Products
面书号 2025-01-15 01:00 10
1. 我终于明白我的生命在爱我的人眼里是多么的重要……我的爱有多长,我的牵挂与不舍也就有多长。
1. I finally realize how important my life is in the eyes of those who love me... The longer my love is, the longer my attachment and reluctance to part will be.
2. 这点我到现在还没有想明白,那些明明都是下流的人,为什么凑一起就叫上流社会了呢?
2. This point still hasn't been clear to me. Why do people who are obviously vulgar become known as the upper class when they gather together?
3. 物质的文明对人类并不能说是必要,但是在我们同样生活着的地球上居然还有连镜子都没有看过的人,的确让我惊愕交加,继而对他们无由地产生了一丝怜悯。这样的无知只是地理环境的限制,还是人为的因素,我久久找不到答案。
3. Material civilization cannot be said to be necessary for humans, but it truly shocks and surprises me that there are still people living on Earth who have never seen a mirror. It consequently prompts an inexplicable sense of compassion towards them. Whether such ignorance is due to limitations of the geographical environment or human factors, I have long been unable to find an answer.
4. 人情冷暖正如花开花谢,不如将这种现象,想成一种必然的季节。
4. The changes in human feelings are just like the blooming and withering of flowers. It's better to think of this phenomenon as an inevitable season.
5. 情感只是一种回忆中的承诺,见面除了话当年之外,再说什么就都难了。
5. Emotion is merely a promise in memory; after talking about the past, it's hard to say anything else when meeting each other.
6. 朋友是五伦之外的一种人际关系,一定要求朋友共生共死的心态,是因为人,没有界定清楚这一个名词的含意。
6. Friends are a type of interpersonal relationship outside of the five cardinal relationships, and it is because people have not clearly defined the meaning of this term that there is a requirement for a mindset of coexisting and dying together among friends.
7. 如果你给我的,和你给别人的是一样的,那我就不要了。
7. If what you give to me is the same as what you give to others, then I don't want it.
8. 60很多时候我在沉思,思考这个世界,思考我的生活。但这个忙碌的尘世却要求我少想多做,所以很多时候我都有种幻想美好现实残酷的感觉。
8. Often, I am lost in contemplation, thinking about this world, thinking about my life. However, this busy world demands that I think less and do more, so many times I have a feeling of yearning for a beautiful reality and facing a cruel reality.
9. 我们一步步走下去,踏踏实实的去走,永不抗拒生命给我们的重负,才是一个勇者。
9. We walk step by step, firmly and steadily, never resisting the heavy burden life gives us, and that is what makes a hero.
10. 我觉得我是全世界最聪明绝顶的人。因为有些博士其实见识没有多少长进,只是学会了怎么把一句人都听得懂的话写得鬼都看不懂
10. I feel like I am the smartest person in the world. Because some PhDs actually haven't made much progress in their knowledge, they have just learned how to write something that even ghosts can't understand, while still making it sound like something everyone can understand.
11. 在事实面前,我们的想象力越发达,后果就越不堪设想。
11. The more our imagination is developed in the face of facts, the more unimaginable the consequences become.
12. 我并不能说我十分地爱荷西,但是跟了这样的人,应该没有抱怨了,他像是个男人的人,不会体贴,但他不说,他做,肯负责,我不要求更多了。--三毛《撒哈拉的故事》
12. I can't say that I love Hoxi very much, but after being with such a person, there should be no complaints. He is like a man, not very considerate, but he doesn't just talk, he acts, and he takes responsibility. I don't ask for more. -- Sanmao, "The Story of the Sahara"
13. 我是一块上海大金子,我会让很多人反思自己。
13. I am a big Shanghai golden piece, I will make many people reflect on themselves.
14. 梦想,可以天花乱坠,理想,是我们一步一个脚印踝出来的坎坷道路。
14. Dreams can be grandiose, but ideals are the rugged path we forge step by step with our feet.
15. 55欠人钱和欠人情有很大的不同。比如别人欠你一笔钱,拖着久久不还,你已经断然失望,这时,那人突然还钱了,你便会觉得那仿佛是身外之财,不是你的钱,然后挥霍花掉;但若是别人欠你一份情,也久久不还,待到那人还你情时,你会备加珍惜这情。
15. There is a significant difference between owing money and owing a favor. For example, if someone owes you a sum of money and delays repayment for a long time, you may have already become utterly disappointed. When that person suddenly pays back the money, you might feel as if it's extraneous wealth, not your own, and then squander it away. However, if someone owes you a favor and delays repayment for a long time, when that person finally repays the favor, you will cherish it even more.
