名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

史铁生经典语录:人生哲理的深刻表达,启迪心灵的力量

面书号 2025-01-23 09:37 6


1. 人的命就像这琴弦,拉紧了才能弹好,弹好了就够了。

1. A person's life is like this violin string, it must be tightened to play well, and it's enough to play well.

2. 人可以走向天堂,不可以走到天堂。走向,意味彼岸的成立。走到,岂非彼岸的消失?彼岸的消失即信仰的终结、拯救的放弃。因而天堂不是一处空间,不是一种物质性存在,而是道路,是精神的恒途。

2. Humans can aspire towards heaven but cannot reach it. 'Aspiring' implies the existence of the other shore. But if one 'reaches,' does it not mean the disappearance of the other shore? The disappearance of the other shore signifies the end of faith and the abandonment of salvation. Therefore, heaven is not a place, not a material existence, but a path, the eternal journey of the spirit.

3. 苦难消灭自然也就无可忧悲,但苦难消灭一切也就都灭。

3. The elimination of suffering naturally eliminates any cause for sorrow, but the elimination of suffering also eliminates everything.

4. 万事万物,你若预测他的未来你就会说他有无数种可能,可你若回头去看他的以往你就会知道其实只有一条命定之路。

4. For all things and beings, if you predict their future, you would say they have countless possibilities. However, if you look back at their past, you would know that there is actually only one predetermined path.

5. 人真正的名字叫作:欲望。

5. The true name of a person is called: desire.

6. 地狱和天堂都在人间,即残疾与爱情,即原罪与拯救。

6. Hell and heaven are both in the world, that is, disability and love, that is, original sin and salvation.

7. 无言是对的。要是上帝把漂亮和弱智这两样东西都给了这个小姑娘,就只有无言和回家去是对的。

7. Silence is the right choice. If God has bestowed both beauty and idiocy upon this little girl, then the only right things to do are to remain silent and to go home.

8. 它就像死亡一样躲在未来,我只有闭上眼等待,闭上眼睛,祈祷。闭上眼睛,让又一个生日降临,让一颗简单的心走出少年。

8. It hides like death in the future, and I can only close my eyes and wait, close my eyes and pray. Close my eyes and let another birthday arrive, and let a simple heart step out of youth.

9. 我怀疑宇宙的膨胀就是因为一不小心这么一想。

9. I suspect that the expansion of the universe is just an accidental thought.

10. 爱如果是你的心愿,爱已经使你受益,无论如何用不上大义凛然。

10. If love is your wish, love has already benefited you; no matter what, there is no need to be solemn and upright.

11. 发现他人之丑恶,等于发现了自己之丑恶的可能。

11. Discovering the ugliness in others is akin to discovering the possibility of your own ugliness.

12. 生命就是这样一个过程,一个不断超越自身局限的过程,这就是命运,任何人都是一样,在这过程中我们遭遇痛苦、超越局限、从而感受幸福。所以一切人都是平等的,我们毫不特殊。

12. Life is such a process, a continuous process of transcending one's own limitations, which is destiny. Everyone is the same, in this process we encounter pain, transcend limitations, and thus feel happiness. Therefore, all people are equal, and we are no exception.

13. 纪念的习俗或方式可以多样,但总是要有。

13. The customs or methods of remembrance can be diverse, but they must always be present.

14. 世界上的人很多,每个人的世界其实又很小,一个个小世界大约只在务实之际有所相关,一旦务虚,便很可能老死难相理解。

14. There are many people in the world, but each person's world is actually very small. These individual small worlds are only somewhat related in practical matters, but once they become abstract, it is very likely that they will grow old and be unable to understand each other.

15. 消灭人性的最有效的办法也是消灭欲望。

15. The most effective way to destroy human nature is to extinguish desires.

16. 彻底的圆满只不过是彻底的无路可走。

16. The ultimate perfection is merely the ultimate dead end.

17. 残缺就是孤独,寻求弥补就是要摆脱孤独。当一个孤独寻找另一个孤独时,便有了爱的欲望。

17. Defectiveness is loneliness, and seeking to make up for it is a desire to overcome loneliness. When loneliness seeks out another loneliness, there arises a desire for love.

