文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

农人三不哄:牲口、地皮、功夫,一语道破农事真谛!

面书号 2025-01-15 19:17 9


1. 土地长粮就好看,牲口长膘就值钱。 ---彝族

1. When the land grows abundant crops, it looks beautiful; when livestock gain weight, they become valuable. --- Yi people

2. 走千里路,看第一步。 ---仫佬族

2. Travel a thousand miles, focus on the first step. ---Miao ethnic group

3. 你把贼不认为贼,你就将变成为贼。 ---维吾尔族

3. If you don't consider a thief as a thief, you will become one yourself. --- Uyghur language

4. 花瓣经不起风霜,短见经不起风浪。 ---蒙古族

4. Petals cannot withstand the frost, and shortsightedness cannot withstand the storms. ---Mongolian

5. ◆玉不琢,不成器;木不雕,不成材;人不学,不知理。

5. ◆ Jade unpolished does not become a utensil; wood uncarved does not become material; a person uneducated does not understand principles.

6. 勤劳的人肚子饱,懒汉只说命不好。 ---柯尔克孜族

6. Hard workers have full bellies, while lazy people only complain about bad luck. --- Kyrgyz proverb

7. 最干净的是泉水,最精炼是话是谚语。 ---哈萨克族

7. The purest is spring water, and the most refined are proverbs. --- Kazakh people

8. 没有神的地方,从来不会有鬼。 ---蒙古族

8. Where there is no god, there can never be any ghosts. --- Mongolian people

9. 彩虹虽美是现象,惊雷虽响是空声。 ---藏族

9. The rainbow, though beautiful, is a phenomenon; the thunder, though loud, is but an empty sound. ---Tibetan

10. 以上是我判断正宗农家土鸡的标准,希望能有用,鸡贩哄骗城里人得手还是在于价格便宜,大家心照不宣,正宗的土鸡非常难得了。

10. The above are my standards for judging authentic countryside chickens. I hope they are helpful. The trickery of chicken dealers in deceiving city dwellers often lies in the low price, and everyone is well aware of this. Authentic countryside chickens are becoming increasingly rare.

11. 但是无论公鸡还是母鸡,因为它需要不停的刨土,不停的走动,到高处时也需要爪子锁住树枝站立的。加上它们彼此还有争斗,所以鸡脚指甲是非常锋利的。

11. However, whether it is a rooster or a hen, because it needs to keep scratching the ground and moving around, and also needs to use its claws to hold onto branches and stand at heights, and in addition to that, they also fight with each other, the nails on the chicken's feet are extremely sharp.

12. 二叔在卖土鸡的时候也是需要看人的,一般来说常年的老顾客来要土鸡,二叔还是把真正的农家土鸡卖给他的,因为老顾客大多都是饭店老板,对土鸡也是很了解的。

12. Uncle Two also needs to judge people when selling country chickens. Generally speaking, for long-time customers who come to ask for country chickens, Uncle Two still sells the genuine farm-raised chickens to them. This is because most of the old customers are restaurant owners and they are well-informed about country chickens.

13. 马的本领露在牙齿上,人的本领藏在眼睛里。 ---维吾尔族

13. The horse's abilities are revealed in its teeth, while a person's abilities are hidden in their eyes. --- Uyghur ethnic group

14. 功夫到家,石头开花。 ---朝鲜族

14. If the kung fu is mastered, even the stone will bloom. ---Korean ethnic group

15. 小区的住户基本上都是城里人,宝妈居多 ,没体验过农村生活,更不懂得如何辨别土鸡,看到小区门口卖青菜的地方有农村老人过来卖活鸡,纷纷过去卖, 那个老阿姨也挺会伪装 ,首先她是不是农村村民我就不太清楚了,但是她的穿着真的是很像村民。

15. The residents of the community are basically city people, with a majority being mothers. Most of them have never experienced rural life and are not knowledgeable about how to distinguish between genuine free-range chickens. When they saw that an elderly villager came to sell live chickens at the place where vegetables were sold at the community gate, many of them went over to buy. That elderly aunt is quite skilled at camouflage; I'm not too sure if she is a rural villager, but her attire really resembles that of a villager.

