文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

防治虫害,早行动、少遗漏、彻底解决!

面书号 2025-01-16 09:44 8


1. 读书对于智慧,就象体操对于身体一样。(英国)

1. Reading is to wisdom as gymnastics is to the body. (British)

2. 什么也不知道的人,什么错误也不会犯。(希腊)

2. A person who knows nothing will make no mistakes. (Greek)

3. 橹樯虽大随人转 ,秤锤虽小压千斤。

3. The sails are large and can turn with the wind, and the weight is small yet can press a thousand catties.

4. 人不怕迷失方向,只要回头就可以原谅。(苏联)

4. People are not afraid of getting lost; as long as they turn back, they can be forgiven. (USSR)

5. 失败不要垂头丧气,胜利不要得意忘形。(维吾尔族)

5. Do not be despondent over failure, and do not get conceited over victory. (Uyghur)

6. 儿多母瘦。 地多心分,儿多母忧。

6. Many children, thin mother. Many lands, divided heart. Many children, worried mother.

7. 芦苇想当青松,总是怨恨自己没有长在山峰上。(柯尔克孜族)

7. The reed wishes to be a pine tree, always resenting itself for not growing on a mountain peak. (Kirgiz)

8. 没有一本书可以疏忽地阅读而得到益处。(意大利)

8. No book can be read negligently and derive benefit from it. (Italian)

9. 把一页书好好地消化,胜过匆匆地阅读一本书。(英国) 读书不思考,等于吃饭不消化。(英国)

9. Digesting one page of a book thoroughly is better than rushing through an entire book. (British) Reading without thinking is as good as eating without digesting. (British)

10. 家选不如场选,场选不如地选。 要想来年长好棉,今年白露田边选。

10. Choosing at home is not as good as choosing at the field, and choosing at the field is not as good as choosing on the ground. If you want to grow good cotton next year, choose the seeds by the field edges this White Dew day.

11. 不识真货的傻蛋,把黄金说成粪蛋。(蒙古族)

11. Dummy who doesn't recognize genuine goods, calling gold dung. (Mongolian)

12. 忠诚是爱情的桥梁,欺诈是友谊的敌人。(苗族)

12. Loyalty is the bridge of love, deceit is the enemy of friendship. (Miao)

13. 胆小鬼觉得黑暗中的影子也会发出可怕的声音。(日本)

13. Cowards think that shadows in the dark also make terrifying sounds. (Japan)

14. 现实,它永远没有幻想那么美妙,却是人们可以落脚的地方

14. Reality, though it is never as wonderful as illusion, is a place where people can put their feet down.

15. 真理能办到的,谎言无能为力。(罗马尼亚) 谬误只能从门缝里进来,真理站在门前。(拉丁美洲)

15. Truth can accomplish what lies cannot, while error can only enter through a crack, and truth stands at the door. (Romania) Error can only sneak in through a crack, while truth stands before the door. (Latin America)

16. 石头虽小能砸烂罐,火种虽小能烧掉群山。(蒙古族)

16. Even a small stone can smash a pot, and even a tiny spark can burn away mountains. (Mongolian)

17. 在平凡的学习、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的谚语吧,谚语一般是通过口头传播,流传下来的。为了帮助大家积累更多经典谚语,

17. In our ordinary study, work, and life, everyone must have encountered many excellent proverbs, which are generally spread and passed down through oral communication. In order to help everyone accumulate more classic proverbs,

18. 不爱护牲口,倒愿意吃肥肉;不爱惜乳牛,倒愿意吃奶油。(鄂温克族)

18. Disregarding the livestock, one prefers to eat fatty meat; disregarding the dairy cows, one prefers to eat butter. (Ewenki people)

19. 千千万万匹走马,换不来真正的爱情。(藏族)

19. Countless horses galloping, cannot换取 genuine love. (Tibetan)

20. 对于有情的人,你赠送一棵珊瑚,他会当作无价之宝;对于无情的人,你赠送万两黄金,他也不会说一声好。(藏族)

20. To a compassionate person, you give a coral, and they will regard it as an invaluable treasure; to an uncompassionate person, you give ten thousand taels of gold, and they won't even say a word of appreciation. (Tibetan)

21. 失去良心的人,象泥神一样,空有一副架子。(蒙古族)

21. A person who has lost their conscience is like a clay god, having only an empty shell. (Mongolian)

22. 有了骏马月月过得愉快,有了贤妻年年过得愉快。(维吾尔族)

22. With a swift horse, every month is joyous; with a wise wife, every year is joyous. (Uyghur)

23. 大海的浪花靠轻风吹起,生活的浪花靠理想鼓起。

23. The splashes of the sea are raised by the gentle breeze, and the waves of life are inflated by ideals.

24. 最大的错误就是认为自己从来不犯错误。(英国)