18. 假如世界上没有了苦难,世界还能够存在么?

18. If there were no suffering in the world, could the world still exist?

19. 是天堂也是地狱的地方,我想是有一个简称的:人间。

19. A place that is both heaven and hell, I think it has a short name: the world.

20. 人为什么要写作?最简要的回答就是:为了不至于**。

20. Why do people write? The briefest answer would be: in order not to **.

21. 有一个古老的谜语,他的特点:一是谜面一出谜底即现;二是如果你自己猜不到别人谁也无法告诉你;三是如果你猜到了你就肯定会认为你还没猜到。谜面:离你最近可你看不见的,是什么眼睫毛。

21. There is an ancient riddle with the following characteristics: one, once the riddle is presented, the answer is immediately apparent; two, if you cannot guess it yourself, no one else can tell you; three, if you do guess it, you will definitely think you haven't guessed it yet. Riddle: The closest to you that you can't see, what is it? Eyelashes.

22. 要为活着找到充分理由。

22. To find a sufficient reason for living.

23. 对于心灵来说,人奋斗一辈子,如果最终能挣得个终日快乐,就已经实现了生命最大的价值。

23. For the soul, if a person can achieve lifelong happiness after struggling for a lifetime, it has already realized the greatest value of life.

24. 时间限制了我们,习惯限制了我们,谣言般的舆论让我们陷于实际,让我们在白昼的魔法中闭目塞听不敢妄为。

24. Time limits us, habits limit us, and the rumor-like public opinion confines us to the actual, making us blind and deaf in the magic of daylight and dare not act recklessly.

25. 事实上我也真的没为她想过。那时她的儿子还太年轻,还来不及为母亲想,他被命运击昏了头,一心以为自己是世上最不幸的一个,不知道儿子的不幸在母亲那儿总是要加倍的。

25. In fact, I truly hadn't thought about her either. At that time, her son was still too young to think about his mother, he was overwhelmed by fate, and he was firmly convinced that he was the most unfortunate person in the world, unaware that the misfortune of a son is always doubled in the eyes of a mother.

26. 一个失去差别的世界将是一条死水,是一块没有感觉,没有肥力的沙漠。看来差别永远是要有的。

26. A world without distinction would be like a stagnant pool, a desert devoid of sensation and fertility. It seems that distinctions are always meant to exist.

27. 人有一种坏习惯,记得住倒霉,记不住走运,这实在有失厚道。

27. People have a bad habit of remembering misfortunes but forgetting good luck, which is truly ungracious.

28. 其实人间的事,更多的都是可以删减但不容删减的。

28. In fact, most things in human affairs can be omitted, yet they cannot be omitted.

29. 要是一种思绪独辟蹊径,拓开了生命的可能之地,没有舞台它也已经是艺术。

29. If a thought takes a unique path, opening up possible spaces in life, it is already art without a stage.

30. 难以捉摸微妙难测和不肯定性,这便是黑夜。

30. The elusive, delicate, and uncertain are the essence of the night.

31. 我曾走过山,走过水,其实只是借助它们走过我的生命;我看着天,看着地,其实只是借助它们确定我的位置;我爱着他,爱着你,其实只是借助别人实现了我的爱欲。

31. I have walked through mountains and waters, but in fact, I merely used them to traverse my life; I have gazed at the sky and the earth, but in reality, I used them to determine my position; I have loved him, loved you, but in fact, I merely fulfilled my desire for love through others.

32. 一个出生了,这就是一个不再可以辩论的问题。而只是上帝交给他的一个事实,上帝交给我们这个事实的时候,已经顺便保证了它的结果。所以死不是一件急于求成的事,死是一个必然会降临的节日。

32. A birth has occurred; this is no longer a debatable matter. It is merely a fact entrusted to him by God, and when God imparted this fact to us, He had already ensured its outcome. Therefore, death is not something to be pursued eagerly; death is an inevitable festival that will come.

