Products
面书号 2025-01-24 18:20 8
与领导关系融洽时,应避免这些行为以防不测。
When getting along well with leaders, it is advisable to avoid these behaviors to prevent any unforeseen issues.
1. 吻礼是盛行于西方的一种礼节,包括亲吻、拥抱和吻手礼三种。随着对外交往的广泛开展,这种礼节也会在涉外交际活动中遇到,应该有所了解。
1. The kiss is a form of etiquette prevalent in the Western world, which includes three types: kissing, embracing, and the kiss of the hand. With the extensive development of international exchanges, this etiquette may also be encountered in diplomatic and social interactions, and it is advisable to have an understanding of it.
2. 本学期本人承担了二年级《品德与生活》的教育教学工作,我深深地感到辛勤付出之后换取成功的那种快乐。在这一学年中,在完成教育教学任务中,本人尽职尽责。按照大纲要求制定并实施教育教学 工作计划 。做到开学有计划,学期末有总结,质量分析。教学中,我结合二年级学生的心理和年龄特点,以及实际学情,扎扎实实抓教学,认认真真做工作。在工作中只有不断反思、总结才能有助于今后的教学工作的提高,为此,我对本学期的品德与生活的教学工作进行总结如下:
2. This semester, I was responsible for the educational and teaching tasks of the second-grade course "Moral Education and Life." I deeply feel the joy of success after hard work. Throughout this academic year, while completing the educational and teaching tasks, I have fulfilled my duties and responsibilities. I have formulated and implemented educational and teaching work plans according to the curriculum requirements. I have a plan for the beginning of the semester, a summary at the end of the semester, and quality analysis. In teaching, I combined the psychological and age characteristics of second-grade students with the actual learning situation, and worked diligently and seriously. Only through continuous reflection and summary can we improve our future teaching work. Therefore, I would like to summarize the teaching of moral education and life this semester as follows:
3. 我坚持每天至少8次清点学生人数,分别是两次接学生回来时,两次送学生上课时,两次休息时,上自习时,活动时。
3. I insist on counting the number of students at least 8 times a day, which includes twice when picking up students, twice when sending students to class, twice during breaks, during self-study hours, and during activities.
4. 握手的次序一般是年长的先伸手,年轻的随之;职位高的先伸手,职位低的随之;女士先伸手,男士随之;主人先伸手,客人随之。总之,其规律是尊者要先伸手。
4. The sequence of handshakes is generally that the elder person extends their hand first, followed by the younger; the person with a higher position extends their hand first, followed by the person with a lower position; ladies extend their hand first, followed by gentlemen; the host extends their hand first, followed by the guest. In summary, the rule is that the person of higher status should extend their hand first.
5. 生活老师的工作总结范文5篇相关 文章 :
5. Sample Work Summaries of Life Teachers (5 Articles Related)
6. 重视原理掌握,设计变式题目训练,杜绝学生死读书现象。这一阶段复习并不是对旧知识的机械重复和堆砌,而是查缺补漏、填平补齐,讲清知识的疑点,扫除知识的盲点,从而实现知识重组、升华的目的。
6. Emphasize the grasp of principles, design variant questions for training, and eliminate the phenomenon of students merely reading textbooks. The review at this stage is not a mechanical repetition and accumulation of old knowledge, but a search for and filling in gaps, leveling and complementing, clarifying the doubts in knowledge, and eliminating the blind spots in knowledge. This is done in order to achieve the purpose of reorganization and sublimation of knowledge.
7. f)事故处理结果应记录在工作 日记 上。
7. f) The results of the accident handling should be recorded in the work diary.
