名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

端午节经典名言:节日背后的文化与智慧

面书号 2025-01-05 05:45 7


1. 9好是佳旦称觞,班衣拜舞,有鹓雏相对。后院婵娟争劝酒,端午彩丝双紧。——王迈《念奴娇》

1. The 9th day is the best time for a toast, wearing court robes and dancing, with a pair of young birds facing each other. In the back courtyard, the moon is beautiful as they compete in urging drinks, with the Dragon Boat Festival colorful silk tied tightly in pairs. — Wang Mai, "Nian Nu Jiao"

2. 槐夏阴浓,笋成竿、红榴正堪攀折。菖歜碎琼,角黍堆金,又赏一年佳节。宝觥交劝殷勤愿,把玉腕、彩丝双结。最好是,龙舟竞夺,锦标方彻。此意凭谁向说。纷两岸,游人强生区别。胜负既分,些个悲欢,过眼尽归休歇。到头都是强阳气,初不悟、本无生灭。见破底,何须更求指诀。

2. The poplar trees cast a dense shadow in the summer heat, bamboo shoots have grown into poles, and the red榴 flowers are just right for picking. The Zao cake is as delicate as jade, and the dumplings are as golden as piles of gold, celebrating another joyous festival. The precious cups are passed around, filled with sincere wishes, as the jade wrists are tied with colorful silk. Best of all, the dragon boats race, and the prizes are finally won. Who will convey this meaning? Amidst the bustling shores, tourists struggle to distinguish between the two sides. Once the victory is decided, all those joys and sorrows, once seen, are left to rest. In the end, they are all about the strong vitality of the sun, not realizing that there is no birth or death. Once the truth is seen through, why seek further instructions?

3. 粽团桃柳,盈门共饮,把菖蒲、旋刻个人人。——宋 秦观失调名《端午》词断句

3. Zongtuan (sticky rice dumplings) with peach and willow, the door is full of joyous drinking, holding calamus and carving personal names on them. — Song Dynasty, Qin Guan, from the poem "Dragon Boat Festival" (title not specified)

4. 传说端午节是为了纪念战国时代楚国诗人屈原,他在五月初五这天投汨罗江而死。

4. The legend goes that the Dragon Boat Festival is to commemorate Qu Yuan, a poet from the State of Chu during the Warring States period, who drowned himself in the Miluo River on the fifth day of the fifth lunar month.

5. 农历五月初五,是家乡最有特色的日子----端午节。虽然端午节是中国人民中一个十分盛行的隆重节日,无论在中国南方还是北方,都有过端午节的习俗。但我感觉,南方的端午节要比北方的更有意思,气氛更浓郁,更能表现端午节特色。

5. The fifth day of the fifth lunar month is the most distinctive day in my hometown——Dragon Boat Festival. Although the Dragon Boat Festival is a very popular and solemn festival among the Chinese people, with customs observed both in the south and north of China, I feel that the Dragon Boat Festival in the south is more interesting, more intense, and better at showcasing the characteristics of the festival.

6. 19明诏始端午,初筵当履霜。——储光羲《大酺得长字韵时任安宜尉》

6. The edict of the 19th day marks the beginning of Dragon Boat Festival, and the first banquet is to step on frost. — Chu Guangxi, "Great Banquet" from the poem "Obtained the Chang character rhyme while serving as a county magistrate in Anyi."

7. 1描写端午节的句子有哪些

8. 宋扬无咎 《齐天乐》:“荷香暗度。渐引入陶陶,醉乡深处。”

7. 1 Examples of sentences describing the Dragon Boat Festival: - The Dragon Boat Festival brings a festive atmosphere with dragon boats racing and zongzi (sticky rice dumplings) being shared. - People celebrate by hanging calamus leaves and mugwort, and enjoying the traditional dragon boat races. 8. Song Yang Wujiu's "Qitianle" (Heavenly Joy): "The fragrance of lotus subtly drifts. Gradually leading into a dreamy state, the depths of the intoxicated land."

9. 风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。来自:屈原·九歌

9. The wind howls and the trees rustle, thinking of the prince, I only suffer sorrow. From: Qu Yuan, The Songs of the Nine Lyres.

