名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘农事智慧:精选农谚大全,句句实用,助你丰收!

面书号 2025-01-04 07:21 6


1. 六月不热,五谷不结。

1. If it is not hot in June, the five grains will not germinate.

2. 千里堤防,溃于一穴。?>

2. The thousand-mile embankment broke at a single hole.

3. 雷轰天顶,虽雨不猛。

3. Thunder roars at the zenith, yet the rain is not fierce.

4. 三是总结一般生活经验的谚语:如“寒从脚起,病从口入”、“早晨起得早,八十不觉老”、“吃不穷,喝不穷,算计不到才受穷”。

4. The third category consists of proverbs summarizing general life experiences: such as "Illness starts from the feet, and disease enters through the mouth," "Rise early in the morning, and you won't feel old at eighty," "You won't be poor if you don't eat too much or drink too much, but you'll be poor if you can't keep track of your expenses."

5. 大暑不热,气候不顺;连旱无雨,收成要减。意义:大暑时节如果天气不热,那么气候就不太正常;如果连续干旱且不下雨,那么收成会减少。

5. The day of the Great Heat is not hot, and the weather is not favorable; continuous drought without rain will lead to a reduction in harvest. Meaning: If the weather is not hot during the day of the Great Heat, then the climate is not normal; if there is continuous drought without rain, the harvest will decrease.

6. 立秋无雨是空秋,万物历来一半收。意义:立秋时节如果没有下雨,那么秋天可能会歉收,因为雨水对农作物的生长和发育非常重要。

6. If there is no rain on the day of the Start of Autumn, it is said to be an empty autumn, with half of all things harvested. Meaning: If there is no rain during the Start of Autumn, there may be a poor harvest in autumn, as rain is very important for the growth and development of crops.

7. 小满不满,麦子有闪。意义:提醒农民在小满时节要关注天气的变化,因为此时正是小麦灌浆的关键时期。

7. If there is no fullness at Xiaoman, the wheat will have problems. Meaning: It reminds farmers to pay attention to weather changes during the Xiaoman season, as this is the key period for wheat grain filling.

8. 星光生暗毛,两天雨必到。久雨现星光,往后雨更狂。朝霞不出门,晚霞行千里。

8. Starlight brings dark hair, rain will definitely come in two days. Long rain brings starlight, and the rain will be even more fierce from then on. If there is no morning glow, the evening glow can travel a thousand miles.

9. 寒露不算冷,霜降变了天。意义:提醒农民在寒露时节要注意气温的变化,因为霜降后气温会大幅下降,对农作物的生长和发育产生影响。

9. The Cold Dew is not cold, but the Start of Winter changes the weather. Meaning: This reminds farmers to pay attention to the change in temperature during the Cold Dew season, as the temperature will drop significantly after the Start of Winter, which will have an impact on the growth and development of crops.

10. 立夏到小满,种啥也不晚。意义:鼓励农民在小满之前种植各种农作物,以确保丰收。

10. From the Beginning of Summer to the Grain in Ear, it's not too late to plant anything. Meaning: This encourages farmers to plant various crops before the Grain in Ear period to ensure a bountiful harvest.

11. 耕后灌垡,枉把力下。

11. Irrigation after plowing is a waste of effort.

12. 芒种忙,麦上场。意思是说,芒种时节要抓紧时间收割小麦,做好夏种的准备。

12. The Dragon's Gate is busy, wheat is in the field. This means that during the Dragon's Gate season, one should make haste to harvest the wheat and prepare for the summer planting.

13. 土地是个聚宝盆,看你手脚勤不勤。意义:这句谚语强调了勤劳的重要性。只有通过辛勤的劳作,才能使土地发挥出其最大的价值,获得丰收的果实。

13. Land is a treasure trove, depending on how diligent your hands and feet are. Meaning: This proverb emphasizes the importance of diligence. Only through hard work can land be brought to its maximum value, yielding bountiful fruits.

