Products
面书号 2025-01-22 01:34 7
1. 凡是有过我脚印的地方,必定有过我母亲的足迹。
1. Wherever there is the footprint of my steps, there must have been the footprint of my mother's.
2. 相信爱才是人类唯一的救助。这爱,不单是友善、慈悲、助人为乐,它根本是你自己的福。这爱,非居高的施舍,乃谦恭地仰望,接受苦难,从而走向精神的超越。
2. Believe that love is the only salvation for humanity. This love, not merely kindness, compassion, and taking joy in helping others, is fundamentally your own bliss. This love is not an aloof charity, but a humble gaze upwards, accepting suffering, and thereby moving towards spiritual transcendence.
3. 死是一件无须着急去做的事,是一件无论怎样耽搁也不会错过了的事,一个必然会降临的节日。
3. Death is something that does not require haste, something that will not be missed no matter how delayed it is, an inevitable festival that will come.
4. 历史的每一瞬间,都有无数的历史蔓展,都有无限的时间延伸。我们生来孤单,无数的历史和无限的时间因而破碎成片断。互相埋没的心流,在孤单中祈祷,在破碎处眺望,或可指望在梦中团圆。记忆,所以是一个牢笼。印象是牢笼以外的天空。
4. At every moment of history, there are countless historical tendrils and infinite temporal extensions. We are born alone, and countless histories and infinite time are thus broken into fragments. The hearts that have buried each other in oblivion pray in solitude, gaze at the broken places, and may perhaps hope for reunion in dreams. Memory, therefore, is a cage. Impressions are the sky beyond the cage.
5. 日子总在过去,成为一张张作废的卡片。失恋,是一团烟雨,心灵的一道陌生又熟悉的布景。
5. Days always pass by, becoming a stack of invalidated cards. A broken love is a misty rain, a scenery of both strange and familiar to the soul.
6. 有为,与爱情,原是风马牛不相及的两个领域。但暂时,亦可在心中长久,而写作,却永远地不能与爱情无关。
6. Activity and love are originally two unrelated fields. However, temporarily, they can also last long in one's heart, but writing can never be unrelated to love.
7. 上帝不许诺光荣和福乐,但上帝保佑你的希望。人不可以逃避困难,亦不可以放弃希望。恰是在这样的意义上,上帝存在。命运并不受贿,但希望与你同在,这才是信仰的真意,是信者的路。
7. God does not promise glory and happiness, but God protects your hope. Man cannot evade difficulties, nor can he give up hope. It is in this sense that God exists. Fate does not accept bribes, but hope is with you, which is the true meaning of faith, and the path of the believers.
8. 法律实出无奈,既是由于人的丑陋,当然也是处于人的爱愿。
8. The law is necessitated out of necessity, both due to the ugliness of humans and, of course, out of human goodwill.
9. 要是一种思绪独辟蹊径,拓开了生命的可能之地,没有舞台它也已经是艺术。
9. If a thought path breaks new ground, opening up possibilities in life, it is already art without a stage.
10. 它们不能变成语音,它们无法变成语言,一旦变成语言就不是它们了。它们是一片朦胧的温馨与寂寥,是一片成熟的希望与绝望。
10. They cannot become voice, they cannot become language; once they become language, they are no longer themselves. They are a misty warmth and solitude, a blend of mature hope and despair.
11. 写作之夜,时间和时空中的真实都不重要,重要的是印象。
11. On the night of writing, neither time nor space nor reality matters; what is important is the impression.
12. 我摇着车躲出去,坐在小公园安静的树林里,想:上帝为什么早早地召母亲回去呢?迷迷糊糊的,我听见回答:“她心里太苦了。上帝看她受不住了,就召她回去。”我的心得到一点安慰,睁开眼睛,看见风正在树林里吹过。
12. I rocked the wheelchair away and sat in the tranquil woods of the small park, thinking: Why did God call my mother back so early? In a dazed state, I heard an answer: "She was too sad in her heart. God saw that she couldn't bear it anymore, so He called her back." My heart received some comfort, and I opened my eyes to see the wind blowing through the woods.
13. 要是有些事我没说,你别以为是忘了,我什么也没忘,但是有些事只适合收藏。不能说,也不能想,却又不能忘。
13. If there are things I haven't mentioned, don't think it's because I've forgotten. I haven't forgotten anything, but there are some things that are only meant to be kept. They cannot be spoken, cannot be thought about, yet they cannot be forgotten.
14. 我们尤其要注意:任何以自己的观念干涉别人爱情的行为,都只是一股逆流。
14. We must especially pay attention to the fact that any action interfering with others' love based on one's own ideas is merely a counter-current.