16. 当你穿上了爱情的婚纱,我也披上了和尚的袈裟。
16. When you put on the wedding dress of love, I have donned the monk's robe.
17. 孤单是前一天突然发生重大的变故,整整哭了一个晚上,眼睛红肿皮肤暗淡,可是第二天还是上某某综艺节目,小心地去问制作人可不可以改通告,结果被骂的臭头,说耍大牌红了就了不起了啊?于是强装着开心的样子和主持人聊天耍宝和大家分享快乐,说是快乐,只是把快乐分享给了别人,自己越来越孤单。
17. The loneliness came from a major change that happened suddenly the day before, when I cried the whole night, with red, puffy eyes and pale skin. But the next day, I still went to a certain variety show, cautiously asking the producer if I could change my schedule. Instead, I was scolded and told that once I became famous, I was no longer worth it. So, I pretended to be happy and chatted with the hosts, playing tricks to share joy with everyone. Although it was called joy, I was only sharing it with others, and I became more and more lonely.
18. 一个人至少拥有一个梦想,有一个理由去坚强。心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪。
18. One must at least have a dream, and a reason to be strong. If the heart has no place to rest, then anywhere will be a place of wandering.
19. 正是黄昏,落日将沙漠染成鲜血的红色,凄艳恐怖。近乎初冬的气候,在原本期待着炎热烈日的心情下,大地化转为一片诗意的苍凉。
19. It was dusk, and the setting sun dyed the desert with the red of blood,凄艳而恐怖. The climate, near the beginning of winter, turned the earth into a landscape of poetic desolation, contrasting sharply with the heat of the anticipated summer sun.
20. 9痛恨一个人四年比喜欢一个人四年更加厉害。喜欢只是一种惯性,痛恨却需要不断地鞭策自己才行。
20. Hating someone for four years is stronger than loving someone for four years. Love is just a habit, but hatred requires constant self-encouragement.
21. 不合意的东西,是应该舍弃的,不必留恋它们,哪怕只是一件,也不必把他留下来。
21. Unwelcome things should be discarded; there is no need to cherish them, not even if it's just one item; there is no need to keep it.
22. 人生的许多大困难,只要活着,没有什么是解决不了的,时间和智慧而已。
22. Many great difficulties in life can be solved as long as one lives, it just requires time and wisdom.
23. 生活是好的,峰回路转,柳暗花明,前面总会有另一番不同的风光。
23. Life is good, full of twists and turns, with the willows darkening and the flowers brightening. There will always be a different and splendid scenery ahead.
24. 我的朋友,我们原来并不相识,而今也不会相逢,但是人生相识何必相逢,而相逢何必相识。三毛《撒哈拉的故事》
24. My friend, we were not acquainted before and will not meet now, but why should meeting necessitate acquaintance, and why should acquaintance necessitate meeting? Sanmao, "The Story of the Sahara."
25. 数学,我想我只要上到初二就够了。 一个人全面发展当然好,但可能越全面发展越是个庸才。说一个人学习高等数学是为了培养逻辑能力,我觉得逻辑能力是与生俱来的东西,并不是培养出来的东西。古人不学高等数学,难道就没有逻辑能力吗?
25. Mathematics, I think I only need to study up to the second year of junior high school. It's of course good for a person to have a well-rounded development, but it may be that the more well-rounded a person is, the more of a mediocrity they are. Some say that one studies advanced mathematics to cultivate logical ability, but I believe that logical ability is something innate, not something that is cultivated. Did ancient people lack logical ability because they didn't study advanced mathematics?