14. 立冬不砍菜,必定有一害。意义:告诫农民在立冬前要及时砍收蔬菜,否则会对农作物的生长造成不利影响。

14. If vegetables are not harvested before the Start of Winter, there will definitely be a harm. Meaning: This warns farmers to timely harvest vegetables before the Start of Winter, otherwise it will have an adverse effect on the growth of crops.

15. 春雨贵如油,夏雨遍地流。意义:强调春雨的珍贵和重要性,因为春雨能够促进农作物的生长和发育。

15. Spring rain is as precious as oil, summer rain flows everywhere. Meaning: It emphasizes the preciousness and importance of spring rain, as spring rain can promote the growth and development of crops.

16. 大雪纷纷是旱年,造塘修仓莫再闲。意义:大雪纷飞的年份往往是旱年,因此要抓紧时间修建水塘和水库,为来年的农作物种植做好准备。

16. Heavy snowfall indicates a dry year, so stop idling and build ponds and granaries. Meaning: Years with heavy snowfall often correspond to dry years, so it is important to seize the opportunity to construct ponds and reservoirs to prepare for the planting of crops in the coming year.

17. 大雪冰封河,农夫闲转悠。意义:在大雪冰封的天气下,农民们可以暂时休息一下,不必忙于农活。

17. Heavy snow covers the river, the farmer idles about. Meaning: Under the weather of heavy snow and ice, the farmers can take a break for a while and don't have to hurry with farm work.

18. 夏雨稻命,春雨麦病。

18. Summer rain brings rice life, spring rain brings wheat disease.

19. 三耕六耙九锄田,一季收成抵一年。三道犁头三道耙,穗子长成狼尾巴。今年不翻冬,明年粮仓空。

19. Three plows, six harrows, and nine hoeings in the field, one season's harvest is worth a year. Three plows and three harrows, the ears grow as long as a wolf's tail. If you don't till the field this winter, the granary will be empty next year.

20. 豆薅三道颗颗圆,谷薅三道压断田。豆见草,没有好。

20. Beans are plucked in three rows, round and round; rice is plucked in three rows, and the fields are crushed. When beans encounter grass, there is no good.

21. 清明断雪,谷雨断霜。意义:这句话表明春季的气候变化无常,需要及时关注天气预报以安排农事活动。

21. If there is no snow on Qingming, and no frost on Grain Rain. Meaning: This sentence indicates that the weather changes frequently in spring, and it is necessary to pay attention to weather forecasts in a timely manner to arrange agricultural activities.

22. 河泥打底,猪粪润根。

22. River silt as the base, pig manure to nourish the roots.

23. 清水下种,混水插秧。

23. Sow seeds in clean water, transplant seedlings in mixed water.

24. 霜降见霜,米谷满仓。

24. When the frost descend, the granaries are full of rice and grains.

25. 冬草肥田,春草肥禾。

25. Winter grass fertilizes the field, spring grass fertilizes the crops.

26. 立冬有风,立冬有雨;小雪见晴天,大雪雪花飘。意义:立冬时节如果有风,那么立冬到小雪期间天气会晴朗;而大雪时节则会雪花飘落。

26. If there's wind on the day of Start of Winter, and if it rains on the day of Start of Winter; if there's clear weather on the day of Light Snow, and if snowflakes fall on the day of Heavy Snow. Meaning: If there's wind during the Start of Winter, the weather will be clear from Start of Winter to Light Snow; and during the Heavy Snow period, snowflakes will fall.

27. 灰粪打底,水粪滴埯。

27. Apply ash manure as the base, and water manure for the holes.

28. 水多成河,粪多成禾。

28. Water in excess becomes a river, manure in excess becomes rice.

29. 处暑种高山,白露种平川。意义:在处暑时节种植高山地区的农作物,而在白露时节种植平原地区的农作物。

29. Plant crops in high mountains during the "Hsü Chü" period, and in plains during the "Báilù" period. Meaning: Plant crops in highland areas during the "Hsü Chü" season, and in plain areas during the "Báilù" season.

