stepping out, I suddenly feel that spring has come early, and the willows have already turned a light yellow, dipping their tips into the stream."

20. 刺木架桥 没人敢过

20. Cross the bridge with wooden stakes; no one dares to cross.

21. 挫折是通向真理的桥梁。

21. Adversity is a bridge to the truth.

22. 修桥补路:修建桥梁,补好道路。旧喻热心公益,解囊行善。出处:元·无名氏《看钱奴》第一折:“我贾仁也会斋僧布施,盖寺建塔,修桥补路,惜孤念寡,敬老怜贫。”

22. To repair bridges and pave roads: to build bridges and mend roads. An old idiom that metaphorically refers to taking an active role in public welfare and doing good deeds. Source: Yuan Dynasty, anonymous author, "The Money Slave," Act One: "I Jia Ren can also distribute alms to monks, build temples and pagodas, repair bridges and pave roads, care for the widowed and the orphaned, and respect the elderly and help the poor."

23. “中化堪称首,铁索斜拉,坦途凌波,淞南沙北横大道;世界亦数二,众智辉灿,科技结晶,浦东沪西并东流。”(上海南浦大桥)

23. "Zhonghua Bridge is the top, with its cable-stayed design spanning over the river, smooth as a level path on water, stretching across the southern and northern banks of Shanghai's Songnan; in the world, it ranks second, with collective wisdom shining brightly, technological achievements crystallized, and the浦东 and Shanghai's west merging into the east flow." (Nanpu Bridge, Shanghai)

24. 踩着银桥上金桥 越走越亮堂

24. Walking on the silver bridge to the golden bridge, the path becomes brighter and brighter.

25. 逢山开道,遇水搭桥。

25. When encountering a mountain, make a path; when facing water, build a bridge.

26. 5成算在心:心中早已经算计好了如何应付的办法。出处:宋·孔平仲《续世说·巧艺》:“李存进欲造浮桥,军吏曰:‘河桥须竹索……今无竹石,窃虑难成。’存进曰:‘吾成算在心,必有所立。’”

26. Half-hearted calculation in mind: The ways to cope with the situation have already been well thought out in advance. Source: Song Dynasty, Kong Pingzhong's "Continuation of World Talk · Artistic Talent": "Li Cunjin wanted to build a floating bridge, and the military officers said, 'A river bridge requires bamboo ropes... Now there are no bamboo or stones, I am afraid it will be difficult to succeed.' Li Cunjin replied, 'I have already made up my mind, and there must be a way to make it work.'"

27. 没桥顺河走 绕来绕去

27. No bridge, follow the river; wander around and around.

28. 快走滑路慢走桥。

28. Walk fast on the sliding path, walk slowly on the bridge.

29. 10枕席过师:师:军队。军队从桥上渡河,如在枕席上通过那样安稳而容易。出处:《汉书·赵充国传》:“治湟陿中道桥,令可至鲜水,以制西域,信威千里,从枕席上过师,十一也。”《五云桥》:“若耶北与镜湖通,缥缈飞桥跨半空。陵谷双迁谁复识?我来徙倚暮烟中。

29. Crossing the river with a pillow and a mat: Teacher: An army. The army crosses the river over the bridge as smoothly and easily as if it were crossing a pillow and a mat. Source: "Han Shu · Zhao Chongguo Zhuan": "Construct the bridge in the middle of the Qiang Valley, allowing it to reach the Xian Water, in order to control the Western Regions, exerting faith and authority over a thousand miles, crossing the army as if on a pillow and a mat, the eleventh strategy." "Five Clouds Bridge": "Yeran in the north connects with Jinghu Lake, the ethereal flying bridge spans half the sky. Who can recognize the double migration of mountains and valleys? I come to lean on the dusk smoke in the evening."

30. 路归路,桥归桥。

30. Each path to its own place, each bridge to its own side.

31. 只有修桥铺路,没有断桥绝路。

31. There is no such thing as a bridge that is constantly repaired and roads that are always paved; there are no bridges that are constantly broken or roads that are always blocked.

32. 《秋日杂咏》:“久雨初睛喜欲迷,青鞋踏遍舍东西。忽然来到柳桥下,露湿蓼花红一溪。”《柳桥秋夜》:“青帝万里月轮孤,扫尽浮云一点无。正是吾庐秋好夜,上桥浑不要人扶。”《即事》:“小山榴花照眼明,青梅自堕时有声。柳桥东岸倚筇立,聊借水风吹宿醒。”

32. "Miscellaneous Verses of Autumn": "After a long rain, the first clear sky fills me with joy, my green shoes have trod through the east and west. Suddenly arriving under the willow bridge, the dew-damp lily flowers paint the stream red." "Autumn Night at the Willow Bridge": "The Moon wheel of the God of Green in the distance, alone, sweeps away all floating clouds, none left. It is the best autumn night in my little house, I climb the bridge without needing anyone to support me." "Incidental Thoughts": "The blossoms of the little mountain pomegranate shine brightly in my eyes, the green plums fall with a sound at times. Standing by the east bank of the Willow Bridge with a staff, I borrow the breeze of the water to refresh my sleepiness."

33. 车到山前必有路,船到桥头自然直。

33. Where there is a will, there is a way; if the boat reaches the bridge, it will naturally go straight.

34. 白娘子突断桥 想起旧情来

34. The White Snake suddenly breaks the bridge, and remembers the old feelings.

35. 忠诚是爱情的桥梁,欺诈是友谊的敌人。

35. Loyalty is the bridge of love, and deceit is the enemy of friendship.

36. 短木搭桥,难到岸。

36. Building a bridge with short logs, it's difficult to reach the shore.

37. 《独行,过柳桥而归》:“忽觉意稍佳,呼童扶下堂。寒云覆江干,惨惨雪欲作。篱根犬迎吠,碓下鸡俯啄。徐行过傍舍,醉笑盛酬酢。”

37. "Alone, returning across the Willow Bridge": "Suddenly feeling a bit better, I called for the boy to help me down from the hall. Cold clouds covered the riverbank, and the bleak snow seemed about to fall. A dog barked at the base of the fence, and chickens pecked under the mortar. Walking slowly past the neighboring houses, I was drunk with laughter, enjoying the abundant wine and food."

38. 船破偏遇顶头风。

38. The boat breaks down and happens to encounter a headwind.

39. 短板子搭桥,不顶用;不顶事。

39. Using a short plank to build a bridge is not effective; it won't do the job.

40. 独木桥上扛木头,难回头。

40. Carrying wood on a single-log bridge is hard to turn back.

41. 过河拆桥 过桥抽板 桥归桥,路归路 修桥补路

41. Cross the bridge and burn your bridges; remove the planks after crossing the bridge; bridge to the bridge, road to the road; repair bridges and pave roads.

42. 要想过河先搭桥。

42. If you want to cross the river, you must first build a bridge.

43. 其实 桥凳

43. In fact, the bridge bench

44. 独木桥上睡觉,翻不了身。

44. Sleeping on a single-log bridge, you can't turn over.

45. 比河短的桥造得再好也没有用。

45. It's of no use to build a bridge shorter than the river, even if it's well-made.

46. 双桥好走,独木难行。?>

46. It's easy to cross over two bridges, but difficult to walk on a single log.