名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

10字以内名人名言:简短精悍,激励人心!

面书号 2025-01-13 15:15 6


1. 君自故乡来,应知故乡事。王维

1. You come from my hometown, you should know the affairs of my hometown. - Wang Wei

2. 感君缠绵意,系在红罗襦。张籍

2. Feel your tender feelings, tied to the red silk robe. Zhang Ji.

3. 水急客舟疾,山花拂面香。李白

3. The rapid river carries the boat swiftly, the mountain flowers brush the face with their fragrance. — Li Bai

4. 少无适俗韵,性本爱丘山。陶渊明

4. "In his youth, he had no taste for the world's customs, his nature was inherently fond of the hills and mountains." - Tao Yuanming

5. 当时明月在,曾照彩云归。晏几道

5. The bright moon was then, once it illuminated the colorful clouds returning. Yan Jidao.

6. 易求无价宝,难得有情郎。鱼玄机

6. It is easy to find a precious gem, but hard to find a loving gentleman. — Yu Xuanji

7. 生当作人杰,死亦为鬼雄。李清照

7. Live as a hero among men, and die as a hero among ghosts. — Li Qingzhao

8. 阳关万里道,不见一人归。庾信

8. A thousand miles along the Yangguan road, not a single person returns. Yu Xin.

9. 袅袅城边柳,青青陌上桑。张仲素

9. The willow by the city gently sways, the mulberry on the path is lush green. - Zhang Zhongsu

10. 及时当勉励,岁月不待人。陶渊明

10. Promptly encourage yourself, for time waits for no one. - Tao Yuanming

11. 昔别君未婚,儿女忽成行。杜甫

11. In days past, when we parted, you were unwed, but now your children have all grown up. - Du Fu

12. 宁为百夫长,胜作一书生。杨炯

12. It is better to be the leader of a hundred soldiers than to be a scholar. --Yang Jing.

13. 千山鸟飞绝,万径人踪灭。柳宗元?>

13. Birds flying over the thousand mountains have vanished, footprints on ten thousand paths have disappeared. -- Liu Zongyuan

14. 林暗草惊风,将军夜引弓。卢纶

14. In the dark forest, the wind stirs the grass, the general draws his bow at night. Lu Lun.

15. 西风多少恨,吹不散眉弯。纳兰性德

15. How much resentment does the west wind carry, yet it cannot disperse the frown on her eyebrows. - Nalan Xingde

16. 相看两不厌,只有敬亭山。李白

16. "Neither of us is tired of looking at each other, only Jingting Mountain." - Li Bai

17. 笛中闻折柳,春色未曾看。李白

17. Listening to the sound of willow branches breaking in the flute, the spring colors have not been seen. — Li Bai

18. 明月松间照,清泉石上流。王维

18. The bright moon shines through the pines, clear spring water flows over the rocks. — Wang Wei

19. 蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。王籍

19. The louder the cicadas, the quieter the forest; the more the birds sing, the deeper the mountain's seclusion. - Wang Ji

20. 博观而约取,厚积而薄发。苏轼

20. "To gather widely and select carefully; to accumulate deeply and to release sparingly." - Su Shi

21. 慈母手中线,游子身上衣。孟郊

21. The thread in the loving mother's hands, the clothes on the wanderer's back. Meng Jiao.

22. 好雨知时节,当春乃发生。杜甫

22. The timely rain knows when the spring arrives. - Du Fu

23. 移舟泊烟渚,日暮客愁新。孟浩然

23. Docking the boat at the misty isle, the setting sun brings forth a fresh guest's sorrow. -- Meng Haoran

24. 落叶他乡树,寒灯独夜人。马戴

24. The falling leaves of the alien tree, a solitary person by the cold lamp in the night. Ma Dai

25. 寂寂竟何待,朝朝空自归。孟浩然

25. In solitude, what am I waiting for, returning empty each morning. Meng Haoran

26. 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。白居易

26. Newly brewed green moss wine, a small clay stove with red soil. Bai Juyi.

27. 故人江海别,几度隔山川。司空曙

27. Farewell to old friends by the rivers and seas, how many times have I been separated by mountains and rivers. Si Kongsu

