文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

温馨小画集:一组温暖人心的艺术作品中英文

面书号 2025-01-24 18:15 8


在寒风凛冽的冬日,一幅幅温暖的插画作品如同暖阳,点亮了人们的心灵。让我们跟随,一起感受这份别样的温暖吧。

On the cold winter days with piercing winds, a series of warm illustrations work like rays of sunshine, lighting up people's hearts. Let us follow along and experience this unique warmth together.

1. 《橹声伴秋色》 入选台湾海峡两岸水彩大展(台湾中国水彩画学会主办)

1. "The Sound of Oars Accompanying the Autumn Colors" is selected for the Cross-Strait Taiwan Strait Watercolor Exhibition (organized by the Taiwan Chinese Watercolor Painting Association).

2. 《中国水彩》第十期 发表论文《生活的回忆》及《雄关》,《祥光》,《大昭寺》,

2. Issue 10 of "Chinese Watercolor" publishes the papers "Recollections of Life," "The Strong Pass," "The Auspicious Light," and "The Great Tang Temple."

3. 2001年 10月由广西美术出版社出版《全国水彩金奖画家谈技法》介绍了布上水彩的创作过程

3. In October 2001, the book "Techniques Talk by National Watercolor Gold Medal Painters" published by Guangxi Fine Arts Publishing House introduced the creative process of painting watercolor on canvas.

4. 独特文化意味:这里主要指中国传统文化,特别是国画的意境,如:虚实等

4. Unique cultural connotation: This primarily refers to traditional Chinese culture, especially the artistic conception of Chinese painting, such as the concepts of emptiness and substance.

5. 孙宁的水彩技巧不但娴熟,而且开创了水彩画新的研究领域,因此在全国名声大噪他尤其擅长在布上制作出迷人的肌理画面上那不带任何现代表现心态的制作性肌理,为不可名状的内涵,起了相当重要的作用达到了怀旧之情的纯真,让人沉醉的目的同时他又最大限度地减少对景物表象的描绘,让人仅仅可以感觉,而不是观察作品颇具似真性,幻真性,合理性,可看性,更能感觉到在淡远空朦中发出无穷的诗意这正是孙宁意境的高明之处

5. Sun Ning's watercolor techniques are not only proficient but also have开创 a new research field in watercolor painting, which has earned him a great reputation nationwide. He is particularly skilled at creating enchanting textures on canvas that are devoid of any modern artistic mindset, playing a crucial role in conveying intangible connotations. His work achieves a naive nostalgia, which is captivating. At the same time, he minimizes the depiction of the surface of the scenery, allowing people to feel rather than observe the work, giving it a striking realism, surrealism, rationality, and watchability. It is even more felt in the faint, distant, and hazy atmosphere, which emits an endless sense of poetry—this is the brilliance of Sun Ning's artistic conception.

6. 肌理:用蜡染的工艺在布上制作不规则的纹理,作为画面的基础

6. Texture: Using the wax-resist dyeing technique to create irregular textures on the fabric, which serves as the foundation for the image.

7. 1994年 《欲晓》 入选八届全国美展,获文化部群星奖美展优秀奖(文化部,中国美协主办)

7. In 1994, "Desire for Dawn" was selected for the 8th National Fine Arts Exhibition and won the Excellent Award of the Fine Arts Exhibition from the Ministry of Culture (organized by the Ministry of Culture and the China Artists Association).

8. 《古镇》 入选第五届全国水彩画展(中国美协主办)

8. "Ancient Town" was selected for the 5th National Watercolor Exhibition (sponsored by the China Artists Association).

9. 1996年 《诗礼传家》 入选第三届全国水彩画展(中国美协主办)

9. In 1996, "The Transmission of Poetic and Ritual Traditions" was selected for the Third National Watercolor Exhibition (sponsored by the China Artists Association).

10. 1999年 《汉唐遗韵》 入选九届全国美展(文化部,中国美协主办)

10. In 1999, "Echoes of Han and Tang Dynasties" was selected for the 9th National Fine Arts Exhibition (organized by the Ministry of Culture and China Artists Association).