33. 任何生活都比你想象得复杂。

33. Any life is more complex than you imagine.

34. 多年来我头一次意识到,这园中不单是处处都有过我的车辙,有过我的`车辙的地方也都有过母亲的脚印。

34. For the first time in many years, I realized that not only were there my wheel ruts everywhere in this garden, but also the footprints of my mother in places where there had been my wheel ruts.

35. 所谓命运,就是说,这一出人间戏剧需要各种各样的角色,你只能是其中之一,不可以随意调换。

35. What is meant by fate is that this human drama requires various types of roles, and you can only be one of them, and cannot arbitrarily change places.

36. 不要让大脑控制灵魂,而是让灵魂操作大脑。

36. Do not let the brain control the soul, but let the soul operate the brain.

37. 死是一件无须乎着急去做的事,是一件无论怎样耽搁也不会错过了的事,一个必然会降临的节日。

37. Death is not something to be in a hurry to do, something that will not be missed no matter how long it is delayed, and an inevitable festival that will come.

38. 人所不能者,即是限制,即是残疾。

38. What people cannot do is a limitation, is a disability.

39. 唯有文字能担当此任,宣告生命曾经在场。

39. Only words can fulfill this role, declaring that life has once been present.

40. 凡我笔下人物的行为或心理,都是我自己也有的,某些已经露面,某些正蛰伏于可能性中待机而动。

40. All the actions or mental states of the characters under my pen are things that I myself possess. Some have already appeared, while others are潜伏 in the realm of possibility, waiting for the right moment to act.

41. 因为人想活着,说到底是这么回事,人真正的名字叫做:欲望。

41. Because people want to live, that's the bottom line, the true name of humans is: desire.

42. 孩子,这不是别的,这是你的罪孽和福祉。

42. Child, this is not anything else, but it is your sin and your blessing.

43. 不应该因为现实的不满意,就迁怒于那亘古的梦想,说它本来没有。

43. It should not be the case that dissatisfaction with reality leads to the blame on the eternal dreams, saying that they were never there to begin with.

44. 不断的苦难才是不断地需要信心的原因,这是信心的原则,不可稍有更动。

44. The continuous suffering is the very reason for the continual need for faith. This is the principle of faith, which should not be altered in the slightest.

45. 人可以走向天堂,不可以走到天堂。走向,意味彼岸的成立。走到,岂非彼岸的消失?彼岸的消失即信仰的终结拯救的放弃。因而天堂不是一处空间,不是一种物质性存在,而是道路,是精神的恒途。

45. People can move towards heaven, but they cannot walk into heaven. Moving towards signifies the establishment of the other shore. Walking into it does it not mean the disappearance of the other shore? The disappearance of the other shore is the end of faith and the abandonment of salvation. Therefore, heaven is not a place, not a material existence, but a path, the eternal spiritual journey.

46. 千万不要说,倘若二者不可兼得你要哪一个?不要这样说,因为人活着必要有一个最美的梦想。

46. Never say, "Which one would you choose if you couldn't have both?" Don't say that, because a person living must have the most beautiful dream.

47. 一旦模拟者完美无缺,那么模拟和伪装就都变成真事了。

47. Once the simulator is perfect, both simulation and camouflage become genuine realities.

48. 只有人才把怎样活着看得比活着本身更要紧﹐只有人在顽固地追问并要求着生存的意义。?>

48. Only humans consider how to live more important than life itself, and only humans stubbornly question and demand the meaning of existence.

49. 先别***,再试着活一活看。

49. Don't worry about it yet, try to live it out and see.

50. 也许是女娲给人类创造了甜美彩画,怕人类不珍惜,加点神水的斑迹,希望给人类带来多姿多彩的画面,在坎坷中锻造人类的灵性吧。

50. Perhaps Nuwa created sweet and colorful paintings for humans, fearing that they might not cherish them, she added traces of divine water, hoping to bring a colorful and diverse array of images to humans, and to forge the spiritual nature of humans through hardships.

51. 万事万物,你若预测它的未来,你就会说它有无数种可能,可你若回过头去看它的以往,你就会知道其实只有一条命定的路。

51. For all things, if you predict their future, you would say they have countless possibilities. But if you look back at their past, you will know that in fact, there is only one predetermined path.