26. 回忆是很久之后的某一天,你突然经过一个陌生的地方,一瞬间你如同电击一样感受一切似曾相识或者时光倒转,记忆踮起脚尖悄悄地溜走,而你留在原地目瞪口呆或者安静地皱起眉头。那一瞬间你想起了某某某,你想起他曾经在那个生锈的水龙头下冲洗过踢完球后被汗水打湿的头发,又或者你想起她在大雨瓢泼的时候提着裙子走过车流汹涌的马路。他们一瞬消失,一瞬再回来,然后再消失。
26. It was on some long-ago day when, as you suddenly passed through an unfamiliar place, you were struck by an electric sensation of familiarity or a sense of time reversing. Memory tiptoed away silently, leaving you standing still, either gaping or quietly furrowing your brow. In that instant, you remembered someone, recalling how they once washed their hair, drenched with sweat after playing football, under that rusty faucet, or you remembered how she walked through the bustling streets, holding her skirt, during a downpour. They vanished in a flash, then returned just as quickly, and vanished again.
27. 教师不吃香而家教却十分热火,可见求授知识这东西就像谈恋爱,一拖几十的就是低贱,而一对一的便是珍贵。珍贵的东西当然真贵,一个小时几十元,基本上与妓女开的是一个价。同是赚钱,教师就比妓女厉害多了。妓女赚钱,是因为妓女给了对方快乐;而教师给了对方痛苦,却照样收钱,这就是家教的伟大之处。
27. While teachers are not in demand, tutoring is very popular. This shows that seeking knowledge is like dating; those who drag out the process are considered low-class, while one-on-one interactions are valued. Valuable things, of course, are truly expensive, costing several tens of yuan per hour, which is basically the same price as that of prostitutes. While both are making money, teachers are much more skilled than prostitutes. Prostitutes earn money by providing pleasure to others; however, teachers provide pain yet still receive payment, which is the greatness of home tutoring.
28. 对于一个人,心无所归才是真正的流浪,心无所属才是真正的死亡。
28. For a person, true wandering is when the heart has no place to belong, and true death is when the heart has no loyalty.
29. 40占着茅坑不拉屎是可恶的,其实,最可恨的却是拉完了屎还要占着等坑是一种享受,让我们无暇空虚。
29. It's讨厌的占据茅坑却不拉屎, actually, the most hateful is to occupy the坑 even after you have finished using it, as if it's an enjoyment that leaves us with no time for emptiness.
30. 不要去看那个伤口,它有一天会结疤的,疤痕不褪,可它不会再痛。
30. Don't look at that wound, it will heal one day, and the scar will not fade, but it will no longer hurt.
31. 我笑,便面如春花,定是能感动人的任他是谁。
31. When I laugh, my face is as radiant as spring flowers, and I am sure to touch the hearts of people, no matter who they are.
32. 年轻时候,拍下许多照片,摆在客厅给别人看;等到老了,才明白照片是拍给自己看的。
32. In the young days, many photos were taken and displayed in the living room for others to see; it was only when we got older that we realized the photos were taken for ourselves to look at.
33. 上海的美女走在街上向来目不斜视,高傲地只看前方,穿马路也不例外;上海的男人却大多目不正视,竭力搜索美女,脸上的肌肉已经被培训得可以不受大脑控制而独立行动,见到美女就会调出个笑,因为如此的关注,所以,在上海只听到车子撞老太婆,鲜闻有车子撞上美女。
33. Shanghai's beauties walk on the streets with their eyes straight ahead, proudly gazing only in front, and this is no exception even when crossing the street; however, most Shanghai men look straight ahead, eagerly searching for beauties, with their facial muscles trained to act independently without the control of the brain. When they see a beauty, they automatically break into a smile. Because of such intense attention, in Shanghai, one only hears about cars hitting old ladies, but rarely about cars hitting beauties.
34. 11街上美女很少,因为这年头,每天上一次床的美女比每天上一次街的美女多。举凡女孩子,略有姿色,都在大酒店里站着;很有姿色,都在大酒店里睡着;极有姿色,都在大酒店经理怀里躺着。
34.11 There are very few beautiful girls on the streets, because in these times, there are more beautiful girls who have sex once a day than those who go out on the streets once a day. Girls with a bit of charm are standing in the big hotels; those with a lot of charm are sleeping in the big hotels; and those with the utmost charm are lying in the arms of the hotel managers.