11. 回国后,对中国传统绘图,如隋唐山水、敦煌石窟壁画、宋代瓷器、汉代石刻、战国漆器、民国木版年画、皮影等等,也一一加以研究。此外,他对中国文学、诗词、音乐也认真学习,以丰富自己的艺术素养。

11. After returning to the country, he also conducted research on various traditional Chinese art forms, such as Sui and Tang landscape paintings, Dunhuang Mogao Caves murals, Song Dynasty porcelain, Han Dynasty stone carvings, Warring States lacquerware, Republic of China woodblock prints, shadow puppets, and so on. In addition, he also studied Chinese literature, poetry, and music with great dedication to enrich his artistic literacy.

12. 《曦明》 获浙江省建党七十周年美展铜牌奖

12. "Ximing" won the bronze medal at the Zhejiang Province Fine Art Exhibition celebrating the 70th anniversary of the founding of the Communist Party of China.

13. 中国水彩在近二十年的发展中,涌现出许多刻苦钻研,辛勤探索的水彩画家,为中国水彩的成熟作出了卓有成效的贡献孙宁就是其中的佼佼者

13. In the past two decades of development, Chinese watercolor has emerged with many dedicated and hardworking watercolor painters who have made significant and effective contributions to the maturity of Chinese watercolor. Sun Ning is among the outstanding figures.

14. 1991年 《城南旧事》 获中国西湖美术奖(中国美院,日本千代田俱乐部主办)

14. In 1991, "The Old Stories of South City" won the China West Lake Art Award (sponsored by the China Academy of Art and the Chiyoda Club of Japan).

15. 2000年 10月孙宁水彩画展分别在日本东京,崎山,长野成功展出出版《孙宁水彩画集》

15. In October 2000, Sun Ning's watercolor painting exhibition was successfully held and published in Tokyo, Setagaya, and Nagano, Japan, with the publication of "Sun Ning's Watercolor Painting Collection."

16. 2003年《梦中故里》入选全国水彩画小型画展

16. In 2003, "Hometown in a Dream" was selected for the National Watercolor Miniature Painting Exhibition.

17. 《阳光》 获浙江省水彩画展优秀奖

17. "Sunshine" Wins Excellence Award in the Zhejiang Provincial Watercolor Painting Exhibition.

18. 1998年 《祥光》 获第四届全国水彩画展铜奖(中国美协主办)

18. In 1998, "Xiangguang" won the bronze medal at the Fourth National Watercolor Painting Exhibition (sponsored by the China Artists Association).

19. 1992年 《雄关》 获第二届全国水彩画展优秀奖(中国美协主办)

19. In 1992, "The Great Pass" won the Excellence Award at the Second National Watercolor Painting Exhibition (sponsored by the China Artists Association).

20. 1990年 《灶台之一》 入选'90中国水彩大展(中国水彩画家学会,中国美院主办)

20. In 1990, "One of the Stoves" was selected for the "90th China Watercolor Exhibition" (organized by the China Watercolor Artists Association and the China Academy of Art).

21. 1995年 《灶台之二》 入选'95中国水彩大展(中国水彩画家学会,中国美院主办)

21. In 1995, "The Kitchen Platform (II)" was selected for the "95 China Watercolor Exhibition" (organized by the China Watercolor Artists Association and the China Academy of Fine Arts).

22. 在中国水彩界他是最具怀旧意识的抒情画家,他善于寻找到一个又一个极好的母题,在苦思经营中,深深注入其诗一般的情怀常常巧妙地运用形式语言,赋予作品感人的魅力,升华出具有独特文化意味的情感性主题他的西藏系列所体现西藏文化的深沉和神秘他的灶台系列所体现的中国家庭安闲的温馨他的水乡系列所体现的江南人家的悠远

22. In the field of Chinese watercolor, he is the most nostalgic lyric painter, adept at finding one excellent theme after another. In his thoughtful and meticulous creation, he deeply injects his poetic sentiments, often skillfully employing formal language to endow his works with moving charm and elevate them to emotional themes with unique cultural connotations. His Tibetan series embodies the profound and mysterious nature of Tibetan culture, his kitchen series reflects the leisurely warmth of Chinese family life, and his water town series conveys the distant elegance of the Jiangnan region.

