Products
面书号 2025-01-15 10:27 25
1. 行动有三分财气。
1. Action brings three parts of wealth energy.
2. 知恩不报非君子,万古千秋做骂名。
2. To fail to repay kindness is not the behavior of a gentleman; for all eternity, such an act will earn a lifelong bad reputation.
3. 送在我丹炉炼了四十九日-----炭也不知费了多少
3. Sent to be refined in my cauldron for forty-nine days——the amount of charcoal used is unimaginable.
4. 海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。
4. Where the sea is vast, fish can leap; where the sky is high, birds can soar.
5. 我爷哑!好大蚊子------一口就叮了一个大疙疸!(21回)
5. My grandfather is so silent! What a big mosquito – it bit a big bump right away! (21st chapter)
6. 只知其一,不知其二。
6. Know one, not the other.
7. 造弓的造弓,造箭的造箭。
7. Those who make bows make bows, and those who make arrows make arrows.
8. 花果山猴子------------无法无天
8. Monkey King of Flower and Fruit Mountain ------------ lawless
9. 白骨精演说——妖言惑众 白骨精送饭——有野心;没安好心
9. The White Bone Demon's Speech – Deceiving the Masses; The White Bone Demon Delivers Meals – Full of Ambition; Not Well-Meaning
10. 那猪八戒睡梦里听见说吃好东西-------就醒了
10. Pig Ba Jie woke up from his sleep after hearing someone say he was eating delicious food.
11. 棋逢对手,将遇良才。
11. A match made in heaven, where chess meets its worthy opponent, and a general encounters a talented subordinate.
12. 白骨精化美女——人面鬼心 白骨精说人话——妖言惑众
12. The White-Bone Demon transforms into a beautiful woman—man's face, ghost's heart. The White-Bone Demon speaks human language—seductive words to confuse the crowd.
13. 人而无信,不知其可。
13. If a person lacks integrity, it is questionable whether they can be relied upon.
14. 功到自然成。
14. Effort will naturally lead to success.
15. 海阔从鱼跃,天空任鸟飞。
15. The sea is vast, allowing fish to leap; the sky is boundless, where birds can soar freely.
16. 避色如避仇,避风如避箭。
16. Avoid the color as you would avoid an enemy, avoid the wind as you would avoid an arrow.
17. 差之毫厘,失之千里。
17. A little difference at the beginning leads to a great discrepancy at the end.
18. 知恩不报非君子,万古千秋作骂名。
18. Not repaying kindness is not the behavior of a gentleman; for all eternity, it will be a name cursed by history.
19. 世上无难事,只怕有心人:世上没有不能达成的事,只要有决心去做,必能完成。西游记˙第二回:「悟空道:『这个却难!却难!』祖师道:『世上无难事,只怕有心人。』悟空闻得此言,叩头礼拜。」亦作「天下无难事,只怕有心人」。
19. There are no difficulties in the world, only those who are determined: There is nothing that cannot be achieved in the world, as long as one is determined to do it, it will definitely be accomplished. From "Journey to the West," Chapter Two: "Wukong said, 'This is difficult! Difficult!' The elder master said, 'There are no difficulties in the world, only those who are determined.' Upon hearing these words, Wukong kowtowed and worshipped." It is also known as "There are no difficulties in the world, only those who are determined."
20. 扫地恐伤蝼蚁命,爱惜飞蛾纱罩灯。
20. Sweeping the floor with fear of harming the lives of ants, cherishing the silken lampshade that protects the moths.
21. 好死不如赖活着。
21. It's better to be alive with a bad life than to be dead.
22. 逼上梁山、义薄云天、五体投地、替天行道、兵来将挡, 老虎扑食——三股劲
22. Forced onto Liangshan Mountain, righteousness soars to the heavens, prostrate with all five limbs, acting for the heavens, facing the enemy with courage, and as a tiger pounces on its prey – three kinds of strength.
23. 君子不念旧恶。
23. A gentleman does not harbor old grudges.
24. 药不执方,合宜而用。
24. Do not adhere strictly to the prescription; use the medicine appropriately.
25. 牛魔王和小白龙拍大头贴----正宗的牛头马面
25. The Bull King and the White Dragon take selfie stickers -- the authentic Bull Head and Horse Face
26. 《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说,中国四大名著、四大奇书之一。
26. "Journey to the West" is the first romantic, chapter-by-chapter, long-form magical fiction in ancient China, one of the Four Great Classical Chinese Novels and the Four Great Marvelous Books.
27. 一叶浮萍归大海,人生何处不相逢。
27. A leaf floating on the sea returns to the vast ocean, where can't life's paths not cross?
28. 比喻空许的好处比不上现有的。西游记˙第三回:「我老孙不去!不去!俗语谓『赊三不敌见二』,只望你随高就低的送一副便了。」
28. The benefits of empty promises are not as good as the ones that already exist. From the "Journey to the West," Chapter 3: "Old Monkey, I won't go! I won't go! As the saying goes, 'The credit of a three-month payment is not as good as that of a two-month payment in cash.' I only hope you can send a set according to your ability."
29. 观音菩萨进澡堂——左右为难!(男身女像去哪边好?
29. The Bodhisattva Guanyin entering the bathhouse – caught between a dilemma! (Where should a male body with a female form go?)