8. 管理的班级<除906以外的八个班及初三年级的302班>。
8. Managed classes
9. 不论是学校教室内外的卫生,还是学生们寝室内外的卫生,都是每一位学生应该学会来共同维护和保持清洁的,作为一名管理学生住校生活的生活老师,有着这方面的责任和义务。本人在这个学期里,从学校公共区域的卫生到学生个人的卫生,统统都进行了整顿和管理,让每一位学生都在我们生活老师的管理下变得讲卫生爱干净来。在本学期卫生方面的工作中,本人还将学生的卫生工作设立了奖项,鼓励每一位学生都在讲卫生爱干净的好习惯中成长起来,这些奖项让每一位学生都开始感觉到自己作为学校的一员,有着爱护校园保护校园环境不可推卸的责任,从而在根本上解决学生们不重视环境卫生的状况。
9. Whether it is the cleanliness within and outside the school classrooms, or the cleanliness within and outside the students' dormitories, it is the responsibility of every student to learn to collectively maintain and keep them clean. As a life teacher in charge of managing students' boarding school life, I have this responsibility and obligation. Throughout this semester, I have整顿 and managed the cleanliness of both the school's public areas and the personal hygiene of the students, ensuring that every student is under the management of our life teachers and becomes more hygienic and clean. In the work related to cleanliness this semester, I have also established awards for students' hygiene efforts, encouraging each student to grow up with good habits of cleanliness and tidiness. These awards have made every student feel that as a member of the school, they have an indispensable responsibility to love and protect the campus environment, fundamentally solving the issue of students not paying enough attention to environmental hygiene.
10. 第二阶段专题训练要求抓好考点。这一阶段设立了五个专题:一题多解问题,一题多变问题,题组问题,开放性问题,综合性问题。经过一题多解,引导学生从不一样角度,思考问题,培养学生的发散思维;经过一题多变,使学生透过现象看本质,由命题的条件与结论的变化,拓宽思维;经过题组教学,使学生掌握某一类问题的思考方法,学会联想与类比,适当进行知识的迁移;经过开放性问题,鼓励学生大胆探索与猜想;经过解综合题,培养学生运用知识、解决问题的本事和创造性思维本事。
10. The second stage of specialized training requires focusing on key points. This stage has established five topics: problems with multiple solutions, problems with variations, problem sets, open-ended questions, and comprehensive questions. Through problems with multiple solutions, guide students to think about issues from different perspectives, cultivate divergent thinking; through problems with variations, enable students to see the essence through phenomena, broaden their thinking through changes in the conditions and conclusions of the propositions; through problem set teaching, enable students to master the thinking methods of a certain type of problem, learn association and analogy, and appropriately transfer knowledge; through open-ended questions, encourage students to explore and conjecture boldly; and through solving comprehensive problems, cultivate students' ability to apply knowledge, solve problems, and creative thinking skills.
11. 生活老师的重要职责是保证学生的安全,每次学生回宿舍后要深入宿舍清点学生人数,确保点名查寝不漏一人;督促学生认真保管好自身的财物,以防不测发生;加强对安全隐患进行检查,发现隐患及时 报告 ;加强课外时间对学生的监管力度,尽量避免学生出意外的安全事故。
11. The important responsibility of the life teacher is to ensure the safety of the students. After each student returns to the dormitory, they must enter the dormitory to count the number of students, ensuring that no one is missed during roll call and dormitory inspections. They should督促 students to carefully manage their own belongings to prevent any unforeseen incidents; strengthen the inspection of potential safety hazards and report them in a timely manner; and enhance supervision of students during extracurricular time to minimize the occurrence of accidental safety incidents.
12. 由于以往的月评表具有局限性,在检查男寝方面,存在扣分不明确,比如,当被子未叠或鞋子未摆放整齐,我们只做简单的登记而不做详细记录。而现在,只要出现以上情况,我们则登记到床位或个人。虽然加大了我们的工作难度,但是却改善了我们系部男寝内务状况,这对我们无疑是莫大的欣慰。
12. Due to the limitations of previous monthly evaluation sheets, there were unclear deductions in the inspection of male dormitories, for example, when the blankets were not folded or the shoes were not arranged neatly, we only made a simple record without detailed documentation. Now, as soon as the above situations occur, we record them to the bed or individual. Although it has increased our work difficulty, it has improved the living conditions in our department's male dormitories, which is undoubtedly a great comfort to us.