16. 智慧不凭年龄凭心灵,友谊不在一时在平常。 ---维吾尔族

16. Wisdom does not depend on age but on the soul, friendship is not in a moment but in the everyday. --- Uyghur

17. 真土鸡个子偏小,生长缓慢,一般母鸡重2-3斤左右,公鸡重也就是3-4斤左右,土鸡肉质比较紧实,鸡肉颜色也不一样,鸡皮微**,肉暗红色,炖出的鸡汤,口感非常好,鲜而不腻,鸡肉也鲜香嫩滑。土鸡的脚细长,鸡头尖小而鸡冠矮。

17. True free-range chickens are generally smaller in size and grow slowly. The weight of female chickens is usually around 2-3 pounds, while the weight of male chickens is about 3-4 pounds. The meat of free-range chickens is denser, and the color of the meat is also different. The skin is slightly glossy, the meat is dark red, and the soup made from the chicken has a very good taste, fresh without being greasy, and the meat is fresh, fragrant, tender, and smooth. The feet of free-range chickens are slender and long, the heads are small and pointed, and the combs are low.

18. 白天的行动,夜间扪心检讨;明天的工作,今天周密计划。 ---鄂温克族

18. During the day, act; at night, introspect; for tomorrow's work, plan meticulously today. --- Evenki Ethnic Group

19. 煮饺子要水多,蒸包子要猛火。 ---维吾尔族

19. When boiling dumplings, use plenty of water; when steaming buns, use a strong flame. --- Uyghur ethnic group

20. 从鸡冠上分别,农家土鸡,鸡冠颜色深红、单薄、不肥大。(

20. From the cockscomb, differentiate the country-style chickens, whose cockscombs are deep red, thin, and not overly large.

21. 怒来理智失,疑生信任消。 ---维吾尔族

21. Anger causes reason to lose its way, doubt breeds the erosion of trust. --- Uyghur language

22. 一个巧皮匠,没有好鞋样;两个笨皮匠,彼此有商量;

22. A clever cobbler lacks a good shoe pattern; two foolish cobblers can discuss with each other.

23. 看人要看他的心眼,买马要试它的步伐。 ---珞巴族

23. One should look into a person's heart when assessing them, and test a horse's gait before buying it. ---Lhoba people

24. 而一些棚养鸡户为了防止土鸡争斗,就用断喙器在鸡10日龄的时候,把鸡嘴切去,而这样就防止进行相互争斗,而丢失羽毛。所以说,当城里人去购买土鸡的时候一定要看一下购买的土鸡嘴是否完整,越是尖嘴的鸡,成为土鸡的可能性就越大,因农户是没有功夫给土鸡切嘴的。

24. Some farmers who raise chickens in sheds use beak-trimming tools to cut the chickens' beaks when they are 10 days old in order to prevent them from fighting and losing feathers. Therefore, when city people go to buy free-range chickens, they should check whether the chickens' beaks are intact. The more pointed the beak, the greater the chance it is a true free-range chicken, as farmers don't have the time to trim the beaks of free-range chickens.

25. 山高显得威严,水清才算好看。 ---蒙古族

25. The mountain is majestic when it is high, and the water is beautiful only when it is clear. --- Mongolian ethnic group

26. 聪明人事事先动手,愚蠢人事事落人后。 ---哈萨克族

26. The wise act first, and the foolish lag behind in everything. --- Kazakh proverb

27. 病没有好病,手艺没有坏手艺。 ---哈萨克族

27. There is no illness that can't be cured, and there is no craft that can't be mastered. --- Kazakh proverb

28. 以前,都是自家孵小鸡,从出生到宰杀,那真是一丁点饲料都没喂过。从小吃玉米粉调拌的食料,地里的虫子,草籽,菜叶等,全部都是散养。那时的鸡不大,三斤多一只,公鸡母鸡都是黑脚,炖上一只,一个大院都闻到香味,鸡汤上黄亮亮的一层油,倍儿香。

