名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘:5首以月为主题的经典古诗,激发诗意生活!

面书号 2025-01-15 04:47 6


1. 一轮顷刻上天衢,逐退群星与残月。赵匡胤《咏初日》

1. In a moment, the sun ascends the sky, chasing away the stars and the waning moon. — Zhao Kuangyin, "Song of the First Sun"

2. 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 辛弃疾

2. Bright moon, startled magpies from their perches; cool breeze, in the dead of night, makes cicadas sing. — Xin Qiji

3. 举杯邀明月,对影成三人。李白《月下独酌四首·其一》

3. Raise a cup to invite the bright moon, and the shadow forms a third person. From Li Bai's "Drinking Alone Under the Moonlight, Four Poems · The First."

4. 月黑见渔灯,孤光一点萤。查慎行《舟夜书所见》

4. In the dark of the moon, I see a fisherman's lantern, a solitary glow like a single firefly. From "Notes on a Boat Trip at Night" by Zha Shenxing.

5. 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。李白《清平调·其一》

5. If not by the top of the Jade Mountain, we would meet under the moon on the Jiao Tai platform. Li Bai, "Qingping Tune: The First."

6. 三五明月满,四五蟾兔缺。 蟾兔:月亮。 《古诗十九首孟冬寒气至》

6. The bright moon is full on the third and fifth nights, and waning on the fourth and fifth nights. "Chuan兔" refers to the moon. ("The Moon is Full" from the "Nineteen Ancient Poems: Winter Cold Arrives in Mid-November")

7. 今年元夜时,月与灯依旧。欧阳修《生查子·元夕》

7. This year on the first day of the lunar New Year, the moon and the lanterns remain the same. From the poem "Sheng Chazi · Yuanxu" by Ouyang Xiu.

8. 近水楼台先得月,向阳花木易为春。苏麟《断句》

8. "The tower near the water gets the moon first, and the flowers and trees facing the sun easily turn into spring." -- Su Lin, "Fragmented Sentences"

9. 野旷天低树,江清月近人。(孟浩然:《宿建德江》)

9. The fields are vast, the sky low over the trees; the river clear, the moon near to the people. (Meng Haoran: "Accommodation at Jiande River")

10. 春色恼人眠不得,月移花影上栏干。王安石《春夜》

10. The spring beauty is so delightful, it prevents me from sleeping; the moon moves and casts shadows on the balustrade. -- Wang Anshi's "Spring Night"

11. 梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。张先《一丛花令·伤高怀远几时穷》

11. After the dusk, the horizontal ladder and crossbeams, and yet again, the slanting moon through the curtain lattices. From Zhang Xian's poem "One Cluster of Flowers Command" · "When will the sorrow for height and distance ever end?"

12. 一叶兰舟,便恁急桨凌波去。柳永《采莲令·月华收》

12. With a single leaf boat, I haste to paddle through the waves. From Liu Yong's "Cai Lian Ling · Yue Hua Shou" (Picking Lotus - Moonlight Recedes).

13. 月到中秋偏皎洁。徐有贞《中秋月·中秋月》

13. The moon is particularly bright on Mid-Autumn Festival. Xu Youzhen, "Mid-Autumn Moon · Mid-Autumn Moon"

14. 举头望明月,低头思故乡。(李白:《静夜思》)

14. Looking up, I see the bright moon, bowing my head, I think of my hometown. (Li Bai: "Quiet Night Thoughts")

15. 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 唐张若虚《春江花月夜》

15. The sky and river blend into one, dustless, with a solitary bright moon hanging high above. From "Spring River and Moonlit Night" by Tang Dynasty poet Zhang Ruoxu.

16. 明月黄河夜,寒沙似战场。李流芳《黄河夜泊》

16. Bright moon over the Yellow River night, cold sand like a battlefield. From "Night Mooring on the Yellow River" by Li Liu Fang.

