Products
面书号 2025-01-03 22:55 10
1. 那,彩色炫耀的霓虹灯、飞驰在街道上的汽车、高不可攀的大厦,仿佛已成了这个喧嚣城市的代表。
1. Then, the colorful and dazzling neon lights, the speeding cars on the streets, and the towering skyscrapers that seem unreachable have become the symbols of this bustling city.
2. 我的家乡广州是一个风景优美,热闹非凡的国际化大城市。有如画的白云山,还有犹如仙女下凡的广州塔。
2. My hometown, Guangzhou, is a beautiful and bustling international metropolis. It boasts the picturesque White Cloud Mountain and the Guangzhou Tower, which resembles a fairy descending to earth.
3. 一个城市有热闹,也有冷清。这两者相互结合,就有了不同的街,不同的城。
3. A city has both bustling and quiet areas. When these two combine, they create different streets and different cities.
4. 城市里有很多的公路,公路上有很多的汽车,想去哪里,开个车就能很快的到了。公路两旁有霓虹灯,那霓虹灯的亮光把黑暗照成光明,让车里的人看清路,小心驾驶,让走路的人们清清楚楚找到回家的路。?>
4. There are many highways in the city, and there are many cars on the highways. No matter where you want to go, you can get there quickly by driving a car. There are neon lights on both sides of the highway, and the bright light of the neon lights turns darkness into brightness, allowing the people in the car to see the road clearly, drive carefully, and help the pedestrians find their way home clearly.
5. 广州,绝对是个花城。花儿四季如春,芬芳迷人。
5. Guangzhou, it is absolutely a city of flowers. The flowers bloom all year round, fragrant and charming.
6. 一座座大桥横跨在珠江两岸,桥上的灯光金光闪闪,把大桥装点得像一条银河。川流不息的汽车在桥上行驶着,灯光闪烁,像无数的星星眨着眼睛。
6. One bridge after another spans across the banks of the Pearl River, with their lights shimmering like golden streams, decorating the bridges as if they were a Milky Way. Endless streams of cars are driving on the bridge, their lights twinkling like countless stars blinking their eyes.
7. 我们生活中的城市是非常美丽的,干净的,幸福的,美好的。
7. The cities in our lives are very beautiful, clean, happy, and wonderful.
8. 城市里的小巷车水马龙,大街上人山人海,好不热闹啊。
8. The alleys in the city are bustling with traffic, and the main streets are crowded with people, making a lively scene.
9. 城市很大很大,城市又很小很小。随着两扇门的推开,走出两个年轻人,一个向左走,一个向右走。城市很小很小,可两个人却无法交汇彼此的眼神。小巷贯通,条条道路从一个中心点发散出去。城市很大很大,却在匆忙的擦肩后有了回头的一眸,第一次的邂逅。
9. The city is both very large and very small. As the two doors swing open, two young people step out, one heading left and the other right. The city is small, yet the two are unable to meet each other's gaze. The narrow alleys connect, with each road radiating out from a central point. The city is vast, yet in the fleeting brush of passing, there is a glance back, a first encounter.
10. 夜色依然是那么迷人,路边的霓虹闪烁着,发出五光十色的炫人灯光,在夜空中映出环环灯晕,无端地增添了不尽的妩媚,街上的行人擦肩而过,彼此享受着现代的繁华,完全不理睬天上早已升起的星月。
10. The night remains as enchanting as ever, with neon lights along the roadside twinkling and emitting dazzling lights of all colors, casting circular halos in the night sky, which inadvertently add endless allure. People on the street pass each other by, basking in the prosperity of modern times, completely ignoring the stars and the moon that have already risen in the sky.
11. 在太平山上望下去,整个香港的夜景呈现在眼前,像装饰着一颗颗闪闪发光的钻石,像一串串绚丽多彩的玛瑙。
11. From the top of Tai Po Mountain, the night view of the entire Hong Kong unfolds before your eyes, resembling a decoration of twinkling, glittering diamonds, or a string of resplendent, colorful agates.
12. 每当夜幕降临的时候,街道两旁的玉兰花灯放出灿烂的光芒,把街道照得如同白昼,人们从四面八方聚集到这里来,逛街、购物,真是热闹非凡。
12. Whenever night falls, the jade orchid lanterns on both sides of the street emit dazzling light, illuminating the street as if it were day. People gather from all directions here to go shopping and browse, making the scene extremely lively.
13. 春天,城市广场的积雪融化了,树木抽出了新的枝条,长出了新的叶子;桃花,樱花都开了。乘着春风,有许多小朋友来到城市广场放起了风筝,一篇生机盎然。
13. In spring, the snow on the city square melted away, the trees sprouted new branches, and grew new leaves; peach blossoms and cherry blossoms all bloomed. Riding on the spring breeze, many children came to the city square to fly kites, creating a scene full of vitality.