35. 夏至是短头发,白衬衣。是骑着单车匆忙地驶过覆盖着树阴的马路的岁月。那些停留在单车上的曰子,我们匆忙地从城市的这个角落骑向另一个角落。我们彼此拍着肩膀挥舞着校服的外套,彼此放声大笑挥汗如雨。因为我们知道夏至就要到来,阳光灿烂的曰子是全世界最盛大是节气。永远没有忧伤的曰子,永远没有欺骗的曰子,永远没有毕业的曰子,永远没有遗忘的曰子。我们的青春绵延百里,谁都相信我们可以感动整个世界。即使谁都不相信可是还有我相信。
35. Solstice is short-haired, in a white shirt. It's the days of racing on bicycles across streets shaded by trees in a hurry. Those days spent on the bike, we would rush from one corner of the city to another. We would pat each other's shoulders, flapping our school uniforms, laughing heartily, sweating buckets. Because we knew solstice was approaching, the days of sunshine were the grandest of all seasons. Days without sorrow, without deceit, without graduation, without forgetfulness. Our youth stretched for miles, everyone believed we could move the whole world. Even if no one else believed, there was still me who did.
36. 爱情从希望开始,也由绝望结束。死心了,便是不再存在着任何我曾经对你有过的希望。
36. Love begins with hope and ends with despair. When one gives up, it means that there is no longer any hope I once had for you.
37. 电话里,她哭着说:“亲爱的,我…我怀孕了…三个月了,不过你放心,不是你的,不用你负责。”
37. On the phone, she cried out, "Dear, I... I'm pregnant... three months pregnant, but don't worry, it's not yours, you don't have to take responsibility."
38. 有时候,不是对方不在乎你,而是你把对方看的太重。
38. Sometimes, it's not that the other person doesn't care about you, but rather that you place too much importance on them.
39. 35家庭就像一座山,双方都要拼命往上爬,而山顶只容一个人站住脚。说家像山,更重要的是一山难容二虎,一旦二虎相向,必须要恶斗以分轩轻。通常男人用学术之外的比如拳脚来解决争端,所以说,一个失败的女人背后大多会有一个成功的男人。
39. 35 A family is like a mountain, where both partners have to struggle to climb to the top, but only one person can stand firm on the peak. It is more important to say that a mountain cannot accommodate two tigers, and once two tigers face each other, they must engage in fierce battles to determine who is superior. Usually, men resort to methods other than academics, such as fist and foot combat, to resolve disputes. Therefore, behind most unsuccessful women there is usually a successful man.
40. 爱情的滋味复杂,绝对值得一试二尝三醉。
40. The taste of love is complex, and it is absolutely worth a try, a second try, and even a third intoxication.
41. 不是每句 “ 对不起 ” ,都能换来 “ 没关系 ” 。
41. Not every "Sorry" can be met with a "It's okay."
42. 45什么坛到最后也都是祭坛,什么圈到最后也都是花圈。
42. 45 Anything that seems like a坛 in the end becomes an altar, anything that appears like a 圈 in the end turns into a wreath.
43. 太阳像融化的铁浆一样洒下来,我被晒得看见天地都在慢慢地旋转。
43. The sun poured down like molten iron, and I was so roasted that I could see the heavens and the earth slowly rotating.
44. 占着茅坑不拉屎是可恶的,其实,最可恨的却是拉完了屎还要占着等坑。
44. It is despicable to occupy a latrine without using it. In fact, the most detestable thing is to finish using the latrine and still occupy it waiting for the坑.
45. 一件心事,想开了固然很好。一件心事,怎么想也想不开,干脆将它丢掉。没处去想岂不更好
45. It's good to set a matter of the heart at ease. If a matter of the heart can't be worked out no matter how hard you think about it, why not just let it go? Isn't it better not to dwell on it at all?
46. 自由自在的生活,在我的解释里,就是精神的文明。-------三毛《撒哈拉的故事》
46. A carefree life, in my interpretation, is the civilization of the spirit. ------- Sanmao, "The Story of the Sahara"
47. 夏至是凉席上睡出的汗水印记。翻个身听到稀薄的蝉鸣漏进窗户,再然后越来越清晰于是睁开眼就看到满世界的阳光。打开冰箱拿出半个西瓜,勺子插在上面向是胜利的旗帜。拿出写字本一笔一画地写着工整的中文字,老师说这个暑假要写满一百页。写到快要吃晚饭的时候就打开电视机,机器猫永远比中文字吸引人。那一年你十一岁。在小学里你是个调皮的孩子。永远做不完暑假作业。永远拿不到第一名。
47. The Summer Solstice is the sweat stains left on the bamboo mat. Turning over, I hear the thin sound of cicadas filtering through the window, and then it becomes clearer and clearer. When I open my eyes, I see the sunlight everywhere. I open the refrigerator, take out half a watermelon, and the spoon stuck in it is like a flag of victory. I take out a writing pad and write neatly in Chinese characters, the teacher said I had to write one hundred pages this summer. By the time I was about to eat dinner, I turned on the television, and the little cat from the television show was always more attractive than Chinese characters. That year, you were eleven years old. In elementary school, you were a mischievous child. There was always more summer homework than you could finish. You could never win first place.
