情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

杨绛智慧箴言:揭秘焦虑的治愈之道中英文

面书号 2025-01-06 16:20 10


在茫茫人海中,智慧如杨绛的言语,犹如一盏明灯,为我们揭开了隐藏在焦虑中的治愈之道。

Amidst the vast sea of people, the words of wisdom like those of Yang Jiang are like a beacon, revealing the path to healing hidden within anxiety.

1. 01.无论什么关系,情分被消耗殆尽,缘分便走到了终点。没有谁对谁错,最后所有的错,都应该归咎在自己身上,然后礼貌地退场。把自己还给自己,把别人还给别人,让花成花,让树成树,从此山水一程,再不相逢,愿来生,不见,不欠,不念!

1. 01. Regardless of the relationship, when the emotional bond is exhausted, the destiny has reached its end. There is no right or wrong between anyone, and in the end, all mistakes should be attributed to oneself, and then leave with decorum. Return oneself to oneself, and others to others, let flowers be flowers, and trees be trees. From this moment on, let us part ways without ever meeting again. May we not see each other in our next life, not owe each other, and not remember each other!

2. 想为自己的禅苑增添一株水生植物?以我的树皮打赌,在池塘关卡里面就能找到它们。

2. Want to add a potted aquatic plant to your Zen garden? Bet with my bark that you can find them right inside the pond checkpoint.

3. 输入“trickedout”,看看剪草机会变成什么样。

3. Type in "tricked out" and see how the lawnmower turns out.

4. 谢谢你给我施肥!我现在想不出啥子新东西了。不过,如果我再长得高一些,说不定会想出一些新点子!

4. Thank you for fertilizing me! I can't think of anything new at the moment. But if I were to grow taller, maybe I would come up with some new ideas!

5. 你要相信,所有的山穷水尽,都会柳暗花明,就算生活给了你一地鸡毛,咱也要就地取材,搓个漂亮的鸡毛掸子出来。

5. You have to believe that all dead ends will eventually clear up, and even if life throws you a pile of chicken feathers, we'll still make do with what's at hand and craft a beautiful feather duster out of it.

6. 人不耗尽所有期待,是不肯说再见的;每一个决定要转身的人,都是在风中站了好久;你突然放弃一个人或一件事,一定是积攒了太多的无力和失望。你发现自己的坚持好不值得,于是你终于放过了自己。看淡一切,不固执,不执念,自在于心,顺其自然。

6. A person will not say goodbye until all expectations have been exhausted; every one who decides to turn around has stood in the wind for a long time; if you suddenly give up on someone or something, it must be because you have accumulated too much helplessness and disappointment. You realize that your perseverance is not worth it at all, and then you finally forgive yourself. Take everything lightly, do not be stubborn, do not hold onto any grudge, be at ease in your heart, and follow the natural course.

7. 哇!我已经500英尺高了!这就要跳舞啦!输入“dance”,让僵尸摆动身体吧!

7. Wow! I'm already 500 feet high! It's time to dance! Type "dance" to make the zombies sway their bodies!

8. “跳跳舞会”和“滑车当道”这两个小游戏真的非常、非常困难。想它们不那么“非常”?试试窝瓜吧。

8. "Dance Dance Revolution" and "Slope Slide" are two mini-games that are truly very, very difficult. Want them to be less "very"? Try "Wogua" instead.

9. 更快地赚钱?试试“无尽的”生存模式吧。接下来,看看自己的银行存款又涨节多少。

9. Want to make money faster? Try the "endless" survival mode. Next, see how much your bank balance has increased.

10. 有什么东西比免费还便宜么?没有!这就是为啥晚上的时候喷射蘑菇如此受欢迎。

10. Is there anything cheaper than free? There isn't! That's why jet mushrooms are so popular in the evening.

11. 从来没有一本书能像《山月记》一样,如同一记闷锤敲向我的胸口,作者中岛敦那柔韧有力、直击内心的文字,一下子治愈了在迷茫中焦虑、纠结的我。

11. No book has ever struck me as deeply as "The Record of Mountain Moonlight," which felt like a heavy hammer pounding on my chest. The flexible yet powerful, heart-wrenching words of the author, Nakajima Atsushi, instantly healed the anxious and纠结 me lost in confusion.

12. 我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现,人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定和从容。我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道,世界是自己的,与他人毫无关系。

12. We had so eagerly yearned for the vicissitudes of fate, only to find out in the end that the most enchanting scenery in life is the calmness and composure within. We had so eagerly anticipated recognition from others, only to learn in the end that the world is our own, having nothing to do with others.