52. 人们就像在呆板的实际生活中渴望虚构的艺术那样,在这无奈的现实中梦想一片净土一种完美的时间。

52. Just as people long for fictional art in the rigidly realistic life, in this无奈 reality, they dream of a pure land and a perfect time.

53. 上帝不许诺光荣与福乐,但上帝保佑你的希望。

53. God does not promise glory and joy, but God blesses your hope.

54. 佛家有一说:杀一生命,等于杀一世界。那么,一个生命的出生也就是一个世界的出生了,任何个人,都是独一无二的世界。

54. There is a saying in Buddhism: killing one life is equivalent to destroying one world. Therefore, the birth of a life is also the birth of a world, and any individual is a unique world in itself.

55. 在还没有我的时候这个世界就已存在了这不过是在有我之后我听到的一种传说。到没有我的时候这个世界会依旧存在下去这不过是在还有我的时候,我被要求同意的一种猜测。

55. This world existed even before me; this is just a legend that I heard after my arrival. And when I am no longer here, this world will continue to exist; this is just a speculation that I am asked to agree to while I am still around.

56. 每一个朝阳的升起对我来说都弥足珍贵,不论多么困难,在有生之年,我一定要把这些年来的文稿整理出来,结集出版。

56. Every sunrise of the rising sun is invaluable to me. No matter how difficult it may be, I must definitely sort out and compile the manuscripts from these years and publish them within my lifetime.

57. 生命就是这样一个过程,一个不断超越自身局限的过程,这就是命运,任何人都是一样,在这过程中我们遭遇痛苦超越局限从而感受幸福。所以一切人都是平等的,我们毫不特殊。

57. Life is such a process, a continuous process of surpassing one's own limitations, which is destiny. Anyone is the same; in this process, we encounter pain, surpass our limitations, and thereby feel happiness. Therefore, all people are equal; we are not at all special.

58. 日子久了,我感到我们都有结识的愿望,但似乎都不知如何开口,于是互相注视一下终又都移开目光擦身而过,这样的次数一多,便更不知如何开口了。

58. As time went by, I felt that we both had the desire to make friends, but it seemed we didn't know how to start a conversation. So we would just glance at each other and then look away, brushing past each other. After doing this several times, it became even harder for us to find the courage to speak up.

59. 我看不见那个吹唢呐的人,唯唢呐声在星光寥寥的夜空里低吟高唱,时而悲怆时而欢快,时面缠绵时而苍凉,或许这几个词都不足以形容它,我清清醒醒地听出它响在过去,响在现在…

59. I cannot see the person playing the suona, but the sound of the suona is softly moaning and singing in the starry night sky, at times somber and at others joyful, sometimes tender and at others melancholic. Perhaps these words are not enough to describe it; I am fully conscious that I hear its resonance in the past, and in the present...

60. 对于故乡,我忽然有了新的理解:人的故乡,并不止于一块特定的土地,而是一种辽阔无比的心情,不受空间和时间的限制;这心情一经唤起,就是你已经回到了故乡。

60. Suddenly, I have a new understanding of my hometown: a person's hometown is not limited to a specific piece of land, but an immense feeling that is not confined by space or time; once this feeling is aroused, it means you have already returned to your hometown.

61. 太阳,它每时每刻都是夕阳也都是旭日。当它熄灭着走下山去收尽苍凉残照之际,正是它在另一面燃烧着爬上山巅布散烈烈朝辉之时。

61. The sun, which is both the setting sun and the rising sun at every moment. When it is extinguishing itself and descending the hill, gathering the remaining gloomy sunset light, it is also the time when it is burning on the other side, climbing to the summit of the mountain, and spreading out the fierce morning glow.