15. 辉煌的历史倘不是几个英雄所为,惨痛的历史也就不由几个歹徒承办。
15. If the glorious history were not the work of several heroes, the惨痛的历史 would not be the responsibility of a few villains.
16. 我没有寄,我甚至没有写,那些和L一样的欲望我只让他藏在心里。我知道真情在这个世界上有多么危险。爱和诗的危险。
16. I did not send them, nor did I write them; those desires like L's, I only allowed him to keep them hidden in his heart. I know how dangerous true feelings are in this world. The dangers of love and poetry.
17. 爱情,并不在伸手可得或不可得的地方,是期盼使它诞生,是言语使它存在,是信心使它不死。
17. Love is not in the reach or unreachability, it is anticipation that brings it into being, words that sustain it, and faith that keeps it ever alive.
18. 我永远留住了一个偏见:女人是最适合当大夫的,白大褂是她们最优雅的服装。
18. I have forever retained a prejudice: women are the most suitable to be doctors, and the white coat is the most elegant attire for them.
19. 沉默就常常是必要的,沉默可以通向有声有形的语言所不能到达的地方,就像浪,舒缓下来,感悟到了水的'深阔、水对浪的包容、水于浪永久的梦想意义。
19. Silence is often necessary; it can lead to places that cannot be reached by audible and tangible language, just like the waves, slowing down, feeling the depth and breadth of the water, the water's embrace of the waves, and the eternal dream significance of the water for the waves.
20. 以生不逢时的一类的大话来开脱自己和折磨自己。
20. Use a grandiose excuse that is a sign of being out of touch with the times to excuse oneself and torment oneself.
21. 事实上我也真的没为她想过。那时她的儿子还太年轻,还来不及为母亲想,他被命运击昏了头,一心以为自己是世上最不幸的一个,不知道儿子的不幸在母亲那儿总是要加倍的。
21. In fact, I truly hadn't thought about her either. At that time, her son was still too young to think about his mother, he was knocked senseless by fate, and he believed that he was the most unfortunate person in the world, unaware that the misfortune of a son is always doubled for a mother.
22. 幸福感不是能一次给够的,一次幸福感能维持多久这不好计算,但日子肯定比它长,比它长的日子却永远要依靠着它。
22. Happiness is not something that can be provided all at once. It is difficult to calculate how long one episode of happiness can last, but it is certain that the days are longer than that, and the longer days will always depend on it.
23. 我可以把我的友谊在水彩画幅创作的光彩熠熠,衷情中义。也许有一天,当时间流逝,早已不小心掉进了遗忘的心湖。记忆的湖水冲淡了美丽的色彩,淡却了当年的铁胆铮铮之情,笑傲江湖,乘风破浪。那幅画早已变的却是龌龊不堪,不得不令人深深惋惜。
23. I can paint the glow of my friendship in watercolor, a heartfelt and sincere expression. Perhaps one day, as time passes, it may inadvertently fall into the forgotten heart lake. The memory's lake dilutes the beautiful colors, and the once bold and resolute feelings of that year have faded away, laughing at the world and riding the waves. The painting has long become丑陋不堪, which cannot help but evoke deep regret.
24. 爱是软弱的时刻,是求助于他者的心情,不是求助于他者的施予,是求助于他者的参加。
24. Love is a moment of weakness, a desire to seek the participation of others, not the gift from others, but the participation itself.
25. 人们就像在呆板的实际生活中渴望虚构的艺术那样,在这无奈的现实中梦想一片净土、一种完美的时间。
25. Just as people long for fictional art in the rigid reality of life, so they dream of a pure land and a perfect time in this inevitable reality.
26. 如果爱情就被这身后的喧嚣湮灭,就被这近前的寂静囚禁,这个世界又与你何干?
26. If love is extinguished by the noise behind us and confined by the silence ahead, what does this world have to do with you?
27. 残缺就是孤独,寻求弥补就是要摆脱孤独。当一个孤独寻找另一个孤独时,便有了爱的欲望。
27. Defectiveness is loneliness, and seeking to compensate for it is a way to escape loneliness. When one loneliness seeks another loneliness, the desire for love arises.
28. 我想走但不能走,你想飞但不能飞。这是不是同属残疾呢?
28. I want to go but can't, you want to fly but can't. Is this not a kind of disability that we both share?
29. 多年来我头一次意识到,这园中不单是处处都有过我的车辙,有过我的车辙的地方也都有过母亲的脚印。
29. For the first time in many years, I realized that not only were there my wheel ruts everywhere in this garden, but also the footprints of my mother wherever there were my wheel ruts.