28. In the past, we used to hatch chicks ourselves, from birth to slaughter, we never fed them any feed at all. They grew up eating a mixture of corn flour and food, ground bugs, grass seeds, vegetable leaves, etc., all raised in the open. The chickens were not big, weighing over three pounds each. Both roosters and hens had black feet. If you cooked one, the entire courtyard would be filled with the aroma. The chicken soup had a golden, shiny layer of oil on top, which was incredibly delicious.

29. 大家好,我是邻家郑姐,一个爱跟大家分享 美食 ,喜欢用简单食材做不同美味的大姐。

29. Hello everyone, I'm Sister Zheng, the neighbor, someone who loves to share delicious food and enjoys creating different tasteful dishes with simple ingredients.

30. 不要怜悯豺狼的嚎叫,那是反扑的信号。 ---彝族

30. Do not pity the howling of the wolves; it is a signal of their counterattack. --- Yi nationality

31. 宰只羊一瞬间。养只羊得一年。 ---哈萨克族

31. Killing a sheep takes an instant; raising a sheep takes a year. --- Kazakh people

32. 和好人交朋友,遇事有好帮手;和坏人交朋友,到头来挨石头。 ---乌孜别克族

32. Make friends with good people, and you'll have a good helper when facing difficulties; make friends with bad people, and you'll end up being stoned in the end. --- Uyghur ethnic group

33. 不敢翻越高山,哪能到达平原。 ---藏族

33. If one dares not climb over the mountains, how can one reach the plains? ---Tibetan

34. 要有三条妙计,狮子也能当马骑。 ---蒙古族

34. With three clever plans, even a lion can be ridden like a horse. --- Mongolian people

35. 信心加决心,打开聚宝盆。 ---满族

35. Confidence plus determination, open the treasure trove. --- Manchu

36. 从鸡嘴上分别,农家土鸡经常在野外觅食,鸡的嘴比饲料养大的鸡尖利。你可以到农村去看看鸡在野外觅食时,经常会将嘴接触到地上左磨一下,右磨一下的动作。所以农家土鸡的嘴绝对尖利。

36. Distinguishing from chickens raised with feed, rural chickens often forage in the wild, and their beaks are sharper than those of chickens raised on feed. You can go to the countryside to see that when rural chickens forage in the wild, they often touch the ground with their beaks, moving them left and right. Therefore, the beaks of rural chickens are absolutely sharp.

37. 打开土鸡来看,农家喂养的鸡腹腔里面、大腿上都有一层黄黄的鸡油,越是老母鸡、其鸡油就越多的。而棚养的鸡自然也是没有这层黄的鸡油的。因此来说,由于土鸡肉结实,而且有脂肪等特点,而饲料鸡的肉是很软的,而且又没有脂肪,所以城里人在购买土鸡的时候也要注意一下,发现松垮的鸡,或者白白的鸡肉那就别买了,因为这不是农家的土鸡。

37. When you open up a free-range chicken, you'll find that the chickens raised by farmers have a layer of yellow chicken fat in their abdominal cavity and on their thighs. The older the hen, the more chicken fat it has. The chickens raised in sheds, however, do not have this yellow layer of fat. Therefore, since the meat of free-range chickens is firm and has fat characteristics, while the meat of feedlot chickens is very soft and lacks fat, city dwellers should also pay attention when buying free-range chickens. If you find chickens that are flabby or have white chicken meat, don't buy them, because these are not the free-range chickens raised by farmers.

