Products
面书号 2025-01-05 14:50 8
1. 少来妻老来伴,一日不见问三遍。
1. Young wife by the side, old mate by the end, when not together, inquire three times a day.
2. 生则同衾,死则同穴。
2. Live together in the same bed, and die in the same grave.
3. 儿女一场戏,夫妻是假的。
3. The children are just a play, the couple is a facade.
4. 嫁女莫望高,女心愿所宜。
4. Don't expect too much from a daughter's marriage, let the daughter choose according to her own wishes.
5. 夫妻吵架,自己转弯。
5. When the couple argues, turn the situation around for yourself.
6. 家有贤妻,男儿不招混事。
6. A man with a wise and virtuous wife does not court trouble.
7. 小时娘亲的妈好,长大堂客的胯好。
7. The mother of the younger sister is good-looking, and the older sister's hips are good-looking.
8. 最温顺的丈夫惯出最暴虐的妻子。
8. The gentlest of husbands raises the most tyrannical of wives.
9. 这一句话前面半句还是比较中肯的,而后面半句则存在一些偏见了。两夫妻的离婚不仅是女方一方的责任,双方肯定都是有一定问题的,不能全将过错归结在女性身上。现在社会的离婚率越来越高,对女性的包容度也越来越高,但还是存在一些对女性的偏见。只能说希望在有一天这种偏见能够完全消除吧。
9. The first half of this sentence is relatively fair, but the latter half has some biases. The divorce of a couple is not solely the responsibility of the female party; both parties must have certain issues. It is not appropriate to attribute all the blame to the woman. With the increasing divorce rate in modern society and higher tolerance for women, there are still some biases against them. One can only hope that one day these biases will be completely eliminated.
10. 不喝寅时酒,不骂酉时妻。
10. Do not drink wine at the moment of the Dog (寅时), and do not scold your wife at the moment of the Rooster (酉时).
11. “家庭有四项,家败人也亡”这句俗语是什么意思?其实这句话总结起来就是家和万事兴,如果生活中出现以下四种不和谐的现象,则生活很难过好,其实是非常有道理的,是我们古人从生活中概括总结出来的金玉良言,至今也值得我们学习和遵守。
11. What does the proverb "A broken home brings both downfall and death" mean? In essence, this saying sums up that a harmonious family brings prosperity in all things. If there are the following four disharmonious phenomena in life, it will be very difficult to live well. In fact, it is a very sensible saying summarized by our ancestors from life, which is still worth learning and adhering to today.
12. 少年夫妻甜如蜜,老来夫妻胶如漆。
12. Young couples are as sweet as honey, and old couples are as strong as glue.
13. 甘蔗越老越甜,夫妻越老越爱。
13. The older the sugarcane, the sweeter it gets; the older the couple, the more they love each other.
14. 中国更是讲究一个人情味的国家,而不仅仅对于家庭而言,邻里之间的交往更是会影响到一个家庭的兴盛。特别是在农村里面,许多人的家庭都是与邻里之间息息相关的,每家每户之间来来往往更是必不可少。
14. China is particularly注重 a sense of human warmth, and this extends beyond just the family; interactions between neighbors greatly influence the prosperity of a household. Especially in rural areas, many people's families are closely connected with their neighbors, and frequent visits between households are indispensable.
15. 百善孝为先,从古至今,无论一个人有多高的地位,只要他不孝顺就会被无数人吐槽,但如果一个人非常孝顺,,哪怕家贫如洗,都会受到别人的尊敬。
15. Among all virtues, filial piety comes first. From ancient times to the present, no matter how high a person's status may be, if he is not filial, he will be criticized by countless people. However, if a person is extremely filial, even if his family is extremely poor, he will be respected by others.
16. 夫妻在一起只有到达一定的年龄之后,经过很多的事情之后,随着父母的老去,子女的成长,自己也是不由自主的成熟起来,对于对方的脾气秉性都了如指掌,吵架也会慢慢的变少,其实很大的原因也是知道对于这种无畏的吵架,根本起不来什么作用,能够做到的只能是默默地包容对方,爱护呵护着对方,反而是一些平时看似非常恩爱的夫妻,很少见过吵架、拌嘴,但真的要是发生隔阂之后,是很难接受现状的,这也是一种过度依赖之后,脆弱的表现,因为对于这种情况双方都认为是决计不能接受,所以痴男怨女对于很小的事情发生很大的间隙,也是很容易理解的。
16. A couple can only truly be together after reaching a certain age and after experiencing many things. With the aging of their parents and the growth of their children, they also mature involuntarily. They know each other's temperaments and habits well, and arguments slowly decrease. In reality, the main reason is that they know that such fruitless arguments serve no real purpose. What they can do is to silently tolerate and cherish each other. Conversely, some couples who seem very loving in everyday life rarely argue or bicker, but once a rift occurs, it is difficult to accept the current situation. This is also a sign of vulnerability after an excessive dependence, as both parties find it unacceptable. Therefore, it is easy to understand why lovers often have major gaps over minor issues.