13. 行鞠躬礼时,须脱帽,呈立正姿势,脸带笑容,目视受礼者。男士双手自然下垂,贴放于身体两侧裤线处;女士的双手下垂搭放在腹前。然后上身前倾弯腰,下弯的幅度可根据施礼对象和场合决定鞠躬的度数。一般60度,而90度大鞠躬常用于特殊情况。
13. When performing a bow, one must remove their hat, assume an upright posture, wear a smile, and look at the person being honored. Men should let their hands hang naturally, resting against the side seams of their pants on both sides of their body; women should let their hands hang down and rest in front of their abdomen. Then, lean forward and bend down, with the degree of bow depending on the recipient and the occasion. Generally, a 60-degree bow is used, while a 90-degree deep bow is often used for special circumstances.
14. 随着一个崭新学期的如期而至,预示着我们生活部要开展新一轮的工作。作为学生会的一个部门,我们生活部的工作制度也在不断地总结和完善。总结以往的工作经验,我们不断地在失败中寻找成功的方法,在不足之处得以改善和总结的同时,也要不断丰富和创新生活部的工作方式。本学期我们以昂扬向上的面貌和不畏艰险的态度迎接新一轮更加严峻的挑战。同时我相信只有挑战才会让人不断成长、不断变得强大
14. With the arrival of a brand new semester as scheduled, it heralds that the Life Department will embark on a new round of work. As a department of the Student Union, our work system in the Life Department is also constantly summarized and improved. By summarizing past work experiences, we are continuously seeking methods of success in the face of failures, and while improving and summarizing our shortcomings, we also strive to enrich and innovate the working methods of the Life Department. This semester, we are facing a new round of even more severe challenges with an enthusiastic and upward spirit and an attitude of not fearing difficulties. At the same time, I believe that only through challenges can people continuously grow and become stronger.
15. 亲吻。亲吻作为一种西方礼俗,起源于古罗马。亲吻不同于接吻,它因行礼者相互关系的不同而亲吻时“接触”的具体部位也各不相同。长辈与晚辈亲吻时,长辈吻晚辈的额头;晚辈则吻长辈的下颌。平辈亲友、熟人之间只能相互轻吻一下或轻轻贴一下对方的脸颊(亲脸)。
15. Kiss. As a Western etiquette, the kiss originated from ancient Rome. A kiss is different from a kiss; the specific part of the body that "contacts" during the kiss varies depending on the relationship between the performers. When the elder kisses the younger, the elder kisses the younger's forehead; the younger, in turn, kisses the elder's chin. Among equals, relatives, friends, and acquaintances, they can only lightly kiss each other or gently touch each other's cheeks (kissing the cheeks).
16. 主要是负责 毕业 班九年级女生生活区的管理工作。
16. Mainly responsible for the management of the living area for female students in the graduating class of the ninth grade.
17. 在学校举行的校环跑比赛中,生活部应体育部要求,在为期两天的比赛中,安排各班生活委员轮流值班为队员提供热水,并积极做好后勤的药品等准备,以保证活动的顺利举行。
17. In the school's ring running competition held on campus, in response to the request of the Sports Department, the Student Affairs Department arranged for the class life committee members to take turns on duty over the two-day event to provide hot water for the athletes, and actively prepared medical supplies and other logistics to ensure the smooth conduct of the activity.
18. 晚寝点名,一定要及时准确无误。因为临近中考前夕,学生要求回家住宿的现象也开始多了起来,是否住校每天也不是固定的,这样在一定程度上也增加了我们的管理难度和安全责任的压力。因此,我们一定要仔细点名,认真核实回家住宿的学生,确保不遗漏任何学生,使每个学生都在学校和家长的有效管理范围。
18. Evening roll call must be done accurately and promptly. As the time for the college entrance examination approaches, the number of students requesting to stay at home and not at school has also increased. Whether they stay at school or not is not fixed every day, which to some extent increases our management difficulties and the pressure of safety responsibilities. Therefore, we must take roll call carefully, meticulously verify the students who are staying at home, ensure that no student is left out, and make sure that every student is within the effective management scope of both the school and their parents.