28. 离离原上草,一岁一枯荣。白居易

28. The grass on the hills is lush and green, thriving in one year and withering in the next. — Bai Juyi

29. 大漠沙如雪,燕山月似钩。李贺

29. The desert sands look like snow, the Yanshan moon resembles a hook. - Li He

30. 居高声自远,非是藉秋风。虞世南

30. The sound of my voice carries far from my elevated position, not because of the autumn wind. — Yu Shisheng

31. 漠漠秋云起,稍稍夜寒生。白居易

31. A vast array of autumn clouds rise, a slight chill of night begins to take hold. Bai Juyi

32. 两句三年得,一吟双泪流。贾岛

32. Two sentences gained over three years, a single recitation brings forth two tears. Jia Dao

33. 白日依山尽,黄河入海流。王之涣

33. The sun sets behind the mountains in the day, the Yellow River flows into the sea. - Wang Zhihuan

34. 牧童骑黄牛,歌声振林樾。袁枚

34. The shepherd rides a yellow cow, his songs resound through the woods. — Yuan Mei

35. 暗暗淡淡紫,融融冶冶黄。李商隐

35. Darkly faintly purple, warmly lustrous yellow. Li Shangyin.

36. 形影忽不见,翩翩伤我心。曹植

36. The shadow and figure suddenly disappear, my heart is wounded by the fluttering. — Cao Zhi

37. 驿外断桥边,寂寞开无主。陆游

37. By the broken bridge outside the post, loneliness blooms without a master. - Lu You

38. 墙角数枝梅,凌寒独自开。王安石

38. A few plum blossoms in the corner of the wall, blooming alone in the cold. — Wang Anshi

39. 捐躯赴国难,视死忽如归!曹植

39. To sacrifice oneself for the country in its hour of need, one regards death as if returning home! — Cao Zhi

40. 十年磨一剑,霜刃未曾试。贾岛

40. For ten years I have honed a sword, but the frosty blade has never been tested. Jia Dao

41. 盈盈一水间,脉脉不得语。佚名

41. A stream separates us, yet we cannot speak our hearts. (Anonymous)

42. 功名万里外,心事一杯中。高适

42. Success and fame are afar, while in one cup is contained all one's worries. - Gao Shi

43. 依旧桃花面,频低柳叶眉。韦庄

43. Still a peach blossom face, often lowering willow leaf eyebrows. Wei Zhuang.

44. 忍泪佯低面,含羞半敛眉。韦庄

44. Holding back tears, feigning a lowered face, half-closed brows hiding shame. Wei Zhuang.

45. 朝看水东流,暮看日西坠。钱福

45. In the morning, I watch the river flow eastward; in the evening, I watch the sun set westward. — Qian Fu

46. 只有天在上,更无山与齐。寇准

46. "Only the sky is above, and no mountains are equal to it." - Kou Qing

47. 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。卢纶

47. The light cavalry pursue, the heavy snow covers bows and swords. Lu Lun.

48. 海上生明月,天涯共此时。张九龄

48. The bright moon rises over the sea, shared at this moment across the distant lands. - Zhang Jiuying

49. 月黑见渔灯,孤光一点萤。查慎行

49. In the dark of the moon, a fisherman's lantern is seen, a lone light like a single firefly. - Zha Shenxing

50. 春水碧于天,画船听雨眠。韦庄

50. The spring water is as green as the sky, the painted boat listens to the rain and sleeps. Wei Zhuang.

51. 欲穷千里目,更上一层楼。王之涣

51. To see a thousand miles, one must climb to a higher level. -- Wang Zhihuan

52. 江碧鸟逾白,山青花欲燃。杜甫

52. The river's emerald hue surpasses the white of the birds, the mountains are green and the flowers seem to be ablaze. - Du Fu

