Products
面书号 2025-01-05 12:09 6
1. Misfortune and fortune depend on each other, while fortune and fortune lie in the wake of each other.
1. Misfortune and fortune are interdependent, while fortune follows the trail of fortune.
2. People are not familiar with wealth and etiquette.
2. People are not accustomed to wealth and etiquette.
3. 要得惊人艺,须下苦功夫。
3. To master an extraordinary skill, one must put in diligent effort.
4. 食不语,寝不言。
4. Do not speak while eating, do not speak while sleeping.
5. Emphasize moral cultivation, strict sentiment and conduct; uphold justice and denounce evil.
5. Emphasize moral cultivation, maintain strict sentiments and behavior; uphold justice and condemn evil.
6. 以细行律身,不以细行取人。
6. Regulate oneself by one's minor faults, but do not judge others based on their minor faults.
7. Blushing is the color of virtue.
7. Blushing is the hue of virtue.
8. Discipline the body in detail, not the people in detail.?>
8. Discipline the body in detail, not the people in detail.
9. If you can't do it, don't say it. If you don't count your words, you won't have dignity.
9. If you can't do it, don't say it. If you don't count your words, you won't have dignity.
10. 重道德修养,严情操品行;扶正义,斥邪恶。
10. Emphasize moral cultivation and strict self-discipline; uphold justice and denounce evil.
11. 好而知其恶,恶而知其美。
11. To know the good and recognize its bad aspects, and to know the bad and recognize its good aspects.
12. Morality is the flower of truth.
12. Morality is the flower of truth.
13. One day restraining oneself and returning to propriety, the world returns to benevolence.
13. One day, by restraining oneself and returning to propriety, the world returns to benevolence.
14. 父母之爱子,则为之计深远。
14. If parents love their children, they will plan for their future deeply.
15. Parents'love for their children is far-reaching.
15. The love of parents for their children is far-reaching.
16. No merit, no food or sleep.
16. No merit, no food or sleep.
17. Being rude means forgetting your dignity.
17. Being rude means forgetting your dignity.
18. 百川东到海,何时复西归。少壮不努力,老大徒伤悲。
18. All rivers flow east to the sea, when will they return westward? If you don't strive while young, you'll only regret in your old age.
19. If the difference is millimeter, the fallacy is thousands of miles.
19. If the difference is a millimeter, the fallacy is thousands of miles.
20. Don't bully the widow by force.
20. Do not bully the widow by force.
21. The trunk of a tree can do it by itself. It's useless not to burn it.
21. The trunk of a tree can do it on its own. It's useless not to burn it.
22. The lightest ink is better than the strongest memory.
22. The lightest ink is better than the strongest memory.
23. Sincere temperature, air and euphemism will be touching.
23. Genuine warmth, airiness, and politeness will blend seamlessly.
24. 劳动是知识的源泉;知识是生活的指南。
24. Labor is the source of knowledge; knowledge is the guide of life.
25. 刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
25. Being harsh and critical in demeanor, one cannot expect to enjoy a long life; acting against moral norms, one's downfall will be imminent.
26. Wealth over righteousness is not a gentleman.
26. Wealth over righteousness is not a gentleman.
27. There are no books in the world that can be read out.
27. There are no books in the world that can be read aloud.
28. 孝道当竭力,忠勇表丹诚;兄弟互相助,慈悲无边境。
28. Filial piety should be wholeheartedly practiced, loyalty and bravery demonstrate true sincerity; brothers should help each other, and mercy has no boundaries.
29. 宽容别人等于祝福自己。
29. To be tolerant of others is to bless oneself.
30. 一句话能把人说跳,一句话能把人说笑。
30. A single sentence can make someone want to jump, and a single sentence can make someone laugh.
31. 礼仪体现的细节,细节展现的是素质。
31. The details embodied in etiquette reflect one's quality.
32. 故木受绳则直,金就砺则利。
32. Therefore, wood, when tied with ropes, becomes straight; and gold, when honed with stones, becomes sharp.