30. 白昼的清晰是有限的,黑夜却漫长,尤其那心流所遭遇的黑暗更是辽阔无边。
30. The clarity of daylight is limited, while the night is long, especially the vast and boundless darkness encountered by the flow of the heart.
31. 喜欢,是看某物好甚至极好,随之而来的念头是:欲占有。爱,则多是看某物不好或还不够好,其实是盼望它好以至非常好,随之而得的激励是:愿付出。
31. Likelihood is when one sees something as good, even excellent, and the thought that follows is: to possess it. Love, on the other hand, is often seeing something as not good enough or not yet good, which is actually the hope for it to be good, even very good, and the motivation gained is: to give.
32. 承受幸福。幸福需要享受,但有时候,幸福也会轻而易举的击败一个人。当幸福突然来临的时候,人们往往会被幸福的旋涡淹没,从幸福的颠峰上跌落下来。承受幸福,就是要珍视幸福而不是一味的沉淀其中,如同面对一坛陈年老酒,一饮而尽往往会烂醉如泥不省人事,只有细品慢咂,才会品出真正的香醇甜美。
32. Endure happiness. Happiness needs to be enjoyed, but sometimes, happiness can easily overwhelm a person. When happiness suddenly arrives, people are often engulfed by the whirlpool of happiness and fall from the peak of happiness. To endure happiness is to cherish it rather than be immersed in it blindly, just like facing an old wine jar, drinking it all at once can often lead to intoxication and loss of consciousness. Only by savoring it slowly can one truly taste its genuine fragrance and sweetness.
33. 看见苦难的永恒,实在是神的垂怜唯此才能真正断除迷执,相信爱才是人类唯一的救助。
33. To see the eternity of suffering is truly the divine mercy; only by this can one truly break through delusion and attachment, and believe that love is the only salvation for humanity.
34. 上帝不许诺光荣与福乐,但上帝保佑你的希望。
34. God does not promise glory and happiness, but God protects your hope.
35. 人为什么要写作?最简要的回答就是:为了不至于自杀。
35. Why do people write? The shortest answer would be: to avoid committing suicide.
36. 所以,虚无的悲叹,寻根问底仍是由于肉身的圈定。肉身蒙蔽了灵魂的眼睛,单是看见要回那无中去,却忘了你原是从那无中来。
36. Therefore, the wail of nothingness, when traced to its root, is still due to the confinement of the physical body. The physical body blinds the eyes of the soul, seeing only to return to the void, but forgetting that you originally came from that void.
37. 有的人本来很幸福,看起来却很烦恼;有的人本来该烦恼,看起来却很幸福。
37. Some people are truly happy but appear to be troubled; others should be troubled but seem to be happy.
38. 粗知哲学而离弃的那个上帝,与精通哲学而皈依的那个上帝,不是同一个上帝。
38. The God who is abandoned after a superficial knowledge of philosophy is not the same as the God who is embraced after a profound understanding of philosophy.
39. 永恒的距离,才能引导永恒的追寻。永恒孤独的现实才能承载永恒爱情的理想。所以在爱的路途上,永恒的不是孤独也不是团聚,而是祈祷。
39. Only the eternal distance can guide the eternal pursuit. The reality of eternal loneliness can bear the ideal of eternal love. Therefore, on the path of love, what is eternal is not loneliness nor reunion, but prayer.
40. 对爱者而言,爱情怎么会是悲剧?对春天而言,秋天是它的悲剧吗?
40. For lovers, how could love be a tragedy? For spring, is autumn its tragedy?
41. 人的故乡,并不止于一块辽阔的土地,而是一种无比辽阔的心情,不受空间的限制,这心情一经唤起,就是你已经回到了你的故乡。
41. The hometown of humans is not merely a vast land, but an incredibly vast sentiment that is not confined by space. Once this sentiment is aroused, it means you have already returned to your hometown.
42. 一个人,出生了,这就不再是一个可以辩论的问题,只是上帝交给他的一个事实;上帝在交给我们这件事实的时候,已经顺便保证了它的结果,所以死是一件不必急于求成的事,死是一个必然会降临的节日。
42. A person is born, and this is no longer a debatable issue; it is merely a fact entrusted to him by God. When God presented us with this fact, He had also conveniently guaranteed its outcome. Therefore, death is not something that needs to be hastened; it is an inevitable festival that will inevitably arrive.
43. 那一天,我也将沉静着走下山去,扶着我的拐杖。有一天,在某一处山洼里,势必会跑上来一个欢蹦的孩子,抱着他的玩具。
43. On that day, I will also descend the mountain in tranquility, leaning on my cane. One day, in some valley of a mountain, a cheerful child will inevitably run up, holding his toy.