10. [明] 贝琼

10. [Ming Dynasty] Bai Jiong

11. 粽子被正式定为端午节食品。这时,包粽子的原料除糯米外,还添加中药益智仁,煮熟的粽子称益智粽米中掺杂、板栗、红枣、赤豆等,品种增多。

11. The zongzi (sticky rice dumplings) was officially designated as the food for the Dragon Boat Festival. At this time, in addition to glutinous rice, the ingredients for making zongzi also included Zhìyí Ren (a traditional Chinese medicine herb), and the cooked zongzi, known as Zhìyí Zǒngmǐ, were mixed with other ingredients such as chestnuts, jujubes, red beans, etc., resulting in an increase in variety.

12. 世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。来自:屈原·九章·怀沙

12. The world is corrupt, and no one knows me; people's hearts cannot be described. From: Qu Yuan,九章, Huai Sha.

13. 随着屈原影响的不断增大,始于春秋战国的端午节也逐步传播开来,成为中华民族的节日。

13. As the influence of Qu Yuan grew, the Dragon Boat Festival, which originated during the Spring and Autumn and Warring States periods, gradually spread and became a festival of the Chinese nation.

14. 盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。 事古人留迹,年深缕积长。

14. Salt and plum have been added to the tripod, the sweet rice is ready for the drinking cup. Traces of ancient events are left behind, and the years deepen, the threads accumulate and grow long.

15. 荡起浆,推开浪,赛舟驰骋处处祥。

15. Stir the paste, push aside the waves, racing boats gallop everywhere in prosperity.

16. 叶狭长,似剑 形。角黍,粽子。

16. The leaves are narrow and long, resembling the shape of a sword. Jiaozi, zongzi.

17. 五月五,是端午,敲敲锣来打打鼓。吃粽子,赛龙舟,唱唱歌来跳跳舞。

17. May fifth, it's the Dragon Boat Festival, beat the drums and strike the gongs. Eat zongzi (sticky rice dumplings), compete in dragon boat races, sing songs and dance.

18. (唐)文 秀

18. (Tang Dynasty) Wen Xiu

19. 快乐过端午,愿你粽有温馨,粽有欢笑!

19. Enjoy the Dragon Boat Festival, may you always have warmth and joy in your zongzi!

20. 古人插艾和菖蒲是有一定防病作用的。端午节也是自古相传的“卫生节”,人们在这一天洒扫庭院,挂艾枝,悬菖蒲,洒雄黄水,饮雄黄酒,激浊除腐,杀菌防病。

20. The ancient practice of inserting mugwort and calamus had a certain disease-preventing effect. The Dragon Boat Festival is also traditionally known as the "Sanitation Festival." On this day, people sweep their courtyards, hang mugwort branches, suspend calamus, sprinkle realgar water, drink realgar wine, purge the impure, eliminate corruption, and sterilize to prevent diseases.

21. 国亡身殒今何有,只留离骚在世间。 《已酉端午》 (贝琼) 风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。

21. The country is gone and I have perished, but only the Lamentation remains in the world. "Yiyou Duanwu" (Bei Qiong) The Dragon Boat Festival brings stormy and dark days, and there is nowhere in the Miluo River to pay tribute to the spirits of the heroes.

22. 送你一叶艾草,愿你 艾 得甜蜜。端午安康!

22. Give you a leaf of mugwort, wish you to enjoy sweetness. Happy Dragon Boat Festival!

23. 当我们面对别人的灾难,日渐麻木时;当我们遇到挫折,愤世嫉俗时,不要让敌意遮住了双眼。去相信世界还有爱。也许曾经被伤害,曾经被欺骗,可是为什么要宁可相信让人痛苦的东西,而拒绝去接受美好呢。

23. When we face others' disasters and become increasingly numb, and when we encounter setbacks and become cynical, do not let hostility cloud your eyes. Believe that there is still love in the world. Maybe we have been hurt and deceived before, but why should we choose to believe in the things that cause us pain rather than accept the beauty?