23. 林风眠毕生致力于艺术教育和绘画创作。在留法期间,他认真学习西洋画法,并融入中国文化,创作过许多以反封建为题材的油画,当时受到赞扬的《人道》、《痛苦》就是这一时期的代表作。

23. Lin Fengmian devoted his entire life to art education and painting creation. During his time in France, he diligently studied Western painting techniques and integrated them with Chinese culture, creating many oil paintings with anti-feudal themes. The works praised at that time, such as "Humanity" and "Suffering," were representative of this period.

24. 1989年 《银色奏鸣》 入选七届全国美展,获省优秀作品奖(文化部,中国美协主办)

24. In 1989, "Silver Sonata" was selected for the 7th National Fine Arts Exhibition and won the Provincial Excellent Works Award (organized by the Ministry of Culture and the Chinese Artists Association).

25. 《灶台之五》 获新欧亚大陆桥美术作品会展佳作奖(中央电视台主办)

25. "The Five Stove Tops" wins the Excellent Award of the New Eurasian Continental Bridge Artworks Exhibition (hosted by China Central Television).

26. 1997年 《灶台之四》 获'97中国水彩大展优秀奖(中国水彩画家学会,四川美院主办)

26. In 1997, "The Kitchen Stove - IV" won the Excellence Award in the '97 China Watercolor Exhibition (organized by the Chinese Watercolor Artists Association and Sichuan Academy of Fine Arts).

27. 孙宁在布上水彩新材料的探索上是大胆而富有创意的,引起了中外水彩界的关注,它必将在促进水彩画语言的多样性发展上产生深远的影响

27. Sun Ning's exploration of new watercolor materials on fabric is bold and creative, attracting attention from both Chinese and international watercolor communities. It is bound to have a profound impact on the development of the diversity of the watercolor painting language.

28. 2004年 美国科州个人画展

28. 2004, Personal Art Exhibition in Colorado, USA

29. 林风眠是20世纪中国美术界的一代宗师、中国现代美术教育的重要奠基者,被称为中国现代美术先驱,他是“中西融合”艺术理想的倡导者、开拓者和最重要的代表人物。在出任国立艺术院(中国美术学院的前身)首任院长时,他先后培养出李可染、吴冠中、王朝闻、艾青、赵无极等一大批艺术名家;同时他还是最早进行国画改革的画家之一,探索着将油画与国画的优点和美感结合起来。

29. Lin Fengmian was a generation master in the field of Chinese art in the 20th century and an important founder of modern Chinese art education, known as the pioneer of modern Chinese art. He was the advocate, pioneer, and the most important representative figure of the "integration of Chinese and Western" artistic ideal. During his tenure as the first president of the National Academy of Arts (the predecessor of the China Academy of Art), he cultivated a group of renowned artists, including Li Keran, Wu Guanzhong, Wang Changle, Ai Qing, Zhao Wujie, and others. At the same time, he was also one of the earliest painters to reform traditional Chinese painting, exploring how to combine the merits and aesthetic qualities of oil painting with those of traditional Chinese painting.

30. 林风眠的绘画作品有《春晴》、《江畔》、《仕女》、《山水》、《静物》、《宫女与花瓶图》等。专著有《中国绘画新论》,出版有《林风眠画集》等。

30. Lin Fengmian's paintings include works such as "Spring Sunny Day," "River Bank," "Courtesan," "Landscape," "Still Life," and "Imperial Concubine with Vase." His monograph is "New Theories on Chinese Painting," and he has published collections such as "Lin Fengmian's Art Collection."