文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

早除虫,保庄稼 - 谚语揭示农事智慧

面书号 2025-01-16 10:03 6


1. 八月南风二日半,九月南风当日转,十月南风转一轮。

1. In August, the south wind blows for two and a half days, in September, it turns on the same day, and in October, it turns once around.

2. 一九,二九不山手,三九四九凌上走,五九六九沿河看柳,七九何开冻,八九燕归来,数九尽九,耕牛遍地走。

2. In the 19th year, the hands do not reach the mountain; in the 29th year, the cold is as sharp as a knife. In the 39th and 49th years, the cold is so intense that one can walk on top of the mountains. In the 59th and 69th years, one can see willows along the river. In the 79th year, the ice begins to thaw; in the 89th year, the swallows return. When the 9th cold wave is over, the oxen start plowing across the fields.

3. 正月八,二月八,小猫小狗全冻煞。(寒潮来临)

3. On the eighth day of the first lunar month, and the eighth day of the second lunar month, little cats and dogs are all frozen to death (a cold wave is approaching).

4. 雨打黄梅头,四十五天无日头,雨打黄梅脚,车水车断黄牛脚。

4. Rain beats on the head of the Huangmei tree, forty-five days without a single sunny day; rain beats on the feet of the Huangmei tree, the waterwheel is broken and the ox's feet are weary.

5. 种子换,产量变。一年平,二年增,三年、四年就不中。

5. Seed exchange, yield changes. One year is average, two years increase, but after three or four years, it's not as good anymore.

6. 腊雪不烊,种田人饭粮;春雪不烊,断脱人肚肠。

6. If the frost does not melt, the farmer's food is secure; if the spring snow does not melt, people's bellies will starve.

7. 庚桃、伏桃收白花,秋桃好坐常秕拉(指棉花桃)

7. The peach trees (庚桃) and the peach trees with a low hanging branch (伏桃) produce white blossoms, while the autumn peach trees (秋桃) are good for sitting and the cotton bolls (常秕拉) are often pulled out.

8. 河底泛青苔,必有阵雨来;烟囱不出烟,一定阴雨天。

8. If the riverbed turns green with moss, a rainstorm is bound to come; if the chimney does not emit smoke, it will definitely be a cloudy and rainy day.

9. 正月动雷雷转雪,二月动雷雨勿歇,三月动雷四开裂,四月动香秧打结。

9. In the first month, thunder turns to snow; in the second month, thunder and rain do not stop; in the third month, thunder splits into four; in the fourth month, fragrant rice seedlings begin to knot.

10. 立夏晴,蓑衣满田塍,立夏落蓑衣挂檐下。立夏东南风,四十五天张鱼网。

10. On the day of Lixia (the beginning of summer), the sun shines brightly, and straw raincoats are scattered across the fields. When Lixia arrives, the straw raincoats are hung under the eaves. If there's a southeast wind on Lixia, fish nets will be spread for the next forty-five days.

11. 三月清明榆不名二月清明老了榆。(榆:指榆钱)

11. By the Qingming of March, the elm is not named; by the Qingming of February, the elm is old. (Yu: refers to the elm money.)

12. 谷雨寸不休,桑叶好饲牛;谷雨天气晴,养蚕娘子要上绳。

12. The Grain Rain season never ceases, mulberry leaves are good for feeding cows; on a clear Grain Rain day, the silk-reeling women should hoist the rope.

13. 立春节日露,秋来水满路。立着满雨到清明,一日落雨一日晴。

13. On the Day of the Beginning of Spring, dew appears; by autumn, the roads are full of water. When it rains heavily every day until Qingming, it is either a rainy day or a sunny day.

14. 清明麻谷雨花,立夏点豆种芝麻。清明有雨麦子壮,小满有雨麦头齐。

14. The Qingming festival brings the beginning of the Grain Rain, and the beginning of the Summer Solstice is marked by planting soybeans and sesame seeds. If it rains during Qingming, the wheat will grow strong; if it rains during Xiaoman, the wheat heads will be even.

15. 根据二十四节气来判断天气及播种、收割、收获的农谚:

15. The old saying for judging weather and determining the timing for sowing, harvesting, and reaping based on the 24 solar terms:

16. 一落(下雨)一个泡,落过就好跑;一落一个钉,落煞落勿停。

16. If it rains, it's a bubble, and once it's over, it's done; if it rains, it's a nail, it keeps falling and won't stop.

17. 雷打立春节,惊蛰雨不歇;雷打惊蛰后,低地好种豆。

17. Thunder on the Spring Festival, the rain during the Awakening of Insects never ceases; thunder after the Awakening of Insects, lowlands are good for planting beans.

18. 谷子高梁顶破瓦,麦子耩到黄泉下(有的说“犁镜下”)

18. Millet and sorghum break through the tiles, wheat is sown beneath the path to the afterlife (some say "beneath the plowshare").

19. 处暑种高山,白露种平川,秋分种门外,寒露种河湾。

19. Plant high mountains during the Cold Dew, flat plains during the White Dew, outside the gates during the Autumn Equinox, and river bends during the Early Cold Dew.

20. 立冬晴,柴米堆得满地剩;立冬落,柴米贵似灵丹药。

20. If it is sunny on the Winter Solstice, there will be heaps of firewood and rice left unused all over the ground; but if it rains on the Winter Solstice, firewood and rice will be as precious as elixir.

21. 桃花落在尘土里,打麦打在泥浆里;桃花落在泥浆里,打麦打在尘土里。

21. Peach blossoms fall into the dust, wheat is threshed in the mud; peach blossoms fall into the mud, wheat is threshed in the dust.

22. 惊蛰有雷鸣,虫蛀多成群。过了惊蛰节,耕地不能歇。

22. If there's thunder during the Beginning of Spring, many pests will gather in groups. After the Beginning of Spring festival, the fields should not be left uncultivated.

23. 朝霞不出门,晚霞行千里 。

23. If there is no dawn, you won't have to leave the house; if there is a sunset, you can travel a thousand miles.

24. 一九二九不出手;三九四九冰上走;五九和六九,河边看杨柳;七九河开冻,八九燕子来,九九加一九,耕牛遍地走。

24. In the 29th year of the 20th century, hands are not shown; in the 39th and 49th years, walking on the ice; in the 59th and 69th years, watching willows by the riverbank; in the 79th year, the river thaws, in the 89th year, swallows arrive, and in the 99th year and the first year of the new century, plowing oxen walk everywhere.

25. 虹高日头低,明朝着蓑衣;虹低日头高,明日晒得背皮焦。

25. When the rainbow is high and the sun is low, there will be rain in the morning, and the next day you'll need a raincoat; when the rainbow is low and the sun is high, the next day will be so sunny that your back skin will get sunburnt.

26. 在平平淡淡的`学习、工作、生活中,大家一定都接触过谚语吧,谚语大多是反映了劳动人民的生活时间经验。还记得以前背过的谚语吗?

26. In the plain and ordinary aspects of study, work, and life, everyone must have come across proverbs, most of which reflect the time-honored experiences of the working people. Do you remember the proverbs you used to recite before?

27. 伏雨歪,伏雨抠(读k6u),有了伏雨收愁。

27. Fuyu wai, Fuyu kou (pronounced k6u), with the coming of Fuyu, worries are relieved.