17. 人攀明月不可得,月行却与人相随。李白《把酒问月·故人贾淳令予问之》

17. Man climbing the bright moon cannot reach it, yet the moon travels along with man. — Li Bai, "Drinking Wine and Asking the Moon · An Inquiry for My Old Friend Jia Chun"

18. 清波门外拥轻衣。仲殊《诉衷情·宝月山作》

18. At Qingbo Gate, wearing light robes, one gathers. Zhong Shu, "Xiu Chong Qing, Bao Yue Shan Zuo" (Complaining to the Beloved · Written at Bao Yue Mountain)

19. 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 李白

19. I send my worries to the bright moon, accompanying you all the way to the western reaches of Yelang. — Li Bai

20. 却下水晶帘,玲珑望秋月。 李白

20. Draw the crystal curtain aside, and gaze at the autumn moon in its delicate beauty. — Li Bai

21. 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。张继《枫桥夜泊》

21. The moon sets, crows caw, frost covers the sky, by the river willow and fishing fire, I sleep with sorrow. (Zhang Ji's "Evening Mooring at Fengqiao")

22. 会挽雕弓如满月,西北望射天狼。 苏轼

22. He draws the ornate bow like a full moon, looking towards the northwest to shoot at the celestial wolf. - Su Shi

23. 更谁情浅似春风。晏几道《虞美人·疏梅月下歌金缕》

23. Who can compare with the gentle spring breeze in terms of affection? Yan Jidao's "Yuanmei: Song of Golden Threads under the Moonlit Night with Sparse Plum Blossoms."

24. 灭烛怜光满,披衣觉露滋 唐张九龄《望月怀远》

24. Quenched the candle, I怜 the full light; Wrapping myself in clothes, I feel the dew's moistness. From "Looking at the Moon and Missing Distant Ones" by Tang Dynasty's Zhang Jiuling.

25. 醉月频中圣,迷花不事君。李白《赠孟浩然》

25. Frequently drunk under the moon, I am lost in the flowers, neglecting my duties to the ruler. — Li Bai, "Present to Meng Haoran"

26. 那堪更被明月,隔墙送过秋千影。张先《青门引·春思》

26. How can one bear it further, when the bright moon sends the swing's shadow through the wall. From "Green Gate Invitation" by Zhang Xian, "Spring Thoughts."

27. 月落沙平江似练。张炎《清平乐·候蛩凄断》

27. The moon sets, the sands are even, and the river resembles a silken ribbon. - Zhang Yan's "Qingpingyue · Waiting for the cicada's melancholic sound is broken."

28. 明月松间照,清泉石上流。 王维

28. The bright moon shines between the pines, clear spring water flows over the rocks. — Wang Wei

29. 唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。纳兰性德《蝶恋花·辛苦最怜天上月》

29. After singing at the autumn grave, the sorrow does not cease; in the spring, recognize the pair of butterflies in the thicket. Nalan Xingde's "Butterfly Love in the Flower Bed · Most Sorrowful Is the Moon in the Sky"

30. 浩歌待明月,曲尽已忘情。李白《春日醉起言志》

30. Singing in the vast night for the bright moon, when the song ends, emotions are forgotten. Li Bai's "Drunk in Spring, Expressing Aspirations."

31. 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 苏轼

31. Beneath the court, there is still water as clear as empty, and the aquatic plants and weeds crisscross in the water, which are the shadows of bamboo and cypress trees. -- Su Shi

32. 还依水光殿,更起月华楼。李商隐《陈后宫》

32. Still by the palace's water mirror, another Moonlight Pavilion is built. From Li Shangyin's poem "The Palace of the Empress Chen."

33. 明月照相思,也得姮娥念我痴。高鹗《南乡子·戊申秋隽喜晤故人》

33. The bright moon illuminates my longing, and the immortal Heng'er also pities my foolishness. From Gao E's poem "Nanxiangzi · Yu the autumn of the year Wu Shen, I joyfully met with old friends."

34. 可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。 白居易

34. Alas, the night of the ninth month, the third day, where dewdrops resemble pearls and the moon looks like a bow. - Bai Juyi

35. 无言独上西楼,月如钩。 李煜

35. Silent, alone ascending the western tower, the moon resembles a hook. - Li Yu

36. 月亮代表我的心, 弯弯的月亮 白月光

36. The moon represents my heart, the弯弯的月亮 a white moonlight

37. 乘月听哀狖,浥露馥芳荪。谢灵运《入彭蠡湖口》

37. Listening to the mournful sound of the monkey under the moon, the dew moistens the fragrant sweet flag. - From "Entering the Lake of Pengli" by Xie Lingyun.

