Products
面书号 2025-01-04 23:21 6
1. 我见不得你受伤,更见不得你受委屈,哪怕那个人是我自己,也不可以。
1. I can't bear to see you hurt, let alone see you suffer injustice, even if that person is myself, it's not allowed.
2. 大恩不言谢,我爱你,姐妹。
2. Great kindness does not require words of gratitude, I love you, sister.
3. 有些人,有些事,一开始就知道,就明白,却一开始就决定了不去承认,永远不会。
3. Some people, some things, you know and understand from the very beginning, yet you decide not to acknowledge them from the very beginning, and never will.
4. “回头双鬓已星星,谁知江上酒,还与故人倾”
4. "My temples are already speckled with silver, yet who knows that the wine on the river I'm drinking is shared with old friends."
5. 这世间情爱,谁先动心,谁便先伤心。
5. In this world of love and affection, whoever falls in love first will also suffer heartache first.
6. 她是一场经久不散的季候风,席卷他心。
6. She is a persistent monsoon that sweeps across his heart.
7. 这世上,有一个人,把娶你这件事,不是当做婚姻,而是当做心愿来祈求,来实现。
7. In this world, there is a person who views the act of marrying you not as a marriage, but as a wish to be prayed for and fulfilled.
8. ――出自 南朝乐府民歌《西洲曲》
8. "From the Song of the West Shore, a folk song from the Southern Dynasties."
9. 你对全世界都有情有义,唯独对我,那么残忍。
9. You have affection and loyalty towards everyone in the world, but to me, you are so cruel.
10. 爱情的感觉就是,你看到那个人,就想跟他走。
10. The feeling of love is that, when you see that person, you just want to go with them.
11. 当南风过境,温暖是否留痕。
11. When the south wind passes, does warmth leave a trace?
12. ――出自 北宋·张先《千秋岁·数声鶗鴂》
12. —— From the Northern Song Dynasty, Zhang Xian's "Qianqiu Nian (Thousand Years) - Shuseng Qiling (Several Sounds of the Ouzi Bird)"
13. 你是这天底下最好的姑娘,是他不懂得欣赏。
13. You are the best girl in the world, but it's just that he doesn't know how to appreciate you.
14. 我不爱他,便不会给她一丝一毫的希望。
14. If I don't love him, I won't give her the slightest hope.
15. 可是很多事情是可以控制的,有很多事情是怎样努力都控制不了的,比如,爱一个人的心。
15. However, many things are within our control, and there are many things that we can never control no matter how hard we try, such as the heart that loves someone.
16. “误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。”
16. "Trapped in the dust of the world, I've been gone for thirty years. The caged bird yearns for the old forest, and the pond fish think of the old deep waters."
17. 胡兰成说,这世界上有一种东西,它是对的,它是好的,只因它是这样的。
17. Hu Lan Cheng said, "In this world, there is something that is right and good, simply because it is like this."
18. “愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。”
18. "Would wish to be the southwest wind, to long pass into your bosom. If your bosom does not open wide, where shall the humble wife depend?"
19. 她的热情,她的主动,她俏皮的笑,她眉眼间的生动,宛如广场上流动的迷人景致,让他无法忽略与拒绝。
19. Her passion, her initiative, her playful smile, the vividness between her eyebrows, all like the charming scenery flowing in the square, which he could not ignore or refuse.
20. 爱情里最痛苦的,莫过于,我分明爱你,却不能爱你。
20. The most painful thing in love is that I clearly love you, yet I cannot love you.
21. ――出自 东晋·陶渊明《归园田居》
21. ——From Dong Jin (Eastern Jin Dynasty) Tao Yuanming's "Return to the Garden and the Fields"
22. 就算全世界我都可以征服,可唯独拿你做没有办法。
22. Even if I could conquer the whole world, there's nothing I can do about you.
23. 她曾如烙印,那样深刻地存在于他的生命中,成为他的瘾,他此生都戒不掉了,也不想戒掉。
23. She had been etched into his life so deeply, like an indelible mark, becoming his addiction, something he couldn't shake off in this lifetime and didn't want to.
24. 她的语言与大脑把他当成陌路,可她的记忆,对他却如此熟悉。
24. Her language is alien to him, as if her brain regards him as a stranger, yet her memory is so familiar with him.
25. 这余生漫漫,我还会遇见很多很多人,可我心里清楚,这辈子,我再也无法爱别的人。
25. In this long lifetime ahead, I will meet countless people, but I am well aware that in this lifetime, I will never be able to love anyone else.
26. “天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。”
26. "The sky does not age, nor does love fade away. The heart is like a double-silk net, within it lie thousands of intricate knots."
27. 感情就像流水,付出容易,收回,却太难。
27. Emotions are like flowing water; it's easy to give them out, but too hard to take them back.
28. 又是一年春薄暮,拥衣揽肩,风中再无你。
28. It's once again the faint twilight of spring, wrapping my arms around myself, no longer are you in the wind.
29. 明明不过咫尺,心却如隔天涯。
29. The distance may be just a stone's throw, but the heart feels as though it is worlds apart.
30. 每个人都有深埋于心的不可告人的秘密。
30. Everyone has an unspoken secret deeply buried in their hearts.
31. ――出自 唐·杜牧《山行》
31. --- From Tang Dynasty poet Du Mu's poem "Mountaineering"
32. 这世上最令人心伤的一句话是,我们再也回不去了。
32. The most heart-wrenching sentence in this world is, "We can never go back."