文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

标题改写:'涝田需助,旱地勤锄。'

面书号 2025-01-16 09:21 10


1. 不怕有赖地 就怕没好人

1. I'm not afraid of scoundrels; what I fear is the absence of good people.

2. 八成熟庄稼十成收 十成熟庄稼二成

2. When the crops are eight out of ten mature, they yield ten out of ten; when the crops are ten out of ten mature, they yield two out of ten.

3. 草只活一季,人只活一世。人的生命实际上和草一样,短暂而脆弱。指人应该珍惜生命,不可虚度。善待欲望,修炼一颗清净心如果说生活是一杯苦咖啡,那贪婪一定是剧烈的尼古丁。

3. Grass only lives for one season, and humans only live for one lifetime. In reality, human life is as short and fragile as grass. This means that people should cherish life and not waste it. Treat desires with kindness, cultivate a pure and tranquil heart. If life is a cup of bitter coffee, then greed is surely a potent dose of nicotine.

4. 大暑小暑 遍地开锄

4. Great Heat and Little Heat, the earth is full of open spades

5. 据说袁世凯自称皇帝后,下令举国欢庆,当时有人写了这样一副对联:

5. It is said that after Yuan Shikai declared himself the emperor, he ordered the whole country to celebrate. At that time, someone wrote such a pair of couplets:

6. 六月不热 五谷不结

6. June is not hot, the five grains do not ripen.

7. 天上下雨不下水,下雨才能变成水,下雨变水多费事,天上不如就下水。

7. It rains from the sky but does not fall as water; it must rain to become water, which is quite a bother. It would be better for the rain to just fall from the sky.

8. 干犁不耙 有力白下

8. Without plowing and harrowing, the strength is all below the surface.

9. 不刮春风地不开 不刮秋风籽不来

9. No spring breeze, no bloom on the ground; no autumn breeze, no seeds will come.

10. 冬浇晚了 又冻又消 冬浇正好

10. The winter irrigation was late, both frozen and wasted; winter irrigation was just right.

11. 立冬不起菜 必定要受害

11. If vegetables are not harvested before the start of winter, they are bound to suffer damage.

12. 二月吼雷墓屹堆 三月吼雷麦屹堆

12. In February, the thunderous tomb of Huilei stands; in March, the thunderous heap of Maiyi stands.

13. 人胡弄地一时 地朗弄人一年

13. People fool the land for a moment, the land tricks people for a year.

14. 人治水 水利人 人不治水水害人

14. People control water; people who manage water are beneficial. People who do not control water cause harm.

15. 工不枉花 地不瞒人

15. Work does not go to waste, the earth does not deceive people.

16. 立秋糜子二寸高 连长带秀满了腰

16. The millet seedlings are two inches tall on the day of the start of autumn, and they are lush and full from top to bottom.

17. 开沟挖塘坝加高 常年不伯旱和涝

17. Excavating ditches and ponds to raise embankments, not fearing droughts or floods all year round.

18. 土地耕深 赛过上粪

18. The depth of land cultivation exceeds that of applying manure.

19. 一年学个买卖人 一辈子也学不成个庄稼人

19. It takes a lifetime to learn to be a merchant, but one can never learn to be a farmer.

20. 木瓜开花种小豆 小豆开花吃木瓜

20. Loquat flowers, plant mung beans; mung bean flowers, eat loquat.

21. 二月下雪小麦吃苦 早锄两遍可以弥补

21. Snow in February and wheat suffer; early plowing twice can compensate.

22. 那个监工的老地主一听觉得自己受到了凌辱,一气之下带着水甩袖而去,长工秀才随机去附近山泉喝水去了。

22. Upon hearing this, the foreman, an old landowner, felt humiliated and, in a fit of anger, he flung water at his sleeve and left. The long laborer, Xiucai, then went to drink water from a nearby spring.

23. 立秋苗苗一柞高 拔节秀穗弯了腰

23. As the beginning of autumn approaches, the young crops grow tall, bending at the joints as they show their ears and spikelets.