13. 听说输入“mustache”时,会为那些僵尸带来可怕的变形。

13. It is said that entering "mustache" will bring可怕的变形 to those zombies.

14. 传说冰冻的僵尸会吃得比较慢,我认为传说是有它的道理的。

14. It's said that frozen zombies eat more slowly, and I believe there is some truth to this legend.

15. 我可不担心爆炸蘑菇会对草地造成永久破坏——大地会通过时间来治愈自己。

15. I'm not worried about the explosive mushrooms causing permanent damage to the grassland—the earth will heal itself over time.

16. 疲惫了?沮丧了?巨型墙果上的梯子把你击垮啦?速速使用磁力菇吧——它能立即将你的烦恼一扫而空。

16. Tired? Depressed? The ladder on the Giant Wall Fruit has knocked you down? Quickly use the Magnet Fungus—it can instantly sweep away all your troubles.

17. 我做过一个梦,梦里面,猫尾射出的尖刺戳破了气球,僵尸掉落在了地上。我不晓得这是什么意思。

17. I had a dream where the spikes shot out from the cat's tail pierced the balloon, and the zombies fell to the ground. I don't know what this means.

18. 站在人生的岔路口,我究竟应该怎么做也许你会在掩卷时喃喃自语:我从未读过这样的小说。

18. Standing at the crossroads of life, what should I do? Perhaps you might mutter to yourself as you close the book: I have never read a novel like this.

19. 你认为火炬木头会消融雪花豌豆?答案是:正确——你很聪明。

19. Do you think torchwood will melt snow peas? The answer is: Correct—you are smart.

20. 但无论你遇到谁,他都是生命中该遇到的人,他的到来一定会教会你一些什么,或者告诫你一些什么,不会平白无故出现在你生命里。

20. But whoever you meet, he is someone you should meet in life. His arrival will definitely teach you something or warn you about something, and he will not appear in your life for no reason.

21. 弘一法师说过:出现在你生命里的人,都不是偶然,有的是来欣赏你,有的是来心疼你,有的是来帮助你,有的是来利用你,有的是来磨练你,有的是来教育你。

21. Master Hongyi once said: "The people who appear in your life are not accidental. Some come to appreciate you, some come to care for you, some come to help you, some come to exploit you, some come to temper you, and some come to educate you."

22. 有没有听说过会躲避的雪人僵尸?有人说创他喜欢隐藏在昏暗的地方。

22. Have you ever heard of a dodging yeti zombie? Some say he likes to hide in dark places.

23. 墓碑苔藓,呃?仅仅在草地右侧有墓碑的时候才使用它吧——这正是我的选择。

23. Tombstone moss, huh? Shouldn't it only be used when there's a tombstone on the right side of the grass — that's exactly my choice.

24. 嘿!我已经100英尺高了!祝贺我吧,输入“daisies”,当僵尸被杀后掉下一些雏菊。

24. Hey! I'm 100 feet tall now! Congratulate me, type "daisies," and some daisies will drop when the zombie is killed.

25. 读完这5本书我突然不浮躁了 治愈值爆棚

25. After reading these 5 books, I suddenly felt calmer and my healing value was overflowing.

26. 如果你认为经历“无尽的”生存模式只会出现水生植物,那么再想想吧!这可是会出现所有类型的植物哦!

26. If you think that the "endless" survival mode would only feature aquatic plants, think again! It's where all types of plants will appear!

27. 想知道一个关卡有多长,只需要看看右下方的标尺就可以了。

27. To know how long a level is, just take a look at the ruler at the bottom right.

28. 作者房琪说,这本书中有很多她在成长中遇到的问题,她没有提供答案,而是分享出了所有的解题思路。在题海错综复杂的线索中,能贯穿始终的那条线索便是:喜欢自己。

28. The author Fang Qi says that this book contains many of the issues she encountered during her growth. Instead of providing answers, she shared all the problem-solving approaches. Among the intricate clues in the sea of questions, the thread that runs through them all is: loving oneself.

29. 这里没有关于人生的万能解答,但有金钱绝对买不到的东西。这里不卖答案,有心人却总能找到它。

29. There are no universal answers to life here, but there are things that money cannot buy. We don't sell answers, but those who are truly interested always find them.

30. 谢谢你给我施肥!继续施肥,我将给你有价值的信息!

30. Thank you for fertilizing me! Keep fertilizing, and I will give you valuable information!

31. 每天都会带来新的挑战和机遇,以及——疯狂戴夫店中新的金盏花。

31. Every day brings new challenges and opportunities, as well as — new marigolds in Crazy Dave's shop.

32. 在“无尽的”生存模式下,如果你真的依靠那些升级植物,敬请留意:它们会随着草地上现有数量的增加而变得越来越贵。

32. In the "Endless" survival mode, if you really depend on those upgraded plants, please note: they will become more and more expensive as the number of them on the grassland increases.

