Products
面书号 2025-01-23 00:11 8
1. 挤疮不留脓,免受二回痛。
1. Avoid boils with no pus, and avoid a second round of pain.
2. 珍馐百昧,一饱便休。
2. A feast of all sorts of delicacies, and one is satisfied after just one meal.
3. 八成熟十成收,十成熟二成丢。
3. When the crop is 80% ripe, 100% can be harvested; when it's 100% ripe, only 20% can be harvested.
4. 能给君子看门,不给小人当家。
4. Can guard the gate for a gentleman, but not govern a household for a scoundrel.
5. 豆子 寒露 使镰钩,地瓜待到 霜降 收。
5. Beans, Cold Dew, use sickles; sweet potatoes wait until Frost's Descent to harvest.
6. 不怕天寒地冻,就怕手脚不动。
6. It's not the cold that we fear, but rather the lack of movement in our hands and feet.
7. 不怕山高,就怕脚软。
7. It's not the height of the mountain that matters, but the strength of your legs.
8. 不做亏心事,不怕鬼敲门。
8. If you have done no wrong, you have nothing to fear from ghosts knocking at the door.
9. 过了小满十日种,十日不种一场空。
9. If you don't plant within ten days after the Little Full Moon, you'll have nothing to show for ten days of work.
10. 一家不知一家,和尚不知道家。
10. One does not know another, monks do not know their own families.
11. 不行清风,难有春雨。
11. Without the gentle breeze, there can be no spring rain.
12. 吃饭在牙口,种地在茬口。
12. Eat when your teeth are ready, plant when the crop is ready.
13. 不怕人不敬,就怕己不正。
13. It is not that I fear people's disrespect, but rather that I fear my own shortcomings.
14. 雨中闻蝉叫,预告晴天到。
14. Hearing the cicada's call in the rain heralds the arrival of clear skies.
15. 要穿趁样子,要吃趁牙齿。
15. Dress while you're young, eat while you can.
16. 笨人先起身,笨鸟早出林。?>
16. The dullard gets up first, and the dull bird leaves the forest early. ?
17. 一人嘴动,十人嘴酸。
17. One person's mouth moves, ten people's mouths are sore.
18. 立夏 到 夏至 ,热必有暴雨。
18. From the Start of Summer to the Summer Solstice, there will definitely be heavy rainstorms when it's hot.
19. 饥不择食,慌不择路。
19. In hunger, one does not choose food; in panic, one does not choose a path.
20. 弱敌不可轻,劲敌不可畏。
20. Do not underestimate the weak enemy, and do not fear the strong enemy.
21. 小暑风不动,霜冻来的迟。
21. If the wind is still during the Minor Heat, frost will come late.
22. 人有贵贱,年有老少。
22. People have their own status, and ages have their own young and old.
23. 见死不救,心肠发臭。
23. Refuse to save a dying person; have a stinking heart.
24. 男怕入错行,女怕嫁错郎。
24. A man fears entering the wrong field, a woman fears marrying the wrong man.
25. 龙无云不行,鱼无水不生。
25. Without clouds, the dragon cannot move; without water, the fish cannot survive.
26. 不怕路长,只怕心老。
26. Do not fear the long journey, but fear the aging of the heart.
27. 宰相肚里能撑船,小河沟里把船翻。
27. The Prime Minister's belly can hold a boat, but in a small river沟, the boat will capsize.
28. 不可不算,不可全算。
28. Not to be counted all the time, nor to be counted all at once.
29. 立夏东风到,麦子水里涝。
29. When the Dragon Boat Festival arrives, the east wind blows, and the wheat is flooded in the water.
30. 国乱思良相,家贫思贤妻。
30. In a country in chaos, one thinks of a wise prime minister; in a poor family, one thinks of a virtuous wife.
31. 小满 前后、安瓜点豆。
31. Xiaoman (Grain in Ear), plant melons and beans around this time.
32. 今冬 大雪 飘,明年收成好。
32. This winter, heavy snow falls, and the harvest will be good next year.
33. 不怕百事不利,就怕灰心丧气。
33. It's not the fear of all things going wrong that matters, but the fear of losing heart and becoming disheartened.
34. 在家不瞒父母,看医不瞒大夫。
34. At home, do not keep it a secret from one's parents; when seeing a doctor, do not keep it a secret from the doctor.