名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘农谚:掌握耕作智慧,提升农业效率!

面书号 2025-01-23 09:35 6


1. 先耕白塘土,后耕淤泥头。

1. First plow the soil of White Tang, then plow the mud at the head.

2. 十年树木,百年树人。

2. It takes ten years to grow a tree and a hundred years to cultivate a person.

3. 芒种刮北风,旱断青苗根。

3. If there's a north wind during the Grain in Ear festival, it will dry up the roots of the green crops.

4. 耕耕不如耪耪,耪耪不如快耩上。?>

4. The plow is not as good as the spade, and the spade is not as good as quick seed sowing.?>

5. 麦收无大小,一人一镰刀。

5. There's no distinction in wheat harvest, one person with one sickle.

6. 麦收前后浇棉花,十年就有九不差。

6. Irrigating cotton before and after the wheat harvest ensures that nine out of ten times it will be successful within ten years.

7. 大豆锄芽,荞麦锄花。

7. Soya beans are being weeded, and buckwheat flowers are being cultivated.

8. 释义:初一如下雨,初二则会放晴,初三若下雨则会落到十五,难估计。

8. Interpretation: If it rains on the first day of the lunar month, it will be sunny on the second day. If it rains on the third day, it will likely rain until the 15th, which is difficult to predict.

9. 蛇拦道,雨来到。

9. A snake blocks the path, and rain arrives.

10. 四月不拿扇,急煞种田汉。

10. If no fan in April, the farmer grows anxious.

11. 立了秋,把头揪。

11. The autumn equinox has arrived, the head is pulled tight.

12. 一阵太阳一阵雨,栽下黄秧吃白米。

12. One sun and one rain at a time, plant yellow seedlings to eat white rice.

13. 破粪缸,不用甩,壅田多餐饭。

13. Break the dung vat, don't toss it around, the paddy fields will yield abundant meals.

14. 手快不如工具快,老汉能把青年赛。

14. It's not as quick as a tool, but an old man can still outpace the youth.

15. 在中国,农业谚语有着悠久的历史和深厚的文化底蕴。早在古代,人们就开始用谚语来表达对农业生产的认识和经验。例如,“清明前后,种瓜点豆”,这句谚语就是告诉人们在清明节前后是种植瓜类和豆类的最佳时期。

15. In China, agricultural proverbs have a long history and profound cultural heritage. As early as ancient times, people began to use proverbs to express their understanding and experience of agricultural production. For example, the proverb "Plant melons and beans around Qingming Festival" tells people that the best time for planting melons and beans is around the Qingming Festival.

16. 立秋十八天,寸草皆结顶。

16. The 18th day after the Start of Autumn, every blade of grass is at its tip.

17. 谚语 反映的内容涉及到社会生活的各个方面。关于农村 农民 的民间 谚语 俗语也有不少,

17. Proverbs reflect content involving all aspects of social life. There are also many folk proverbs and sayings about the countryside, farmers, and rural life.

18. 农业谚语是一种广泛流传于民间,涉及农业生产、天气变化、季节更替等方面的口头语言。这些谚语通常是由农民们在长期的农业生产实践中,通过观察自然现象和总结经验而形成的。

18. Agricultural proverbs are a type of widely spread oral language among the people, involving aspects such as agricultural production, weather changes, and seasonal transitions. These proverbs are usually formed by farmers through long-term practice in agricultural production, by observing natural phenomena and summarizing their experiences.

19. 勿过急,勿过迟,秋分种麦正适宜。

19. Do not be too hasty, do not be too late; sowing wheat at the equinox is just right.

20. 麦熟一晌,虎口夺粮。

20. The wheat is ripe in a blink, and the tigers are fighting for food.

21. 夏至 落雨十八落,一天要落七八砣。

21. Summer Solstice - It rains eighteen times, and it rains seven or eight clumps in a day.

22. 关于农业的谚语精选100句相关 文章 :

22. Selected 100 Proverbs Related to Agriculture: Articles

23. 无灰不种麦,无酒不请客。

23. No wheat sown without ash, no guests entertained without wine.

24. 麦子锄三遍,皮薄多出面。

24. If wheat is weeded three times, its skin will be thin and produce more flour.

25. 麦播一月,豆种一时。

25. Sow wheat in January, plant beans at the right time.

26. 在现代社会,虽然科技的发展已经使得人们对自然环境的认知更加深入,但是农业谚语仍然在农业生产中发挥着重要的作用。这些谚语不仅可以帮助农民们预测天气和季节的变化,还可以指导他们合理安排农业生产,提高农作物的产量和品质。同时,农业谚语也是农业文化的重要组成部分,传承了农民们的智慧和传统农耕文化。

26. In modern society, although the development of technology has deepened people's understanding of the natural environment, agricultural proverbs still play a vital role in agricultural production. These proverbs not only help farmers predict changes in weather and seasons but also guide them in reasonably arranging agricultural production, enhancing the yield and quality of crops. At the same time, agricultural proverbs are an important part of agricultural culture, passing on the wisdom and traditional farming culture of the farmers.

27. 田间开条流水沟,旱了涝了都能收。

27.开挖田间水沟,既能抵御旱灾,又能应对水涝。

28. 种地不修沟,好比遭贼偷。

28. Not repairing the ditches while farming is like inviting thieves.

29. 释义:春天人们要早起准备播种,过了播种季节就无法有好收成。

29. Interpretation: In spring, people need to get up early to prepare for sowing, as good harvests can't be expected once the sowing season has passed.

30. 鸡鸭勿上舍,明朝呒晴天。

30. Don't let chickens and ducks go up to the shed, there will be no sunny weather tomorrow.

31. 今冬大雪飘,明年收成好。

31. This winter, heavy snow falls, next year's harvest will be good.

32. 释义:立春之后万象回春,稻田、池塘等水面开始蒸发,明示世人春天已降临。

32. Interpretation: After the Spring Festival, everything returns to spring. Paddy fields, ponds, and other water surfaces begin to evaporate, signifying to the world that spring has arrived.

33. 槐花稠,豆子收;槐花稀,豆子秕。

33. When the wisteria flowers are dense, the beans will be abundant; when the wisteria flowers are sparse, the beans will be withered.

34. 嬉,要嬉夏至日;困,要困 冬至 夜。

34. Enjoy yourself on the Solstice day; rest on the night of the Winter Solstice.