14. 瞧!高楼上的灯像在为我们站岗,不要让飞机撞上,同时也好像对我们眨眼睛。小河里浮萍舒服地躺在上面。
14. Look! The lights on the high-rise buildings seem to be standing guard for us, preventing planes from crashing into them, and they also seem to be winking at us. In the small river, the water lilies lie comfortably on their surface.
15. 远处的夜空中出现了几道彩色的光芒,那是景观灯,它们把夜空映得五光十色。
15. In the distant night sky, several colorful beams appeared, those were landscape lights, which painted the night sky in a kaleidoscope of colors.
16. 一幢幢高大的建筑物毫不吝啬地将它们的魅影投射在街道上,遮挡住了整片天空。黑暗阴霾笼罩住了霓虹灯的光彩,那五颜六色的光宛如沙漠里的绿洲,若隐若现,亦真亦幻。
16. Tall buildings generously cast their shadows on the streets, obscuring the entire sky. The darkness and gloom shrouded the brilliance of neon lights, which, like an oasis in the desert, were faint and elusive, real yet dreamlike.
17. 德盛路上,华灯高照,川流不息的汽车灯光闪烁,像银河从天而降。
17. On Desheng Road, the bright neon lights shine, the flickering car lights flow ceaselessly, like a galaxy descending from the sky.
18. 夜晚的珠江水缓缓地自西向东横穿广州城,江面上倒映着两岸的景物,水岸一景,混然天成。置身其中,你分不清是在水中还是在岸上。
18. At night, the Pearl River flows slowly from west to east across Guangzhou city, and its surface reflects the scenery of both banks, creating a natural landscape by the water's edge. Being amidst it, you can't tell whether you are in the water or on the shore.
19. 都市的孩子们,被喧闹的世界衬托得那么孤单寂寞。高楼大厦,铁门铁窗,禁锢、抹杀了多少孩子的童年。
19. The children of the city, set against the clamor of the world, appear so lonely and desolate. Skyscrapers, iron gates, and iron windows have confined and extinguished the childhood of so many children.
20. 繁华的都市,绚丽的霓虹灯,喧嚣的大街,一切都显得新鲜引人。我踏进城市的第一天,就被它的美丽、繁华深深地吸引着。
20. The bustling city, the brilliant neon lights, the noisy streets, everything seems fresh and enticing. On the first day I stepped into the city, I was deeply attracted by its beauty and prosperity.
21. 深圳的天如一个小孩的脸,忽而安静忽而哭泣,只要你不小心惹到他,他就会给你点颜色瞧瞧。
21. The sky in Shenzhen is like a child's face, sometimes calm and sometimes crying. If you happen to irritate him, he will show you a color of his.
22. 城市广场里面有各色鲜艳的花朵,红的红,黄的黄,绿的绿。真是无光十色,瑰丽无比啊!
22. The urban square is filled with a variety of bright and colorful flowers, reds, yellows, and greens. It's truly a dazzling array of colors, incredibly magnificent!
23. 城市人家,都住在既高又坚固的楼房,有时还在楼房上挂起明亮的灯。每个花园门前都有几个保安亭,能保护人们不被偷窃。
23. Urban households all live in tall and sturdy buildings, and sometimes they hang bright lights on the roofs. Each garden has several security booths at the entrance, which can protect people from theft.
24. 每当夜幕降临,珠江就变成了一条银光闪闪的巨龙,从天而降,十分壮观!
24. Whenever the night falls, the Pearl River turns into a silvery, majestic dragon descending from the sky, a sight of great grandeur!
25. 冬天,广场上白茫茫的一片,树上落满了雪把大树压的直不起腰,喷泉上的水变成了冰柱,小朋友经常再这里打雪仗、堆雪人快乐极了!
25. In winter, the square is a vast expanse of white, with trees laden with snow pressing them almost to the ground. The water on the fountain has turned into icicles. It's a place where children often have fun playing in the snow and making snowmen!
26. 随着三五成群的行人和来来往往的汽车、自行车的出现,大街又渐渐恢复了往常的热闹景象。
26. With the appearance of groups of pedestrians and the constant flow of cars and bicycles, the main street gradually regained its usual bustling scene.
27. 导语:都市越宏大,处于都市背景之下的你的身影就越渺小,而在这渺小的身影上面,满满的写着孤独两个字。
27. Introduction: The more magnificent the city, the smaller your silhouette becomes against its backdrop, and on this tiny silhouette, the words "loneliness" are written abundantly.
28. 城市是拥挤而喧闹的,然而每天置身于人海中的都市男女却未必拥有同样热闹的内心。所谓人海里的孤独,往往就是都市人的心情写照。虽然每天穿梭于地铁和人海,但都是在匆匆赶路的过程中,擦肩而过的面孔千千万,却全是陌生人。这样的城市生活貌似蕴藏了无数相遇的可能,实际上却虚无缥缈,错过的几率难以计算。
28. Cities are crowded and noisy, yet the urban men and women immersed in the sea of people every day may not all have the same vibrant inner life. The so-called loneliness in the sea of people often reflects the mood of urbanites. Although they navigate through subways and the sea of people every day, it is all in the rush of getting from one place to another, with countless faces passing by, all of which are strangers. Such urban life appears to hold countless possibilities for encounters, yet it remains ethereal and elusive, with the likelihood of missed opportunities hard to calculate.