38. 胸中燃烧炽烈的火焰,也别使鼻孔冒出浓烟。 ---蒙古族

38. Let not the fierce flame burn in your chest, nor let thick smoke emanate from your nostrils. --- Mongolian people

39. 学问之根苦,学问之果甜。 ---毛难族

39. The root of learning is bitter, but the fruit of learning is sweet. --- Maonan ethnic group

40. 互相信任才算好伙伴,互相关心才算好家庭。 ---维吾尔族

40. True partners are those who trust each other, and true families are those who care for each other. --- Uyghur people

41. ◆绊人的桩,不一定高;咬人的狗,不一定叫。

41. ◆A tripping stake is not necessarily tall; a biting dog is not necessarily barking.

42. 富人过年 ,穷人过关。

42. The rich celebrate the New Year, while the poor pass through the year.

43. ◆见人不施礼,枉跑四十里;见人施一礼,少走十里地。

43. ◆Not to offer a greeting to someone you meet is a waste of running forty miles; offering a single greeting to someone can save you ten miles of walking.

44. 土鸡重量不大,身上的油脂少。 特别是对于老母鸡来说,重量不重,三斤左右,但是确实是老母鸡老母鸡的肉煮熟后颜色偏瘦肉颜色,而肉鸡的颜色就是白白的,区别本大的。

44. The weight of free-range chickens is not heavy, and there is less fat on them. Especially for old hens, they are not very heavy, weighing about three pounds, but the meat of old hens is indeed lighter in color after cooking, while the meat of broiler chickens is white, with a significant difference.

45. ◆男人无志,钝铁无钢,女人无志,乱草无秧。

45. ◆ Without ambition, men are as dull as untempered iron; without ambition, women are as aimless as wild grass without seeds.

46. 鸡冠长且颜色深红。 鸡冠也会随着鸡年龄的增长慢慢变长,在农村鸡吃五谷沙虫,这些微量元素使得鸡冠颜色更深红,鸡冠也很漂亮,不想饲料鸡的鸡冠,颜色浅红。

46. The crest is long and of a deep crimson color. The crest also gradually grows longer with the increase of the chicken's age. In the countryside, chickens eat a mix of grains and sandworms, which contain trace elements that make the crest color even deeper red. The crest is also very beautiful, unlike the crest of feed chickens, which is a lighter red.

47. ◆只怕不勤,不怕不精;只怕无恒,不怕无成。

47.◆ The fear is not of being inefficient, but of not being skilled; the fear is not of lack of perseverance, but of lack of achievement.

48. 闲聊等于假死,思索等于磨石。 ---蒙古族

48. Chit-chat is akin to a state of false death, contemplation is like grinding on a millstone. --- Mongolian people

49. 大河是安静的,有学问的人是谦虚的。 ---蒙古族

49. The great river is tranquil, and the learned are modest. --- Mongolian ethnic group

50. 飞鸟因贪食而被捕捉。 ---乌孜别克族

50. Birds were caught due to their greed for food. --- Uyghur people

51. ◆今天来客,往日有意;今天打架,往日有气。

51. ◆ Today's guests, yesterday's intentions; today's fights, yesterday's anger.

52. 从体形的分别,农家土鸡,喂食的是天然食品。不掺激素,生长缓慢。体形小,重量轻,不是很肥。(

52. In terms of body shape, country-style chickens raised by farmers are fed natural food. They are not given hormones and grow slowly. Their bodies are small, lightweight, and not overly fatty.

53. 补钉能补洞,却补不了烂。 ---藏族

53. Patches can mend holes, but they cannot repair rottenness. --- Tibetan

54. 长辈种下树,后代好乘凉。 ---哈萨克族

54. Elders plant trees, and the descendants enjoy the shade. --- Kazakh ethnic group

55. 志大的好汉,身心不闲;手巧的妇女,手眼不闲。 --- 蒙古族

55. Great-hearted heroes are never idle in body and mind; clever women are never idle in hands and eyes. --- Mongolian

56. 想估好一件事,要把一年当一天;一件事要失败,只在一时刻之间。 ---傣族

56. To estimate something well, treat a year as a single day; for something to fail, it can happen in just a moment. --- Dai ethnic group