30. 孙二娘开店—— 谋财害命
30. Sun Er-Niang opens a shop - seeking wealth and taking lives.
31. 不受苦中苦,难为人上人。
31. Without enduring hardships, it is hard to become someone who is above others.
32. 山高必有怪,岭峻却生精。
32. Where mountains are high, there must be the strange; where ridges are steep, there will be the refined.
33. 宁恶本乡一捻土,莫爱他乡万两金。
33. It is better to detest a handful of soil from one's own hometown than to love ten thousand ounces of gold from another land.
34. 孙猴子坐天下- 有点不像
34. Sun Wukong sitting on the throne - a bit out of place
35. 爷爷呀,这等凶汉-----------------------也吃素
35. Grandpa, even such a fierce man also eats vegetarian food.
36. 救人一命,胜造七级浮屠。
36. Saving a life is better than building a seven-storey pagoda.
37. 背凡人重如丘山。
37. To bear the burden of the ordinary people is heavier than carrying mountains.
38. 酱瓜、酱茄、糟萝卜、醋豆角、腌窝蕖、绰芥菜----共排了七八碟儿
38. Pickled melon, pickled eggplant, pickled radish, vinegar beans, salted lotus root, and braised mustard greens -- all in about seven or eight dishes.
39. 道化贤良释化愚。
39. The Taoist sage enlightens the foolish through explanation.
40. 不看僧面看佛面。
40. Don't look at the monk's face, look at the Buddha's face.
41. 人不可貌相,海水不可斗量。
41. One cannot judge a person by their appearance, nor can the sea be measured by a pot.
42. 孙悟空跳加官(旧时戏曲开场或演出中,遇到显贵到场时,加演的舞蹈节目)——人面兽心
42. Sun Wukong Performs the Dance of Promotions (An old-time opera performance, where a dance program is added at the beginning or during the show when a dignitary is present) —— Man with the heart of a beast.
43. 好借好还,再借不难。
43. Borrowing well and returning it on time makes it easy to borrow again.
44. 林冲上山—— 官逼民反
44. Lin Chong going up the mountain — officials forcing the people to rise in rebellion.
45. 孙猴子半天云里打眼罩——站得高,看得远,登高望远
45. Sun Wukong looking through the clouds with his eye patch - standing high, seeing far, climbing to look afar
46. 真人不露相,露相不真人。
46. A real person does not show their true self, and one who shows their true self is not a real person.
47. 世上无难事,是怕有心人。
47. There are no difficulties in the world, just that people are afraid of the ones with determination.
48. 《西游记》中的歇后语精编90句大全相关 文章 :
48. A Collection of 90 Retrospective Idioms from "Journey to the West" Related Articles:
49. 夜行以烛,无烛则止。
49. Travel at night with a candle; if there is no candle, stop.
50. 人逢喜事精神爽,闷上心来瞌睡多。
50. When people encounter happy events, their spirits are bright; when they are troubled, they tend to feel sleepy.
51. 不是嘴长,耳大、脸丑-----便也是一个好男子
51. Not because he has a big mouth, big ears, and a ugly face – he is still a good man.
52. 人未伤心不得死,花残叶落是根枯。
52. One cannot die without a broken heart, and withered flowers and fallen leaves indicate the roots are withered.
53. 有佛有经,无方无宝。
53. There are Buddhas and scriptures, but no place or treasure.
54. 说金子-----幌眼,说银子-----傻白,说铜钱-----腥气
54. Talk about gold -- dazzling, talk about silver -- dumb and pale, talk about copper coins -- fishy smell
55. 人生何处不相逢。
55. Wherever in life do we not meet again.
56. 姻缘配合凭红叶,月老夫妻系赤绳。
56. Marriage matches are determined by the red leaves, and the marriage of the Matchmaker couple is tied with a red thread.
57. 师父啊!你的故人,原是东来的和尚-------一伙强盗,十分凶狠
57. Master! Your late friend was originally a monk from the East—a group of robbers, extremely fierce.
58. 千里姻缘似线牵。
58. A thousand-mile marriage seems to be connected by a thread.
59. 你那里晓得,我这是做一日和尚-----撞一日钟的(16回)
59. You don't know, I'm just a monk who rings the bell every day (16th return).
60. 上门的买卖好做。
60. Door-to-door sales are easy to handle.
61. 打虎还得亲兄弟,上阵还得父子兵。
61. To conquer a tiger, you need your own brothers; to fight on the battlefield, you need your own father and son.
62. 好借好还,再借不难:向人借东西或借钱,能守信用按期归还,以后再借就容易了。西游记˙第十六回:「『我正愁你不还我的宝贝,无处寻讨,且喜就送来也。』行者道:『老孙可是那当面骗物之人?这叫做「好借好还,再借不难」。』」
62. Borrowing and returning is easy; it's not hard to borrow again: If you can keep your word and return borrowed items or money on time, it will be easier to borrow again in the future. "Journey to the West"·Sixteenth Chapter: "『I was worried that you wouldn't return my treasure, and had no place to seek it, and happily, it was brought here.』 The Monkey King said: 『Am I the kind of person who would deceive others by taking their things? This is what is called "borrowing and returning well, it's not hard to borrow again."』"
63. 山高自有客行路,水深自有渡船人。
63. There are always travelers on the mountain's path, and there are always those who ferry across the deep waters.
64. 有风方起浪,无潮水自平。
64. There's no storm without wind, and the sea remains calm without waves.