19. 爱护公物,保障舒适的生活环境。学校公物财产是学生正常学习,生活的保障,也是必不可少的基本条件。为了住校生爱护公物,珍惜生活设施。能够拥有健康文明的生活环境。我加强爱护身边每一公物的思想教育。首先是从宿舍长开始,让他们认识到爱惜公物的重要性,通过让学生监督学生,从而大大减少公物设施的破坏。同时在管理学生的过程中,若发现公物损坏,如水管、电灯、卫生间冲水箱等…,必须毫无退缩,自己主动去弄去修,通过自己的行为给学生树立榜样,让学生也主动参与到中来,使学生的思想意识也慢慢有了进步,能够爱惜公物。通过不懈的努力,使学生的生活设施,学校的公物财产会得到更好的保护。
19. Cherish public property and ensure a comfortable living environment. School public property is a guarantee for students' normal study and life, and an indispensable basic condition. In order to foster the habit of cherishing public property among boarding students and to treasure the living facilities, we can enjoy a healthy and civilized living environment. I strengthen the ideological education of cherishing every piece of public property around us. Firstly, starting from the dormitory leaders, we make them aware of the importance of cherishing public property, and through having students supervise students, we greatly reduce the damage to public property facilities. At the same time, in the process of managing students, if we find that public property is damaged, such as water pipes, electric lights, toilet flushing tanks, etc., we must not shrink back and should take the initiative to fix them. By setting an example through our own actions, we encourage students to participate actively, and gradually improve their ideological awareness to cherish public property. Through unwavering efforts, we can better protect the living facilities for students and the public property of the school.
20. e)如有损坏餐厅物品时,应对同桌的清醒者讲明要求赔偿。
20. e) In case of damage to the restaurant's property, the requirement for compensation should be made clear to the sober individuals at the same table.
21. 缓解学生中考的心理压力是我本学期的工作重点。长时间的学习,学生很容易产生烦闷、压抑等不良情绪。特别是临近中考的前夕,这种不良情绪也在不断加重。适时让学生回生活区进行各种各样的放松活动,有利于学生心理恢复到平和、宁静的状态。比如前一段时间,903班方艳同学跟我聊天时,提到她有一些泄气,感觉到中考前夕,就是再怎么复习也改变不了什么了,同时也觉得没什么好复习的了,心已经飞向了考试结束后。这样的心态不影响最后的冲刺才怪呢!对于这样的考生,帮助她把浮躁心态沉下来是关键。我采取的办法就是利用空余时间,接近她,做一个忠实的听众,尽量让她一吐为快,驱散或缓解她心中的紧张情绪,一心一意备考。功夫不负有心人,张艳同学这次中考,以573分的中考佳绩第一个向我汇报。
21. Alleviating the psychological stress of students during the college entrance examination is the focus of my work this semester. Prolonged study can easily lead students to develop negative emotions such as boredom and depression. Especially as the college entrance examination approaches, these negative emotions tend to worsen. Allowing students to engage in various relaxing activities in their living areas at the appropriate time is beneficial for their psychological recovery to a peaceful and tranquil state. For example, a few days ago, Fang Yan from Class 903 chatted with me and mentioned that she was feeling discouraged. She felt that, no matter how hard she studied before the college entrance examination, it wouldn't change anything, and she also felt that there was nothing more to study. Her mind was already elsewhere, anticipating the end of the examination. Such a mindset would not hinder the final sprint! For such students, helping them calm down their restless state is the key. My approach is to use my spare time to get close to her, be a loyal listener, and try to let her vent her feelings as much as possible, dispelling or alleviating her tension and focusing on preparing for the exam. The efforts of those who have the heart will not go unrewarded. Zhang Yan, the student, reported to me that she achieved a brilliant result in the college entrance examination with a score of 573, becoming the first to do so.
22. 在涉外场合,如遇到身份较高的外国人,有礼貌地点头微笑或鼓掌表示欢迎就行了。如果对方没有主动伸手的话,不宜自行上前要求握手。与数位外宾初次见面,握手问候的时间应大体上相等,不要给人以厚此薄彼的感觉,与其中一位认识而不认识其他人时,同前者握手也要留神这一点,不要跟他握起手来没个完,而同其他人握手只是意思一下。
22. In international settings, when encountering a foreigner of higher status, it is sufficient to nod and smile or clap to show welcome. If the other person does not extend their hand proactively, it is not appropriate to go forward and request a handshake on your own. When meeting several foreign guests for the first time, the duration of handshakes should be roughly equal, so as not to give the impression of favoritism. When you know one person but not the others, pay attention to this when shaking hands with the former; do not keep shaking hands with them endlessly, while giving only a perfunctory handshake to the others.