33. 蘑菇坊有什么用?哈!除了用来养蘑菇,当然没什么用。

33. What is the use of the Mushroom Shop? Ha! Other than for raising mushrooms, of course, it serves no other purpose.

34. 潜水僵尸?真是讨厌!怎么处置他们?我的建议是:在荷叶上种植墙果,就是这样。

34. Underwater zombies? What a nuisance! How should we deal with them? My suggestion is: plant wall fruits on lotus leaves, just like that.

35. 在“我是僵尸”谜题中的小鬼僵尸看起来很弱,但是他们速度很快。当你已经解决所有的植物时,可以用他们来取得最后的“战利品”。

35. In the "I'm a Zombie" puzzle, the ghost zombies look weak, but they are very fast. Once you've solved all the plants, you can use them to claim the final "booty."

36. 人和人之间的缘分看似无常,实则都是冥冥之中早已注定你会遇见谁,你永远无法知道,仅匆匆一瞥的人,将来会成为你的贵人还是你的际遇。

36. The destiny between people seems to be unpredictable, but in reality, it is all predestined in the unseen. You can never know who you will meet; a person you merely glance at briefly might become your benefactor or your fate in the future.

37. 嗯,试试在游戏时输入“future”,以期会晤来自“未来”的僵尸!

37. Hmm, try typing "future" during the game to meet zombies from the "future"!

38. (如果你呆在智慧树旁,任何说过的箴言都会重复出现。)

38. (If you stay by the Tree of Wisdom, any proverb said will repeat itself.)

39. 我们很多人从小便没有学会爱自己,不管是为了迎合父母、朋友、还是老师,我们总是习惯了将别人的感受放在第一位,却忘了最应该被我们爱的,恰恰是自己。

39. Many of us did not learn to love ourselves from a young age, whether it was to please our parents, friends, or teachers. We have always been accustomed to putting others' feelings first, but we forgot that the one we should love the most is ourselves.

40. 在“墙果保龄”小游戏中所获得的硬币与墙果的弹射次数有关。

40. The coins obtained in the mini-game "Wall Fruit Bowling" are related to the number of times the wall fruit is launched.

41. 如果你真的在听我说话,那就竖起耳朵听:种两排向日葵吧——我可是非常,非常认真的!

41. If you're really listening to me, then perk up your ears: plant two rows of sunflowers — I'm dead serious!

42. 相逢的意义在于照亮彼此,不然的话,一个人喝茶也很浪漫,一个人吹风也很清醒,缘份本来就稀薄寡淡,相伴一程已是万分感激。没有什么东西是一成不变的,没有谁能一直陪着谁。只要同行的时候是快乐的就是好的相遇,至于怎么走散的并不重要。

42. The significance of meeting is to illuminate each other; otherwise, it's also romantic to drink tea alone, or refreshing to breeze through alone. Fate is inherently thin and faint, and being companions for a while is already a great gratitude. Nothing remains constant, and no one can accompany another forever. As long as the time spent together is joyful, it's a good meeting. How they part is not important.

43. 确实可以把所有的巧克力都喂给臭臭蜗牛——它真是个贪吃鬼。但是你也要记住:禅苑里面的植物也是喜欢巧克力的哦!

43. You can indeed feed all the chocolates to the smelly snail - it is a greedy little creature. But remember: the plants in the Zen garden also love chocolates!

44. 僻静的街道旁有一家杂货店,只要写下烦恼投进卷帘门的投信口,第二天就会在店后的牛奶箱里得到回答。

44. Beside a quiet street, there is a general store where, by writing down your troubles and dropping them into the slot of the rolling shutter, you will receive an answer in the milk box at the back of the store the next day.

45. 如果你想为自己的禅苑添加一些蘑菇,那么最好尝试一些晚上的关卡。

45. If you want to add some mushrooms to your Zen garden, it's best to try some of the evening levels.

46. 食人花和墙果能够一起发挥最大的效用——这并不奇怪,因为他们上大学时是舍友。

46. The Venus flytrap and the wall fruit can work together to their maximum effect – this is not surprising, as they were dormitory roommates when they were in college.

47. 你知道僵尸会从墓地里爬出来,对么?那么,在生存模式下为什么不使用墓碑苔藓来处理掉这些墓地?

47. Do you know that zombies come out of the graveyard, right? Then, why don't you use the gravestone moss to deal with these graveyards in survival mode?

48. 当我还是个橡子的时候,爷爷对我说:小子,在“砸罐罐”谜题中,如果首先砸碎右侧的罐罐,事实将会简单许多。

48. When I was still an acorn, grandpa told me: Kid, in the "Break the Pottery" riddle, if you smash the pot on the right first, the facts will be much simpler.