24. The greatest mistake is to think one never makes mistakes. (British)

25. 不怕风雨的牧民,羊群为他歌唱。(柯尔克孜族)

25. The shepherd who fears not the wind and rain, his flock sings for him. (Kirgiz)

26. 失败是成功之母。 高不过脚底板。

26. Failure is the mother of success. There is no height beyond the soles of one's feet.

27. 谎言是一根浮木,早晚会被冲上岸来。(阿尔巴尼亚)

27. A lie is a floating log that will eventually wash up on shore. (Albania)

28. 年年防灾,时时防虫。 种前防虫,种后治虫。(湖南)

28. Prevention of disasters every year, pest control at all times. Prevent pests before planting, and control pests after planting. (Hunan)

29. 谎言不管怎样装饰,终究掩盖不住实事。(古巴)

29. No matter how it is adorned, a lie can never cover up the truth. (Cuba)

30. 沟通水渠可以成江湖,改邪归正可以成新人。(蒙古)

30. A communication canal can become a river and a lake, and turning from evil to good can become a new person. (Mongolian)

31. 生命不可能从谎言中开出灿烂的鲜花。(德国)

31. Life cannot bloom brilliant flowers from lies. (Germany)

32. 棉花鏊子腿,谷子羊屙屎。 麦子下种子隔子,谷子留苗屙屎。

32. Cotton seedling legs, millet sheep dung. Wheat seeds are sown through gaps, millet seedlings are left to dung.

33. 入冬小麦三层雪,来冬雪是麦被,春雪是麦鬼。

33. In the winter, there are three layers of snow on the winter wheat; the coming winter snow covers the wheat, and the spring snow is the wheat's ghost.

34. 什么样的葫芦什么样的瓢,什么样的种子什么样的苗。

34. What kind of gourd, what kind of scoop; what kind of seeds, what kind of seedlings.

35. 懒媳妇爱打扮自己,勤媳妇爱打扫屋子。(哈萨克族)

35. The lazy daughter-in-law loves to dress up, while the diligent one loves to clean the house. (Kazakh)

36. 没有福气的人好吃,没有理想的人好睡。(蒙古族)

36. People without good fortune are fond of eating, and people without ideals are fond of sleeping. (Mongolian)

37. 夫妻恩厚,儿女情长。 夫妻永远如新婚一样亲密,家庭要象过一样欢乐。

37. The love between husband and wife is profound, and the affection between parents and children is long-lasting. The couple should always maintain the intimacy of a newlywed, and the family should be as joyful as a festive celebration.

38. 若要玉米结,除非叶接叶;若要玉米大,不可叶打架。

38. If you want the corn to produce ears, the leaves must touch each other; if you want the corn to be large, the leaves must not fight each other.

39. 立夏前后天干燥,火龙往往少不了(火龙指红蜘蛛)。

39. Around the time of Lixia (Start of Summer), the weather tends to be dry, and the red spider (known as "huolong" in Chinese) is often unavoidable.

40. 犁上一层粪。 间苗要早,定苗要小。

40. Spread a layer of manure. Thinning the seedlings should be done early, and the seedlings to be kept should be small.

41. 好马儿不用鞭挞,好情人不需媒婆。(维吾尔族)

41. A good horse does not need a whip, and a good lover does not need a matchmaker. (Uyghur)

42. 一个没有远大理想的人,就象一部没有马达的机床。

42. A person without grand ideals is like a machine tool without an engine.

43. 聪明人听到夸奖理更加虚心,蠢人听到夸奖迷失了方向。(柯尔克孜族)

43. Wise people are more humble when they hear praise, while fools lose their way. (Kirgiz)

44. 田里一天走三次不算多,亲戚三年走一次不为疏。

44. Walking in the fields three times a day is not much, and visiting relatives once every three years is not considered distant.

45. 老不舍心 ,少不舍力。

45. The old do not spare their hearts, and the young do not spare their strength.

46. 恶莫过于无耻。 人把脸不要,百事都可为。

46. There is no greater evil than shamelessness. When a person doesn't care about their face, they can do anything.

47. 春锄深,夏锄浅,秋天锄地似刮脸(指早春作物)。

47. In spring, the hoe is deep; in summer, the hoe is shallow; in autumn, hoeing the land is like scraping one's face (referring to early spring crops).

48. 天上的彩云虽然美丽,可是它会千变万化;地下泥土虽然肮脏,可是它能长出好的庄稼。

48. The colorful clouds in the sky may be beautiful, but they are ever-changing; the dirty soil beneath the ground may be foul, yet it can grow fine crops.