30. 谷子打苞,水淹齐腰。

30. Millet is in the flowering stage, and the water has risen to the waist level.

31. 春耕抢墒,秋耕抢时。

31. The spring plowing is to catch the moisture, and the autumn plowing is to catch the time.

32. 立夏起风,百草皆倒。意思是说,立夏节气时刮风,会影响农作物的生长。

32. When the Li Xia solar term arrives, the wind starts to blow and all the grasses are knocked over. This means that during the Li Xia solar term, when the wind blows, it can affect the growth of crops.

33. 修塘筑坝,旱涝不怕。

33. Repairing dikes and building dams ensures that you are not afraid of both drought and flood.

34. 麦出七天宜,麦出十天迟。谷六麦十三,必定见绿尖。九月菊花开,小麦苗出来。

34. It's good if wheat is out in seven days, but if it's out in ten days, it's late. For rice, six days, for wheat, thirteen days, definitely see the green tip. In September, chrysanthemums bloom, wheat seedlings come out.

35. 五月端午晴,烂稻刮田膛。意义:如果在五月端午晴朗的天气下没有下雨,那么水稻就会因为过多的阳光而枯萎死亡。

35. May Dragon Boat Festival clear, rotten rice scrape field belly. Meaning: If it does not rain on the sunny Dragon Boat Festival in May, the rice will wither and die due to too much sunlight.

36. 麦收八十三场雨。意思是说,在小麦收割前的83天内,如果雨水充足,那么小麦的产量会很高。

36. "One-hundred-and-thirty-six times of wheat harvest rain." This means that if there is sufficient rainfall in the 83 days before wheat harvest, the yield of wheat will be very high.

37. 立秋处暑去暑连天,白露秋分气渐寒。意义:立秋、处暑、白露、秋分等节气标志着天气逐渐转凉,需要做好农作物的防寒措施。

37. The beginning of autumn, the end of heat, and the heat merges with the sky, the White Dew and the Autumnal Equinox signal a gradual chill. Meaning: The solar terms such as the Beginning of Autumn, the End of Heat, the White Dew, and the Autumnal Equinox mark the gradual cooling of the weather, and measures to protect crops from the cold should be taken.

38. 黄豆开花,捞鱼摸虾。

38. Soybeans are in bloom, catching fish and shrimp.

39. 夏至无雨三伏热,处暑难得十日阴。意义:夏至时节如果没有下雨,那么三伏天会非常炎热;处暑时节的阴雨天气非常难得。

39. Without rain at the Solstice, the dog days will be scorching hot; during the period of the Minor Cold, overcast and rainy weather is rare. Meaning: If there is no rain during the Solstice, the days of extreme heat in the "dog days" will be very intense; during the Minor Cold, overcast and rainy weather is quite uncommon.

40. 蓄水防旱,积谷防饥。

40. Store water to prevent drought and accumulate grain to prevent hunger.

41. 白露早,寒露迟,秋分种麦正当时。意义:白露时节天气转凉,寒露时节天气更冷,而秋分时节气温适宜,是种植小麦的最佳时期。

41. The White Dew comes too early, the Cold Dew too late, the Autumn Equinox is the best time for sowing wheat. Meaning: The White Dew signifies the beginning of cooler weather, while the Cold Dew brings even colder temperatures. The Autumn Equinox, however, has temperatures that are just right, making it the ideal time for planting wheat.

42. 贪耕不耙,枉把力下。

42. To plow without harrowing is to waste one's strength.

43. 一粒良种,千粒好粮。

43. A good seed yields a thousand good grains.

44. 八月田鸡叫,耕田犁头跳。意义:八月是秋季的开始,此时田里的青蛙开始叫起来,预示着耕田的犁头可以开始跳跃,进入农耕的繁忙季节。

44. In August, the field frogs croak, and the plow starts to jump. Meaning: August marks the beginning of autumn, and at this time, the frogs in the fields start to croak, signaling that the plow can begin to jump, entering the busy season of farming.