48. 从容不迫的举止,比起咄咄逼人的态度,更能令人心折。
48. A composed demeanor is more likely to win people over than an aggressive attitude.
49. 潮流是只能等不能追的,这和在火车站等候火车是一个道理,乖乖留在站上,总会有车来,至于刚开走的车,我们泛泛之辈是追不上的。
49. Trends can only be awaited and not chased, which is similar to waiting for a train at a train station. Just乖乖 stay at the station, and there will always be a train coming. As for the train that has just left, people like us can't catch up with it.
50. 走得突然,我们来不及告别。这样也好,因为我们永远不告别。
50. We left suddenly, and there was no time for a farewell. That's for the best, because we'll never say goodbye.
51. 我要谢谢你们的关爱,请不要忘记,三毛虽然是个小人物,却有一颗宽阔的心,在她的心里,安得下世界上每一个她所爱的人--三毛《撒哈拉的故事》
51. I want to thank you for your care. Please don't forget that although Sanmao is a small person, she has a broad heart. In her heart, she can accommodate every person she loves in the world -- Sanmao, "The Story of the Sahara."
52. 对懂得欣赏它的人,它是无价的,不对懂得的人,它一文不值
52. To those who appreciate it, it is invaluable; to those who don't, it is worth nothing.
53. 每想你一次,天上飘落一粒沙,从此形成了撒哈拉。每想你一次,天上就掉下一滴水,于是形成了太平洋。---三毛《撒哈拉的故事》
53. Every time I think of you, a grain of sand falls from the sky, and thus the Sahara was formed. Every time I think of you, a drop of water falls from the sky, and so the Pacific Ocean was formed. --- Sanmao, "The Story of the Sahara"
54. 我们不肯探索自己本身的价值,我们过分看重他人在自己生命里的参与。于是,孤独不再美好,失去了他人,我们憧惑不安。
54. We are unwilling to explore the value within ourselves, and we overvalue the participation of others in our lives. As a result, solitude is no longer beautiful, and without others, we become restless and confused.
55. 我远远的看着他,却无法替他出力,急得全身神经都要断了,这好似在一场恶梦里一样。
55. I watched him from a distance, unable to help him, feeling so anxious that my nerves were on the verge of snapping. It seemed like a nightmare.
56. 恋爱期间总又无法形容的麻烦,经过了结婚的葬礼之后,都已自然地消失了。
56. There were always inexplicable troubles during the period of dating, but after the wedding ceremony, they all naturally disappeared.
57. 中国看不起说大话的人。而在我看来大话并无甚,好比古代妇女缠惯了小脚,碰上正常的脚就称“大脚”;中国人说惯了“小话”,碰上正常的话,理所当然就叫“大话”了。敢说大话的人得不到好下场,吓得后人从不说大话变成不说话。
57. The Chinese look down upon those who talk big. In my opinion, there's nothing much to big talk, just like ancient women who were accustomed to having small feet, and when they encounter normal feet, they call them "big feet"; Chinese people are accustomed to saying "small talk", and when they encounter normal conversation, it's only natural to call it "big talk". Those who dare to talk big never have a good ending, which frightens later generations into not talking big, and even not speaking at all.
58. 你泼墨了墙角残缺的欲言,于是就渲染出一个没有跌宕的夏天。
58. You splashed ink on the corner's incomplete desire to speak, and thus painted a summer without起伏.
59. 知音,能有一两个已经很好了,实在不必太多。朋友之乐,贵在那份踏实的信赖。
59. A true friend, to have one or two is already good enough; there's no need for too many. The joy of friendship lies in that solid trust.