38. 小时不识月,呼作白玉盘。(李白:《古朗月行》)

38. He doesn't recognize the moon at first sight, calling it a white jade plate. (Li Bai: "Ancient Bright Moon Journey")

39. 海上生明月,天涯共此时。张九龄《望月怀远》

39. The bright moon rises over the sea, and this moment is shared across the vast distances. - From "Contemplating the Moon and Yearning for Distant Lands" by Zhang Jiulang.

40. 夜热依然午热同,开门小立月明中。杨万里《夏夜追凉》

40. The heat of the night remains as intense as the noonday sun, standing slightly open the door, I'm in the midst of the moonlight. - From "Pursuing Cool in Summer's Night" by Yang Wanli

41. 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 李商隐

41. In the morning, looking in the mirror, I only worry about my hair turning white; at night, while reciting poems, I must feel the coldness of the moonlight. — Li Shangyin

42. 中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲暮云收尽溢清寒。苏轼《阳关曲》

42. The Mid-Autumn Festival is named Xiaoqin Wang, entering the melody is the evening clouds are collected, overflow the cold. Su Shi's "Yangguan Qu" (Yangguan Melody).

43. 戍客望边邑,思归多苦颜。李白《关山月》

43. Soldiers gazing at the frontier, yearning for home their faces show much distress. From "The Month of Guan Mountain" by Li Bai.

44. 举头望明月,低头思故乡。 李白

44. Look up at the bright moon in the sky, bow your head and think of your hometown. — Li Bai

45. 松风吹解带,山月照弹琴。 王维

45. The pine breeze unties my robe, the mountain moon lights my lute-playing. - Wang Wei

46. 露从今夜白,月是故乡明。 杜甫

46. "The dew from tonight turns white, the moon is bright over my hometown." - Du Fu

47. 无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。李煜《捣练子令·深院静》

47. Alas, the night is long and I cannot sleep, with several sounds mingling with the moonlight reaching the curtain rods. - Li Yu's "Dou Lian Zi Ling · Deep Courtyard Quiet"

48. 醉月频中圣,迷花不事君。 李白

48. Frequently drunk in the moon's embrace, he is a sage; entranced by flowers, he neglects his ruler. — Li Bai

49. 寒月沉沉洞房静,真珠帘外梧桐影。白居易《空闺怨》

49. The cold moon hangs low, the bedroom is still, outside the pearl curtain the wutong tree casts its shadow. From Bai Juyi's "Complaint of a Empty Boudoir."

50. 起来搔首,梅影横窗瘦。汪藻《点绛唇·新月娟娟》

50. Rise up and scratch your head, the plum shadow stretches across the thin window. Wang Zao's "Dian Jiang Chun · Bright Moon Crescent"

51. 曾批给雨支风券,累上留云借月章。朱敦儒《鹧鸪天·西都作》

51. Having previously granted rain and wind tickets, now accumulating to leave clouds and borrow the moon chapter. Zhu Dunyu, "Zhe Gu Tian...Written in the Western Capital"

52. 秦时明月汉时关,万里长征人未还。(王昌龄:《出塞》)

52. The moon is bright in Qin's time, the gate is closed in Han's time; the long march of ten thousand miles, and the men have not returned. (Wang Changling: "The March to the Frontier")

53. 求之不可得,沿月棹歌还。孟浩然《万山潭作》

53. Unable to find what I seek, I row along the moonlit river, singing. From Meng Haoran's poem "Writing at Wan Shan Pond".

54. 尽道武陵溪上路。真德秀《蝶恋花·两岸月桥花半吐》

54. "All the way up the road to Wulingxi." — Zhen Dexiu, "Butterfly Love: Half the Flowers on Both Sides of the Moon Bridge Bloom"

55. 月下飞天镜,云生结海楼。 李白

55. Under the moon, a flying mirror in the sky, clouds form a sea of palaces. - Li Bai

56. 夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。吴激《诉衷情·夜寒茅店不成眠》

56. In the cold night, the thatched inn cannot be asleep, the waning moon illuminates the whip for recitation. Wu Ji, "Complain to the Heart · The Thatched Inn Cannot Sleep in the Cold Night"

57. 冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。李白《夜坐吟》

57. The ice unites with the spring, the moon enters the闺; The golden jar and the blue jar reflect the sorrowful crying. (From Li Bai's poem "Sitting at Night")

58. 绪风初减热,新月始临秋。孟浩然《他乡七夕》

58. The initial breeze begins to diminish the heat, the new moon heralds the arrival of autumn. From Meng Haoran's "The Qixi Festival in a Foreign Land."