45. 立夏小满,雨水相赶。

45. The beginning of summer and the grain in ear, with rain following closely behind.

46. 庄稼要好,施肥要巧。

46. To grow good crops, fertilization must be done skillfully.

47. 白露天气晴,谷子如白银。意义:白露时节如果天气晴朗,那么谷物会像白银一样闪闪发光,预示着丰收。

47. On White Dew, the weather is clear, and the millet glitters like silver. Meaning: If the weather is clear during the White Dew season, the grains will shimmer like silver, foretelling a bountiful harvest.

48. 大暑不热,五谷不结。意思是说,在大暑节气时天气不热的话,农作物就会歉收。

48. If it is not hot during the Greater Heat, the five grains will not mature. This means that if the weather is not hot during the Greater Heat period, the crops will have a poor harvest.

49. 立夏不下,犁粑高挂。

49. If there is no rain at the beginning of summer, the plow and harrow are hung high.

50. 六月盖被,有谷无米。

50. In June, there are grains but no rice.

51. 立春三场雨,遍地都是米。意义:立春后的雨水对农作物的生长非常有利,能够提高农作物的产量。

51. Three rains after the Start of Spring, the earth is full of rice. Meaning: The rains after the Start of Spring are very beneficial for the growth of crops, which can improve the yield of crops.

52. 除虫如除草,一定要趁早。间苗要间早,定苗要定小。棉花锄七遍,桃子赛蒜瓣。

52. Just like weeding, insect control must be done early. Thinning out the seedlings should be done early, and the seedlings should be set small. Cotton needs to be hoeed seven times, and peach seeds are as small as garlic cloves.

53. 西南火旱风,收麦要减成。小满粒不满,麦有一场险。大麦上了场,小麦发了黄。

53. In the southwest, drought and strong winds, harvest the wheat with reduced yield. At the Grain in Full, the grains are not full, wheat faces a risk. When the barley is harvested, the wheat turns yellow.

54. 耕后耢下,减少蒸发。

54. After plowing, harrowing can reduce evaporation.

55. 栽禾赶时,割禾赶天。

55. Sow at the right time and harvest at the right moment.

56. 立秋有雨样样有,立秋无雨收半秋。意义:立秋时节如果有雨,各种农作物都能获得丰收;如果没有雨,则只能收获半年的收成。

56. "If there is rain on the day of the Autumn Equinox, everything will be abundant; if there is no rain on the day of the Autumn Equinox, only half the year's harvest will be collected." Meaning: If it rains during the time of the Autumn Equinox, all crops will have a good harvest; if there is no rain, then only half of the year's yield can be harvested.

57. 处暑不出头,割谷喂老牛。意思是说,在处暑节气时农作物还没有出头的话,就只好割下来喂牛了。

57. If crops do not break through during the Slight Cold, they are only good for feeding the old oxen. This means that if the crops have not started to grow by the time of the Slight Cold solar term, they are too late and can only be harvested to feed the old cows.

58. 小暑吃粟,大暑吃谷。

58. Eat millet during the Minor Heat, and eat grains during the Major Heat.

59. 地耕三遍,黄金不换。

59. Till the land three times, and it's worth more than gold.

60. 缸里无水,秧苗必死。意义:这句谚语强调了水资源对于农作物生长的重要性。如果水缸里没有水,那么秧苗就会因为缺水而死亡。

60. If there's no water in the jar, the seedlings must die. Meaning: This proverb emphasizes the importance of water resources for the growth of crops. If there's no water in the water jar, the seedlings will die due to lack of water.

61. 春打六九头,穷人苦出头。意义:这句谚语意味着如果立春在六九的头一天,那么这一年的春天就会比较冷,农作物的生长会受到影响,导致收成不佳。

61. The spring comes on the first day of the six-nines, and the poor see the light at the end of the tunnel. Meaning: This proverb means that if the Spring Festival falls on the first day of the six-nines, the spring of that year will be relatively cold, affecting the growth of crops and leading to a poor harvest.