60. 我的一生有苦有乐,人生其实实在是奇妙而又痛苦的。三毛《撒哈拉的故事》
60. My life has had its ups and downs, and life itself is actually wonderful yet painful. Sanmao, "The Story of the Sahara."
61. 这些都不是很正确的说法。好在,别人如何分析我,跟我本身是一点关系也没有的。-《撒哈拉的故事》/三毛
61. None of these are very accurate statements. Fortunately, how others analyze me has nothing to do with me myself. - "The Story of the Sahara" / Sanmao
62. 人,真是奇怪,没有外人来证明你,就往往看不出自己的价值。-三毛《撒哈拉的故事》
62. People are really strange; without outsiders to prove you, it is often hard to see your own value. - Sanmao, "The Story of the Sahara"
63. 可进可出,若即若离,可爱可怨,可聚而不会散,才是最天长地久的一种好朋友。
63. Being able to come and go, elusive yet close, both lovable and complainable, able to gather without dispersing, is the most enduring type of best friend.
64. 块,很多的时候,一个人的价值取决于所在的位置。
64. Often, a person's value depends on their position.
65. 成熟不是心变老,而是眼泪在眼里打转却还保持微笑。
65. Maturity is not the heart growing old, but keeping a smile on your face while tears well up in your eyes.
66. 在人群中偷看你的笑脸,恍惚间仿佛回到从前。会不会有一天我们再一次地偶然相遇,一见钟情,然后彼此相恋?
66. Among the crowd, I steal glances at your smiling face, and in a momentary daze, it feels like I've gone back in time. Will there be a day when we meet by chance again, fall in love at first sight, and then be in love with each other?
67. 每一粒沙地里的石子,我尚且知道珍爱它,每一次日出和日落,我都舍不得忘怀,更何况,着一张张活生生的脸孔,我又如何能在回忆里抹去他们。--《撒哈拉的故事》三毛
67. Even each pebble in the desert sands, I know to cherish, and every sunrise and sunset, I cannot bear to forget. How then, could I erase the faces of those living beings from my memories? -- Sanmao's "The Story of Sahara"
68. 伤心最大的建设性,在于明白,那颗心还在老地方。
68. The most constructive aspect of sadness is the realization that the heart remains in its old place.
69. 孤单是你在深夜终于看完了这段冗长的文字,因为你除了看这段文字外,孤单的无事可做。
69. Loneliness is the reason you finally finished reading this lengthy text in the dead of night, as there was nothing else you could do but read this passage.
70. 女人用友情来拒绝爱情,男人用友情来换取爱情。
70. Women use friendship to reject love, while men use friendship to gain love.
71. 回忆是夏曰的香樟,在空气里蔓延浓郁的香气,香气横贯操场如同河流,夏曰午后的操场空无一人,烈曰当头暴晒,跑道边的绿草泛出亮光,太阳耀眼而炽热,而你突然在跑道上抬头,红色橡胶跑道发出滚烫的热度。你稍微地抬了抬眉毛说,你也在。
71. Memory is the fragrant camphor tree in summer, its rich aroma spreading through the air like a river, permeating the playground. On a summer afternoon, the playground is deserted, the fierce sun blazing down, the green grass along the track glistening with light. The sun is dazzling and scorching, and suddenly you look up from the track, the red rubber track emitting a scorching heat. You raise your eyebrows slightly and say, "I'm here too."
72. 53我们主要到你们这里来学习,话是好听,但是你在学校里都干什么来着?
72. 53 We mainly come here to learn from you, the words sound good, but what have you been doing at school?
73. 我喜欢适度的孤单心灵上最释放的一刻总舍不得跟别人共享事实上也很难分享这绝对个人的珍宝。
73. I enjoy the moderate solitude, for the moment of greatest release on the soul is always one that I'm reluctant to share with others, and in fact, it's quite difficult to share this absolutely personal treasure.
74. 成长是一种蜕变,失去了旧的,必然因为又来了新的,这就是公平。
74. Growth is a transformation; the loss of the old is necessarily because the new has come, which is fairness.
75. 常常告诫自己不要在一棵树上吊死,结果 …… 在树林里迷路了。
75. Often remind myself not to hang myself on one tree, only to end up... getting lost in the woods.