59. 吴牛喘月时,拖船一何苦。李白《丁督护歌》

59. At the time of the ox breathing under the moon, why drag the boat so hard. (From Li Bai's poem "Song of Ding the Supervisor")

60. 相逢成夜宿,陇月向人圆。杜甫《宿赞公房》?>

60. Meeting leads to an overnight stay, the Long River moon appears round to the people. Du Fu, "Accommodation at Zan Gong's Room."

61. 海上生明月,天涯共此时 唐张九龄《望月怀远》

61. The bright moon rises over the sea, and we share this moment from afar. From "Looking at the Moon and Missing Distant Ones" by Tang Dynasty poet Zhang Jiuling.

62. 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。(苏轼:《水调歌头明月几时有》)

62. Men have joys and sorrows, partings and reunions; the moon has its dark and bright, full and waning phases. (Su Shi: "The Water Margin: When Will the Bright Moon Appear Again?")

63. 峨嵋山月半轮秋,影入平羌江水流。 李白

63. Half a moon of autumn over Emei Mountain, its shadow flowing in the tranquil Jialiang River. - Li Bai

64. 深林人不知,明月来相照。(王维:《竹里馆》)

64. The people in the deep forest are unaware, the bright moon comes to illuminate. (Wang Wei: "The Studio in the Bamboo Grove")

65. 青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。李商隐《霜月》

65. Qing Nu and Su E both endure the cold, competing in elegance amidst the frost in the moon. (Lyric) Shuang Yue by Li Shangyin.

66. 明月隐高树,长河没晓天 唐陈子昂《春夜别友人》

66. The bright moon hides behind tall trees, the long river merges into the pre-dawn sky. From "Spring Night Farewell to a Friend" by Chen Zicang of the Tang Dynasty.

67. 举杯邀明月,对影成三人。 李白

67. Raise a cup and invite the bright moon, facing my shadow, we become three. — Li Bai

68. 大漠沙如雪,燕山月似钩。李贺《马诗二十三首·其五》

68. The sands of the Great Desert are like snow, the moon over Yan Mountain like a hook. From "The Twenty-Three Poems on Horses" by Li He.

69. 山中夜来月,到晓不曾看。元好问《倪庄中秋》

69. Last night in the mountains the moon came out, and by the time it was dawn I had not had a chance to look at it. This line is from Yuan Haowen's poem "Moon Festival at Ni Zhuang."

70. 步转回廊,半落梅花婉婉香。苏轼《减字木兰花·春月》

70. Turning steps lead to the corridor, half of plum blossoms emit a graceful fragrance. Su Shi's "Jian Zi Mu Lan Hua · Spring Moon."

71. 仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。杜牧《早雁》

71. A lone shadow passes by the celestial palm under the bright moon, and the sound of several whispers comes from the dimly lit Changmen gate. From Du Mu's "Early Geese."

72. 日月如磨蚁,万事且浮休。辛弃疾《水调歌头·送杨民瞻》

72. The sun and moon grind like ants, all things are but fleeting. Xin Qiji, "Shui Diao Ge Dou · Send Yang Min Zhan"

73. 月黑雁飞高,单于夜遁逃。 卢纶

73. The moon is dark, geese fly high, the Tartar king at night escapes. — Lu Lun

74. 落帽醉山月,空歌怀友生。李白《九日》

74. Drunk under the moon, I wear my hat upside down, singing empty songs for my friend. Li Bai's "The Ninth Day."

75. 昨夜更阑酒醒,春愁过却病。李璟《应天长·一钩初月临妆镜》

75. Last night, after the wine had worn off, the spring sorrow passed and illness was gone. Li Jing's "Ying Tian Chang · Yi Gou Chu Yue Lin Zhuang Jing" (The Long Journey to the Sky · A Hook-shaped Moon Visiting the Dressing Mirror).

76. 一弹流水一弹月,半入江风半入云。 对联

76. One string produces flowing water, one string produces the moon; half enters the river wind, half enters the clouds. Pair of couplets.

77. 鬼束千寻的moon light(月光)非常好听的

77. Kikuchi Minami's moon light (月光) is very pleasant to listen to.