62. 春雨贵如油:意义:春天的雨水对农作物生长非常重要。

62. Spring rain is as precious as oil: Meaning: Spring rain is very important for the growth of crops.

63. 立夏不下,犁粑高挂。意义:立夏时节如果不下雨,那么农民们就需要把犁和粑高高挂起,意味着耕种活动无法进行。

63. If there is no rain on the day of Lixia, the plow and the hoe should be hung high. Meaning: If there is no rain during the Lixia season, farmers will need to hang the plow and the hoe high, indicating that agricultural activities cannot be carried out.

64. 秋分秋分,昼夜平分。

64. The autumnal equinox, when day and night are equally divided.

65. 立夏起北风,十口鱼塘九口空。意义:立夏时节如果刮北风,那么鱼塘里的鱼会因为缺氧而死亡。

65. If the north wind starts with the Beginning of Summer, nine out of ten fish ponds will be empty. Meaning: If there is a north wind during the Beginning of Summer, the fish in the ponds will die due to lack of oxygen.

66. 人黄有病,苗黄缺粪。

66. People with jaundice have an illness, and young rice lacks manure.

67. 朝霞不出门,晚霞行千里。意义:这句谚语是关于天气预测的。朝霞预示着天要下雨,所以不宜出门;晚霞则预示着天气晴朗,可以走很远的路程。

67. If there is an early morning glow, you should not leave the house; if there is a late evening glow, you can travel a thousand miles. Meaning: This proverb is about weather forecasting. An early morning glow predicts that it will rain, so it is not advisable to go out; a late evening glow predicts clear weather, allowing you to travel a long distance.

68. 麦里苦虫,不冻不行。

68. The wheat worm, without frost, cannot survive.

69. 其次,农事的谚语可以帮助人们合理利用土地和资源。在农业生产中,土地和资源是有限的,如何合理利用这些资源是农业生产中至关重要的问题。农事的谚语提醒人们注意各种农业问题,如适时播种、合理施肥、科学灌溉等,帮助人们实现农业可持续发展。这些谚语也提醒人们要尊重自然规律,遵循自然规律进行农业生产,避免过度开发和破坏环境。

69. Secondly, the proverbs related to agriculture can help people make reasonable use of land and resources. In agricultural production, land and resources are limited, and how to make reasonable use of these resources is a crucial issue in agricultural production. The proverbs related to agriculture remind people to pay attention to various agricultural issues such as timely sowing, reasonable fertilization, scientific irrigation, etc., and help people achieve sustainable agricultural development. These proverbs also remind people to respect the laws of nature and follow the laws of nature in agricultural production, avoiding overdevelopment and environmental damage.

70. 秋分天气白云多,处处唱歌耕地牛。意义:秋分时节天气宜人,适合农耕。

70. On the equinox, the sky is filled with white clouds, and oxen sing as they plow the fields everywhere. Meaning: The weather during the autumnal equinox is pleasant, suitable for farming.

71. 谷雨前后,种瓜点豆。

71. Before and after Guyu, plant melons and beans.

72. 春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。意义:这是中国传统的二十四节气歌谣,每个节气都有其特定的意义和农事活动。

72. The spring rain startles the spring and clears the grain fields, summer is full with the summer's ear, and the heat is continuous. In autumn, the dew of autumn and the frost descend, and in winter, the snow of winter brings both the great and the small cold. Meaning: This is a traditional Chinese 24 solar terms song, each solar term has its own specific meaning and agricultural activities.

73. 过了小满十日种,十日不种一场空。意义:这句谚语强调了农作物的种植时机。在小满之后,如果超过了十天不种植农作物,那么就会错过最佳的生长季节,导致收获不佳。

73. Ten days past the Little Full Moon, if you don't plant, you'll have a cropless field. Meaning: This proverb emphasizes the timing for planting crops. After the Little Full Moon, if more than ten days have passed without planting crops, it will miss the best growing season, resulting in poor harvests.

74. 分层上粪,粮食满囤。

74. Heap manure in layers, and the granaries will be full of grain.

75. 春雷响,万物生。意义:春雷响起后,万物开始复苏生长。

75. The spring thunder roars, and all things come to life. Meaning: After the spring thunder, all things begin to revive and grow.