24. 沅湘碧潭水,应自照千峰。 《和端午》 (张耒) 竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。

24. The clear waters of Yen and Xiang, reflecting the peaks a thousand times. "In Harmony with the Dragon Boat Festival" (Zhang Lai) The deep sorrow of the ancient wronged souls, once they leave, can they return?

25. 11刺史临流褰翠帏,揭竿命爵分雄雌。先鸣余勇争鼓舞,未至衔枚颜色沮。——刘禹锡《竞渡曲》

25. The prefect stands by the river, lifting the green curtain, raising the flag and assigning ranks to the strong and the weak. The ones who are first to sound show their courage and inspire others, but those who have not yet reached the starting line seem disheartened and defeated. — Liu Yuxi, "The Song of the Racing Dragon Boat"

26. 20风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。――贝琼[已酉端午]

26. In the 20th year, amidst the storms and rain of the Dragon Boat Festival, the heavens grew dark and gloomy, and there was nowhere in Jiliu to pay homage to the heroic souls. ——Bei Qiong [Yiyou Dragon Boat Festival]

27. 百金买骏马,千金买美人,万金买高爵,何处买青春

27. Ten thousand coins to buy a fine horse, ten thousand coins to buy a beautiful woman, ten thousand coins to buy a high title; where can one buy youth?

28. 两千多年来,端午节一直是一个多民族的全民健身、防疫祛病、避瘟驱毒、祈求健康的民俗佳节。

28. For more than 2000 years, the Dragon Boat Festival has always been a traditional festival celebrated by many ethnic groups, characterized by national physical fitness activities, epidemic prevention and disease eradication, avoiding plagues and toxins, and praying for health.

29. 端午节,祝福忙,美好祝愿带给你健康。祝你端午节平安快乐!

29. Dragon Boat Festival, busy with blessings, beautiful wishes bring you health. Wishing you a safe and happy Dragon Boat Festival!

30. 愿君好运 粽 连连,五谷丰登幸福香,共度快乐好时光。

Wishing you good fortune and a string of zong (sticky rice dumplings), a bountiful harvest of happiness, and wonderful times together.

31. 菖蒲角黍家家节意谓家家户户都沉浸在享用菖蒲和粽 子的喜悦里。菖蒲,多年生水生植物,有香气。

31. "The joy of each household during the Dragon Boat Festival means that every family is immersed in the delight of enjoying chrysanthemum leaves and zongzi. Chrysanthemum leaves are a type of perennial aquatic plant with a fragrant aroma."

32. 旧俗传荆楚。正江城、梅炎藻夏,做成重午。门艾钗符关何事,付与痴儿呆女。耳不听、湖边鼍鼓。独炷炉香熏衣润,对潇潇、翠竹都忘暑。时展卷,诵骚语。新愁不障西山雨。问楼头、登临倦客,有谁怀古。回首独醒人何在,空把清尊酹与。漾不到、潇湘江渚。我又相将湖南去,已安排、吊屈嘲渔父。君有语,但分付。

32. The old customs are passed down in Jingchu. In the city of Jiangcheng, with the blooming plum blossoms and the hot summer, the Dragon Boat Festival is celebrated. What business do door艾 (a kind of herb) and talismans have, left to the foolish boys and girls? Ears cannot hear the toad drums by the lake. Alone, I light incense to scent my clothes and moisten them, facing the rustling bamboo, I forget the summer heat. At times, I unfold the scrolls, reciting the verses of Chu Ci. New worries do not block the rain over the Xishan. Asking at the tower, what ancient thoughts does the weary traveler have? Looking back, where are the wise who see through the world? All that remains is to empty the cup of clear wine. The waves do not reach the banks of Xiangxiang River. I am about to go to Hunan again, having already arranged to commemorate Qu Yuan and mock the fisherman. If you have any words, just order them.

33. 嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下。来自:屈原·九歌

33. The autumn breeze gently sways, the waves of Dongting Lake under the falling leaves. From: Qu Yuan, Songs of the Nine.