62. 人有时候只想独自静静的呆一会,悲伤也成享受。

62. Sometimes people just want to stay alone in silence for a while, and sadness becomes a form of enjoyment.

63. 作家应该贡献自己的迷途。

63. Writers should contribute their own confusions.

64. 其实每时每刻我们都是幸运的,因为任何灾难的面前都可能再加上一个更字。

64. In fact, at every moment we are lucky, because in front of any disaster, it is possible to add an even greater word.

65. 不美满,那才是需要智慧和信念的时候。

65. It is the imperfect that requires wisdom and belief.

66. 人的故乡,并不止于一块辽阔的土地,而是一种无比辽阔的心情,不受空间的限制,这心情一经唤起,就是你已经回到了你的故乡。

66. A person's homeland is not merely a vast piece of land, but an infinitely expansive feeling that is not confined by space. Once this feeling is aroused, it means you have already returned to your homeland.

67. 睁开夜的眼睛,才发现其实人人都是苦弱地挣扎,唯当互爱。

67. Open the eyes of the night, and one realizes that everyone is struggling weakly, and it is only through mutual love that we can endure.

68. 活得糊涂的人,容易幸福;活得清醒的人,容易烦恼。这是因为,清醒的人看得太真切,一较真儿,生活中便烦恼遍地;而糊涂的人,计较得少,虽然活得简单粗糙,却因此觅得了人生的大境界。

68. People who live in a state of confusion are more likely to be happy; those who live with clarity are more prone to烦恼. This is because clear-minded people see things too clearly, and once they take things too seriously,烦恼 are scattered all over their lives; while those who live in confusion, by caring less, may live a simple and rough life, but in doing so, they achieve a great realm in life.

69. 爱情,并不在伸手可得或不可得的地方,是期盼使它诞生,是言语使它存在,是信心使它不死。

69. Love is not found in the reach or unreachability of the hands, it is expectation that brings it to birth, it is words that sustain it, and it is faith that keeps it from dying.

70. 大脑做不到心灵所能做到的一切。心灵比大脑广阔得多,深远得多,复杂得多。

70. The brain cannot do everything that the mind can. The mind is much broader, deeper, and more complex than the brain.

71. 我甚至现在就能清楚的看见,一旦有一天我不得不长久地离开它,我会怎样的想念它,我会怎样想念它并且梦见它,我会怎样因为不敢想念它而梦也梦不到它。

71. I can already see clearly now how much I will miss it if I ever have to leave it for a long time, how I will miss it and dream about it, and how I will be unable to dream about it at all because I'm afraid to miss it.

72. 我什么都没有忘,但是有些事只适合收藏,不能说,也不能想,却又不能放。

72. I haven't forgotten anything, but there are some things that are only meant to be kept, not to be spoken of, not to be thought about, yet cannot be let go.

73. 宇宙以其不息的欲望将一个歌舞炼为永恒。这欲望有怎样一个人间的姓名,大可忽略不计。

73. The universe transforms a song and dance into eternity with its ceaseless desire. What earthly name this desire bears is of little significance.

74. 用一种方式拒绝一种生活。关于**和死亡。

74. Refuse a way of life in a certain manner. About **and death.**

75. 有的人本来很幸福,看起来却很烦恼;有的人本来该烦恼,看起来却很幸福。

75. Some people are originally very happy, yet they appear to be troubled; some people should be troubled, yet they appear to be happy.

76. 此岸永远是残缺的,否则彼岸就要坍塌。

76. The shore is always incomplete; otherwise, the other shore would collapse.

77. 我常以为是丑女造就了美人。我常以为是愚氓举出了智者。我常以为是懦夫衬照了英雄。我常以为是众生度化了佛祖。

77. I often think that ugly women create beauty. I often think that the foolish elevate the wise. I often think that cowards highlight heroes. I often think that all beings enlighten the Buddha.

78. 爱是软弱的时刻,是求助于他者的心情,不是求助于他者的施予,是求助于他者的参加。

78. Love is a moment of weakness, a desire for others' help, not a reliance on others' gifts, but on their participation.

79. 时间的伟大在于它永远能自圆其说。

79. The greatness of time lies in its ability to always make sense of itself.

80. 如果宗教是人们在不知时对不相干事物的盲目崇拜,但其发自生命本源的固执的向往却锻造了宗教精神。

80. If religion is blind worship of irrelevant things by people who are unaware, yet its stubborn longing, originating from the essence of life, has forged the spirit of religion.