76. 寒露无青稻,霜降一齐倒。意义:寒露时节如果水稻没有成熟,那么在霜降时就会全部倒伏在地里。

76. Without the Grain Rice in Cold Dew, All Will Fall Together at the Start of Frost. Meaning: If the rice has not matured by the time of Cold Dew, it will all fall over in the fields at the start of Frost.

77. 通过背诵和运用谚语,可以巩固语言知识。英语语言知识主要包括语音语调、词汇、语法等,而通过练习语音语调、掌握基本词汇和句子结构,可以巩固语言知识。同时,谚语以句子为单位,简洁精炼,所含的道理通俗易懂。

77. By memorizing and using proverbs, one can strengthen their language knowledge. English language knowledge mainly includes pronunciation and intonation, vocabulary, grammar, etc., and by practicing pronunciation and intonation, mastering basic vocabulary, and understanding sentence structures, one can consolidate their language knowledge. Moreover, proverbs are concise and succinct, expressed in sentences, and the contained wisdom is easy to understand.

78. 立夏东风到,麦子水里涝。意义:立夏时节如果东风强烈,那么麦子就会在水里淹没而受到损害。

78. When the East Wind arrives at the start of summer, wheat is flooded in the water. Meaning: If the East Wind is strong during the start of summer, the wheat will be submerged in water and damaged.

79. 惊蛰春雷响,万物复苏生。意义:惊蛰时节,春雷响起,万物开始复苏生长。

79. The Spring Thunder roars, and all things revive and grow. Meaning: During the Jingshen (Awakening of Insects) season, the spring thunder resounds, and all things begin to revive and grow.

80. 六月不热,稻子不结。

80. If June is not hot, the rice will not set.

81. 好树开好花,好种结好瓜。早种三分收,晚种三分丢。苞米种的浅,丢了主人脸。

81. Good trees bear good fruit, and good seeds produce good melons. Early planting yields a third, while late planting loses a third. Corn planted too shallowly loses the owner's face.

82. 小寒天气热,大寒冷莫说;小寒牛马生,大寒三九过。意义:小寒时节天气如果热,那么大寒时节就会比较寒冷;小寒时节牛马开始繁殖,大寒时节则是三九寒天。这是对冬季气温和动物繁殖的描述。

82. If it's hot during the Little Cold, it will be very cold during the Great Cold; if there are births of cattle and horses during the Little Cold, it will be the coldest time of the Triple Nine during the Great Cold. Meaning: If the weather is warm during the Little Cold, then it will be relatively cold during the Great Cold; if cattle and horses start breeding during the Little Cold, it will be the coldest time of the Triple Nine during the Great Cold. This is a description of the winter temperature and animal breeding.

83. 蚊子见了血,麦子见了铁。秋风镰刀响,寒露割高粱。寒露下葡萄,白露打核桃。

83. Mosquitoes see blood, wheat sees iron. The autumn wind whistles the sound of sickles, frosty dew cuts sorghum. Frosty dew falls on grapes, white dew beats walnuts.

84. 清明前后一场雨,强如秀才中了举。意义:清明时节雨水充沛,有利于农作物生长,可以带来丰收。

84. A rain before and after Qingming Festival is as powerful as a scholar passing the imperial examination. Meaning: Abundant rainfall during the Qingming season is beneficial for the growth of crops and can bring about a bountiful harvest.

85. 一是认识自然和总结生产经验的谚语:如“长虫过道,大雨要到”、“东北有三宝:人参、貂皮、乌拉草”、“深耪棉花浅耪瓜,不深不浅耪芝麻”。

85. First, proverbs that recognize nature and summarize production experience: such as "When the long worm crosses the path, a heavy rain is coming," "Northeast has three treasures: ginseng, mink fur, and Ula grass," "Deeply plow cotton, shallowly plow melons, and just right for sesame."

86. 做田无粪,瞎子无棍。

86. No manure for farming, no staff for the blind.