23. 23如有外来的人员寻找正在餐厅就餐的客人怎么办
23. What should be done if there are outsiders looking for guests who are dining in the restaurant?
24. 加强 安全教育 ,提高安全意识。利用生活指导课进行学生卫生安全宣传与教育,努力提高学生的安全意识。对孩子进行卫生安全教育并开展相关的活动,使孩子掌握一些自我保护的技能,提高孩子的保护能力。在活动中渗透有关的 安全知识 ,让孩子准确使用110、
24. Strengthen safety education and enhance safety awareness. Utilize life guidance classes to promote and educate students on health and safety, and strive to improve students' safety awareness. Conduct health and safety education for children and organize related activities, enabling them to master some self-protection skills and improve their protective abilities. In the activities, incorporate relevant safety knowledge, teaching children to accurately use the emergency number 110,
25. 在宿舍管理上也出现了许多的不足和漏洞。具体表现如下:
25. There have been many shortcomings and loopholes in the dormitory management. The specific manifestations are as follows:
26. 第三阶段模拟测试。经过做卷,讲评,要求问题发现一个解决一个。针对学生本事不一样,进行不一样系列的练——评——练的教学活动。
26. Third Stage Simulation Test. After completing the papers, go through the critiques, and address each issue as it arises. In response to the students' varying abilities, a different series of practice-evaluate-practice teaching activities are conducted.
27. 重视“三基”的落实,即基础知识、基本技能、基本思想方法;(
27. Emphasize the implementation of the "Three Basics", namely fundamental knowledge, basic skills, and basic thought methods;
28. b)若是回头客人,可请示上司给予适当的优惠;
28. b) If it is a returning customer, you may ask your superior for appropriate discounts.
29. 严格落实了寄宿学生接送制度。坚持落实每周日送,周五接时家长签字制度,并要求接送的家长必须年满18岁,确保学生上学和回家途中的安全。
29. The student transportation system for boarders has been implemented strictly. The policy of having parents sign off on the transport of students every Sunday for departure and every Friday for pick-up has been consistently enforced. Additionally, it is required that parents involved in transportation must be at least 18 years old to ensure the safety of students during their journeys to and from school.
30. b)若客人已开始吃,则不必再撤,同时不能收费,也可视情况,婉转地说服客人买下,若客人执意不肯,上报主管后做为赠送菜。
30. b) If the guest has already started eating, there is no need to remove the food. It is also not allowed to charge for it. Depending on the situation, you can try to persuade the guest to purchase it politely. If the guest insists on not buying it, report to the supervisor and treat it as a complimentary dish.
31. 信息部这个月的工作主要是模拟招聘团的面试和笔试。以及各项活动信息的采集,主要包括金融大课堂、专升本交流会。模拟招聘团主要由信息部和办公室负责,而且在例会上主要由干事发言,部长补充。并且已经将大多数的工作交给了干事,部长主要掌握动态。我想,这一定会提高大家工作的积极性。
31. The Information Department's main tasks this month have been to simulate the interviews and written tests of the recruitment team, as well as to collect information on various activities, mainly including the Financial Grand Classroom and the Exchange Meeting for Bachelor's to Master's Degree Transfer. The simulation recruitment team is mainly responsible by the Information Department and the Office, and at the regular meetings, it is mainly the cadres who speak, with the ministers supplementing. Most of the work has already been entrusted to the cadres, while the ministers mainly keep abreast of the developments. I believe that this will certainly enhance everyone's enthusiasm for work.
32. a)应耐心替客人对帐,向客人解释单上的每项收费;
32. a) Be patient in reconciling the account with the guest, and explain each charge item on the bill to the guest.
33. b)若是因服务员在客人点菜时理解错误或未听清而造成的,应马上为客人重新做一道他满意的,并向客人道歉;
33. b) If the mistake is due to the waiter misunderstanding or not hearing the guest's order correctly, the waiter should immediately prepare a dish to the guest's satisfaction and apologize to the guest.