17. 患难朋友义厚,患难夫妻情厚。
17. Friends tested in adversity are loyal, and couples facing hardship share a deep bond.
18. 我们看看这个社会,有很多的家庭就是因为某一个人有着这种不良习惯,而导致夫妻长期的吵架不和,家庭经济穷困潦倒,甚至会导致完全的破裂。
18. Let's look at this society, where many families are suffering from long-term disputes and disharmony between couples, economic hardship, and even complete breakdowns due to one person's bad habits.
19. 夫妻反目,不能正室。
19. When a couple has a falling out, they cannot live in harmony in the main house.
20. 男子种田看田边,女子织布看布边。
20. Men cultivate fields and watch the field edges, women weave cloth and watch the cloth edges.
21. 俗话说,过去的农民没有多少文化,写不出生活的经历。聪明的古人把这些经历总结成通俗易懂的文字,保证了文化的传播。那么老人常说“一辈子两三年半,九年夫妻十年”,是有什么道理吗?
21. As the saying goes, the farmers in the past were not very educated and couldn't write about their life experiences. The wise ancients summarized these experiences into easily understandable words, ensuring the spread of culture. So, what is the logic behind the old saying that "a lifetime of two to three years and a half, nine years as a couple and ten years"?
22. 知冷知热是夫妻。
22. Knowing both cold and heat is a couple.
23. 我们知道家庭是组成社会的最小的一个单元,俗话说“家和万事兴”,只有家庭和睦,才能够给家里每一个人提供温馨的避风港湾,这个家庭才能扬帆起航,驶向广阔无际的大海。所以在古话中曾经有这么一句话,说“家有四样,不败也亡”。
23. We know that the family is the smallest unit that makes up society. As the saying goes, "A harmonious family brings prosperity." Only when the family is harmonious can it provide a warm haven for everyone at home, and this family can set sail and venture into the boundless ocean. Therefore, there is an old saying that goes, "If a family has four things, it will neither be defeated nor perish."
24. 父不忧心因子孝,家无烦恼唯妻贤。
24. The father has no worries because of his son's filial piety, and the home has no troubles because of the wife's virtue.
25. 两口子打架是常事,隔壁子拉架是多事。
25. It's common for a couple to fight, but it's a nuisance for the neighbors to intervene and break up the fight.
26. 除了父母之外,兄弟姐妹就是这个世界上血缘最近的人了,当父母百年之后,他们之间也是这个世界上最亲的亲人。从古代封建时期起,就非常注重兄弟之间的友爱,那也是古人明白只有兄友弟恭,整个家庭才能团结奋进,否则的话,自己家里人都不和睦了,别人肯定也就会欺负过来。
26. Besides parents, siblings are the closest blood relatives in the world. After the parents pass away, they are also the closest relatives to each other. Since ancient times, the feudal period, great emphasis has been placed on the friendship between brothers. The ancients understood that only when brothers are friendly and younger brothers are respectful, can the entire family unite and move forward. Otherwise, if the family members themselves are not harmonious, others are definitely going to take advantage of the situation.
27. 第一个就是,夫妻的感情不和,会影响家庭氛围。
27. The first is that the lack of harmony in the couple's relationship can affect the family atmosphere.
28. 同丝有同藕,异心无异意。
28. The same silk has the same lotus root, but different hearts have no different intentions.
29. 会事的女子解得开男人的结冤带。
29. A capable woman can untie the tangled knots of a man's grievances.
30. 和谐是爱与恨结合起来的庄严的配偶。
30. Harmony is the solemn spouse of love and hate combined.
31. 为了防止女性嫁给这些人,父母会用这种夸张而现实的说法来劝阻她们。在农耕社会,夫妻很少分开,但他们需要和商人住在不同的地方,所以女孩听到这句话可能会打消这种念头。
31. To prevent women from marrying these people, parents would use this exaggerated yet realistic statement to dissuade them. In an agrarian society, couples rarely separate, but they need to live in different places from merchants, so girls might be discouraged from such an idea upon hearing this statement.
32. 不要夫妻千担粮,只要夫妻好商量。
32. Don't burden the couple with a thousand bushels of grain; just make sure the couple can discuss things well.
33. 天有日月同到老,地有夫妻共白头。
33. The heavens have the sun and moon together till old age, the earth has husband and wife together to white hair.
34. 在古代,商人的地位并不太高。为了赚取更多的收入,他们只能到祖国谋生,从一个地方到另一个地方经商赚取差价。只是因为到处跑,家里时间不多。出门后回家可能需要几年时间,夫妻之间几乎没有时间见面。
34. In ancient times, merchants did not hold a very high status. To earn more income, they had to seek their livelihood in their homeland, trading from one place to another to make a profit on price differences. It was just that, due to their constant travel, they had little time at home. After leaving, it might take years to return, leaving almost no time for couples to see each other.