49. 每一个人都不可能没有错误,只有蠢家伙才会一错再错。(意大利)

49. No one can be without mistakes; only a fool would make the same mistake twice. (Italian)

50. 女大自巧。 拙妇人,巧舌头。

50. Women become clever as they grow older. Clumsy old woman, clever tongue.

51. 家有一老,犹如一宝,有了疑问,问之便晓。 七十瓦上霜,八十不稀奇。

51. Having an elderly person at home is like having a treasure; if you have any doubts, ask them and you will understand. At the age of 70, it's common to have frost on the bed; at 80, it's not surprising at all.

52. 威武面前不屈膝,困难面前不折腰。(蒙古族)

52. Stand firm and do not bend the knees in the face of might, and do not bow the back in the face of difficulties. (Mongolian)

53. 对盛开的花朵,寒冷的天气是敌人;对亲密的爱情,离间的怪话是敌人。(蒙古族)

53. To the blooming flowers, cold weather is the enemy; to intimate love, gossip that divides is the enemy. (Mongolian)

54. 春耕深一寸,可顶一遍粪。 春耕不肯忙,秋后脸饿黄。

54. If the spring plowing is one inch deeper, it can be equivalent to one load of manure. If the spring plowing is not done diligently, by autumn the face will be as yellow as hunger.

55. 立夏前后连阴天,又生蜜虫(麦蚜)又生疸(锈病)。

55. In the days before and after the start of summer, there are consecutive cloudy days, and both honeybugs (wheat aphids) and scab (rust disease) appear.

56. 第一次读到一本好书,就象找到了一个好朋友;再一次读这本好书,就象和朋友重逢。(法国)

56. The first time one reads a good book, it's like finding a good friend; and reading this good book again is like meeting a friend after a reunion. (France)

57. 老是流泪的人,是没有出息的人。(拉丁美洲)

57. A person who always cries is one without prospects. (Latin America)

58. 如果总是勒紧缰绳,最驯服的马也会踢人。(高山族)

58. If the reins are always pulled tight, even the most docile horse will kick people. (Gaoshan ethnic group)

59. 强摘的果子不甜,包办的婚姻不谐。(朝鲜族)

59. Fruits plucked prematurely are not sweet, and arranged marriages are not harmonious. (Korean)

60. 一千个零抵不上一个一,一万次空想抵不上一次实干。(蒙古族)

60. A thousand zeros are not equal to one one, ten thousand times daydreaming is not equal to one time of hard work. (Mongolian)

61. 孵鸡二十一(天),孵鸭二十八,孵鹅一月往外挪。 孵鸽十八天,孵鸡二十一。

61. It takes 21 days to incubate chickens, 28 days for ducks, and a month to shift for geese. It takes 18 days to incubate pigeons, and 21 days for chickens.

62. 透过云缝的阳光分外刺眼,年纪大的老婆格外心爱。(蒙古族)

62. The sunlight piercing through the clouds is particularly dazzling, and the older wife is especially cherished. (Mongolian)

63. 人所以犯错误,不是因为他不懂,而是因为他自以为什么都懂。(英国)

63. People make mistakes not because they are ignorant, but because they think they know everything. (UK)

64. 怪人不知礼,知礼不怪人 。

64. The strange person does not know etiquette, but the person who knows etiquette does not find others strange.

65. 手指脏了,应该把它洗净,只有蠢人才把它割去。

65. If the fingers are dirty, they should be washed clean; only foolish people would cut them off.

66. 钢再贵,也比不上金子;头发再粗也比不过大腿。

66. No matter how expensive the steel, it's not as valuable as gold; no matter how thick the hair, it's not as thick as the thigh.

67. 山高不如男人的志气高,水深不如女人的爱情深。(鄂伦春族)

67. The mountain is not as high as a man's ambition, and the water is not as deep as a woman's love. (Ewenki people)

68. 喷泉的水堵不死,爱情的火扑不灭。(蒙古族)

68. The water of the fountain cannot be stopped, and the fire of love cannot be extinguished. (Mongolian)

69. 十大九不输。 一寸不牢,万丈无用。

69. Nine out of ten will not lose. If one inch is not solid, a ten-thousand-foot tower is useless.

70. 没有过不去的火焰山。 斧快不怕木柴硬。

70. There is no Flaming Mountain that cannot be crossed. An axe is not afraid of hard wood.

71. 枯干的木头容易破裂,虚伪的爱情容易破裂。(蒙古族)

71. Dry wood is prone to cracking, and false love is also prone to breaking apart. (Mongolian)

标签: 治了。 治少 治早