24. 三春不如一秋忙 绣女也得下楼房

24. Three springs are not as busy as one autumn; even the embroidery girls have to come down from the building.

25. 入二伏 不种黍

25. Enter the second dog day, do not plant millet.

26. 干年粪变土 湿年土变粪

26. The dung from a dry year turns into soil; the soil from a wet year turns into dung.

27. 干种湿出来 湿种不出来

27. Dry seeds produce, wet seeds don't.

28. 九月雷公响 必定米粮长

28. When thunder roars in September, there will certainly be a good harvest of grain.

29. 七月白露种麦早 八月白露种麦迟

29. Sow wheat early with the White Dew in July, and sow wheat late with the White Dew in August.

30. 小满种谷子 立夏种荚子

30. Sow millet on the Day of Small Fullness, and plant pods on the Day of Summer Solstice.

31. 人怕老来穷 苗怕钻心虫

31. People fear poverty in old age, while seedlings fear the heartworm.

32. 小豆地里卧下鸡 不嫌小豆稀

32. Chickens lie down in the mung bean field, not minding the mung beans are sparse.

33. 大麻种的早 树小实又饱

33. Early cannabis varieties have small trees and full fruits.

34. 立夏麦挑旗 小满麦秀齐

34. The wheat flags rise with the arrival of the Summer Solstice, and the wheat shows uniformity during the Grain in Ear period.

35. 九月葱 十月空

35. Garlic in September, emptiness in October.

36. 三伏天无雨秋后旱 今年收成减一半

36. No rain during the Dog Days, autumn drought follows; this year's harvest is reduced by half.

37. 干锄黍子湿锄豆 不淋淋雨锄小豆

37. Dry hoeing for millet, wet hoeing for beans; without drizzle, hoe the young beans.

38. 人勤地生宝 人懒地生草

38. The harder people work, the more treasure the land yields; the lazier people are, the more grass the land grows.

39. 人怕老来穷 谷怕老来旱

39. People fear poverty in their old age, as the rice fields fear drought in their old age.

40. 还传说,古时候有位书生进京赶考,路上被强盗抢劫,饥寒交迫,只得乞讨。到了一户财主门前,那财主看他这副穷相,即出一上联云:“棕树剥皮成光棍。”

40. It is also said that in ancient times, a scholar was traveling to the capital to take the imperial examinations. On his way, he was robbed by bandits and suffered from hunger and cold, forcing him to beg for alms. Upon arriving at the gate of a wealthy landlord, the landlord, seeing his destitute appearance, came up with a riddle: "The brown tree, after its bark is peeled, becomes a bachelor."

41. 五月里的田 早种一宿高一拳

41. The fields in May, sown a day earlier, grow taller by a fist.

42. 立秋不起蒜 必定分了瓣

42. If the Beginning of Autumn doesn't grow garlic, it will surely split into cloves.

43. 今年秋耕早 明年收成好

43. Early autumn plowing this year, good harvest next year.

44. 不怕苗小 单怕虫咬

44. Don't fear the seedlings are small, just fear the bugs bite.

45. 立了冬 土不生

45. The winter solstice has arrived, and the soil does not germinate.

46. 七成收 八成丢

46. Keep 70% and lose 80%.

47. 立夏花 不回家

47. Lily of the Valley, no return home.

48. 五月里种葱 一苗半斤

48. Plant scallions in May, one seedling weighs half a jin.

49. 不冻不消 冬浇宜早 只冻不消

49. Unfrozen and undissolved, early winter watering is advisable; only frozen, not dissolved.

50. 见苗三分收 没苗人发愁

50. If you see the seedlings, you can expect to harvest a third; if there are no seedlings, people will be worried.

51. 土是摇钱树 粪是聚宝盆

51. The earth is a money tree, and manure is a treasure pot.

52. 不怕三月雨 但怕四月风

52. Not afraid of the rain in March, but afraid of the wind in April.

53. 大雨淋不死南瓜 太阳晒不死棉花 马无夜草不肥 地无粪土不长

53. Heavy rain can't kill a pumpkin, the sun can't kill cotton; without night feed, a horse can't get fat; without manure and soil, crops can't grow.

54. 开步紧三摇 到头慢三摇

54. March in a tight, quick shake; march to the end in a slow, three-beat shake.

55. 长工秀才听了东家的联语,放下锄头,对答如流地对出了下联:

55. The long worker and the scholar heard the landlord's couplet, put down their hoes, and responded smoothly with the next line:

56. 人不吃饭饿肚肠 菌不上娄少打粮

56. If people don't eat, their stomachs will be hungry; if bacteria don't infest, the wheat will not yield less grain.

57. 六月十五定旱涝 八月十五定收成

57. On the 15th of June, determine the drought or flood; on the 15th of August, determine the harvest.

58. 不怕坷垃不怕草 只要麦子种的早

58. Fear not the stones or the grass, as long as the wheat is planted early.

59. 大麦芒芒炸 穷汉说大话

59. Barley ears are popping, the poor man brags.