34. 五月初五,泪罗江边,屈原,内心充满矛盾,充满无奈,你是多么希望能够报效国家,为国捐躯,可是天妒英才,不识人才得大王不给你机会,他昏庸无能,把大好江山毁于一旦,你被眼睁睁地看着国土被一次次侵蚀,直到再无楚国存在。大江彭湃,汹涌着向东流去,你的心随着这江水那样起伏不定,江水流逝了多少沧桑,楚国已不复存在,而你更感到前路茫茫。

34. On the fifth day of the fifth month, by the banks of the Lao River, Qu Yuan, filled with internal contradictions and a sense of helplessness, longed so deeply to serve your country and sacrifice yourself for it. However, fate was cruel to the talents, and the king, who did not recognize talent, did not give you a chance. He was incompetent and foolish, leading to the destruction of the once magnificent realm. You watched in despair as your homeland was eroded time and again, until there was no trace of the State of Chu left. The great river surged and roared, flowing eastward, and your heart fluctuated with the ebb and flow of the river. The river had carried away so much vicissitude, the State of Chu no longer existed, and you felt even more lost in the vast expanse of the future.

35. 他开创了诗歌从集体歌唱转变为个人独立创作的新纪元,是我国浪漫主义诗歌的奠基人,我国第一位伟大的爱国主义诗人,世界四大文化名人之一。

35. He initiated a new era in which poetry transitioned from collective singing to individual independent creation, serving as the founder of China's romantic poetry, the first great patriotic poet in our country, and one of the world's four major cultural celebrities.

36. 年年岁岁过端午,岁岁年年粽飘香。

36. Year after year, the Dragon Boat Festival passes, and year after year, the fragrance of zongzi (sticky rice dumplings) fills the air.

37. 舟楫何劳吊屈来 。

37. Why toil at the oars to come here?

38. 日斜吾事毕,一笑向杯盘。 七律《端午》 (老舍) 端午偏逢风雨狂,村童仍着旧衣裳; 相邀情重携蓑笠,敢为泥深恋草堂; 有客同心当骨肉,无钱买酒卖文章; 当年此会鱼三尺,不似今朝豆味香。

38. When the sun is slanting, my affairs are done, a smile towards the cups and plates. A Seven-character Quatrain about the Dragon Boat Festival (Lao She) The Dragon Boat Festival falls amidst fierce winds and rain, village children still wearing old clothes; Invited with deep affection, we carry raincoats and bamboo hats, daring to love the mud and cherish the grass hall; With guests who share the same heart, we are like kin, without money to buy wine but to sell our articles; In the past, this gathering had fish as big as three feet, but it's not like today when the scent of beans is so fragrant.

39. 祝福你快乐每一天,幸福美丽,快乐如昔。祝端午节安康!

39. May you have a happy day every day, be happy and beautiful, and as joyful as ever. Happy Dragon Boat Festival!

40. 愿你拨开烦恼,咬住香甜,品尝幸福,回味悠远!

40. May you discard your troubles, bite into the sweetness, savor happiness, and relish the distant echoes!

41. 端午佳节已来到,愿友幸福品粽香,快乐赏龙舟。

41. The Dragon Boat Festival is here, may my friends enjoy happiness and the fragrance of zongzi, and have fun watching the dragon boats.

42. 1重午佳辰独掩门。巢燕引雏浑去尽,销魂。空向梁间觅宿痕。——李之仪《南乡子》

42. On the Double Fifth Festival, I alone close the door. The swallows lead their chicks away completely, leaving me in despair. I vainly search for their nesting traces between the beams. — Li Zhiyi, "Nanxiangzi"

43. 心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。来自:屈原·九章·抽思

43. Sorrowful thoughts weigh heavily upon my heart, and I alone sigh deeply, adding to my sorrow. From: Qu Yuan, Chapter 9, "Chou Si" (Pulling Thoughts).

44. [唐] 张建封

44. [Tang Dynasty] Zhang Jianfeng

45. 龙舟竞夺,锦标方彻意谓龙舟赛意气风发,以夺得名次 方才罢休。语出宋史浩《花心动》。

45. Dragon boat races are about the spirit and vitality of the competition, and it means that only by winning a place can one be satisfied. This phrase is from Songshi Hao's "Hua Xing Dong".