53. 危楼高百尺,手可摘星辰。李白

53. The perilous tower soars a hundred feet high, yet I can pluck the stars with my hands. — Li Bai

54. 国破山河在,城春草木深。杜甫

54. The country is broken, but the mountains and rivers remain; in the spring, the city is deep with greenery. — Du Fu

55. 思君如满月,夜夜减清辉。张九龄

55. Miss you as the full moon, its brightness diminishes every night. - Zhang Jiuying

56. 笑尽一杯酒,杀人都市中。李白

56. Laughing through a cup of wine, I could kill in the midst of the bustling market. - Li Bai

57. 明月出天山,苍茫云海间。李白

57. The bright moon rises from Tian Mountain, amidst the vast expanse of clouds and seas. — Li Bai

58. 冠盖满京华,斯人独憔悴。杜甫

58. Crowns are full in the capital, but this person is alone and withered. (From Du Fu's poem)

59. 遇酒且呵呵,人生能几何!韦庄

59. When drinking and laughing heartily, how many years can one's life be? — Wei Zhuang

60. 闻君有两意,故来相决绝。卓文君

60. I have heard that you have two minds, so I have come to make a decisive separation. Zhuo Wengjun

61. 晚来天欲雪,能饮一杯无。白居易

61. The evening draws late, the sky is about to snow; can one have a cup of wine without? — Bai Juyi

62. 两鬓可怜青,只为相思老。晏几道

62. The temples, once so fair and young, now gray with longing's wear. Yan Jidao

63. 愿得一心人,白头不相离。卓文君

63. May I find a partner who shares one heart with me, and we shall never part even as we grow old. Zhuo Wenzhen

64. 南风知我意,吹梦到西洲。佚名

64. The south wind knows my heart, and it blows my dreams to the west island. (Anonymous)

65. 但愿人长久,千里共婵娟。苏轼

Wishing for long life, sharing the bright moon over a thousand miles. - Su Shi

66. 南国有佳人,容华若桃李。曹植

66. There is a beautiful maiden in the southern land, her beauty like that of peach blossoms and plum blossoms. Cao Zhi

67. 白发悲花落,青云羡鸟飞。岑参

67. The falling of white hair brings sadness, envying the birds flying in the blue clouds. —岑参

68. 大雪压青松,青松挺且直。陈毅

68. Heavy snow burdens the green pine, the green pine stands firm and straight. -- Chen Yi

69. 人闲桂花落,夜静春山空。王维

69. When people are idle, osmanthus flowers fall; at night, the spring mountain is empty. -- Wang Wei

70. 夜来南风起,小麦覆陇黄。白居易

70. Last night the southern wind rose, wheat across the ridges turned yellow. Bai Juyi

71. 一日不见兮,思之如狂。司马相如

71. "I miss you so much that I seem mad when a day passes without seeing you." — Sima Xiangru

72. 柴门闻犬吠,风雪夜归人。刘长卿

72. Hearing a dog bark at the wooden gate, a person returns home on a snowy night. — Liu Changqing

73. 天与短因缘,聚散常容易。晏几道

73. Fate is short and the connections are fleeting; gathering and parting are always easy. Yan Jidao

74. 悠悠天宇旷,切切故乡情。张九龄

74. The vast sky above, the heartfelt yearning for home. - Zhang Jiuying

75. 昔去雪如花,今来花似雪。范云

75. In the past, snow was like flowers; now, flowers are like snow. — Fan Yun

76. 叹十年心事,休休莫莫。吴潜

76. Regret the ten years of heartache, stop the sighing and brooding. Wu Qian.

77. 我住长江头,君住长江尾。李之仪

77. I live at the head of the Yangtze River, while you reside at its tail. — Li Zhiyi

78. 叶落当归根,云沉久必起。钱嶫

78. When leaves fall, the root returns; when clouds sink, they will eventually rise. Qian Ye.

79. 大漠孤烟直,长河落日圆。王维

79. The solitary smoke rises straight in the vast desert, the setting sun rounds in the long river. - Wang Wei