29. 大都市里要花钱是很容易的事情,难的是要赚钱时的辛苦。在花钱的方式上面有很多途径,程序是越来越简便,手段上也越来越讲究。只要你有钱,任何大都市里的大门都热情的为你敞开,如沐春风,如归故里。但如果在大都市里的你没钱,单纯的要想方设法努力赚钱,这个时候你会发现不能为你打开的除了大门,还有那春风拂面的笑脸。
29. It's easy to spend money in a metropolis, but the difficulty lies in the toil of earning it. There are numerous ways to spend money, with procedures becoming increasingly convenient and methods becoming more refined. As long as you have money, the gates of any metropolis will warmly open for you, as if you were bathed in spring breeze or returned to your hometown. However, if you are in a metropolis without money and simply want to strive hard to earn money, you will find that besides the gates that won't open for you, there are also the smiling faces that brush against your cheeks with the spring breeze.
30. 华灯初上的夜晚,喧闹了一天的小城开始了夜间的繁华。霓虹灯下、人行道旁随处可见匆匆赶路的身影;酒店商场、公园广场到处都是休闲消遣的人群。色彩缤纷的灯饰把这做小城装扮得妖娆多姿。清水出芙蓉,一颗耀眼明珠如天使翅膀一般飘落在素有“黔楚咽喉、西南重镇”之称的历史名城——湖南芷江。
30. As the city lights begin to twinkle in the evening, the bustling town starts its night-time splendor. Under the neon lights and along the sidewalks, there are figures hurrying to their destinations; hotels, shopping malls, parks, and squares are filled with people seeking leisure and entertainment. The colorful lighting decorates this small city in a charming and varied manner. Like pure water revealing a lotus, a dazzling gemstone, akin to an angel's wings, floats down upon the historic city of Zhijiang in Hunan, which is known as the "choke point between Qian and Chu and a major city in Southwest China."
31. 上海是个暴发都市,没有山水花柳作为春的安顿处。公园和住宅花园里的草木,好比动物园里铁笼子关住的野兽,拘束、孤独,不够春光尽情的发泄。春来了只有向人的身心里寄寓,添了疾病和传染,添了情和酗酒打架的案件,添了孕妇。
31. Shanghai is an eruptive metropolis, without mountains, rivers, flowers, or willows to serve as a haven for spring. The plants in the parks and residential gardens are like wild beasts confined in iron cages in zoos, confined and lonely, unable to fully express the splendor of spring. When spring comes, it can only take refuge in the hearts and minds of people, bringing diseases and epidemics, adding cases of love and drunken fights, and pregnant women.
32. 身在繁华的都市,心却禁固在牢笼中。抬眼见到的是车水马龙,心仍感受着孤独的夜空。
32. Being in the bustling metropolis, the heart is confined in a cage. Looking up, there is a sea of cars and horses, yet the heart still feels the loneliness of the night sky.
33. 对都市来讲,冰激凌贩卖的已不只是炎炎夏日中的一个清凉世界,更是一份温情和童真。
33. For the city, the sale of ice cream is no longer just a cool world in the sweltering summer heat, but also a touch of warmth and innocence.
34. 初抵这座城市,正值冬末春初,由高处往下看,只见灰灰的房子,灰灰的水泥道路,灰蒙蒙的天空,还有那光秃秃的树枝。
34. Upon my first arrival in this city, it was the end of winter and the beginning of spring. Looking down from a high vantage point, all I saw were gray houses, gray cement roads, a hazy sky, and bare branches.
35. 展望未来,湛江前程似锦。湛江人民将抓住机遇,坚持以改革开放促发展,深入实施港口发展战略,充分发展湛江的港口优势和区域优势。大力拓展国内外的经济合作,积极吸引国内外各界朋友来湛江投资建设、兴办实业、加强贸易。共同把湛江建设成为现代化的国际港口城市。
35. Looking forward, the future of Zhanjiang is promising. The people of Zhanjiang will seize the opportunities, adhere to using reform and opening-up to promote development, deeply implement the port development strategy, and fully develop the port and regional advantages of Zhanjiang. Vigorously expand economic cooperation at home and abroad, actively attract friends from all walks of life at home and abroad to invest in construction, develop enterprises, and strengthen trade in Zhanjiang. Together, let's build Zhanjiang into a modern international port city.
36. 以前,我们的城市只是一个普通的城市,经过道路改造工程,我们的城市变美了。这只是我们城市的一面,一个角落,我们的城市还有很多美丽的地方,等着我们的小眼睛去发现那!
36. Previously, our city was just an ordinary city, but after the road reconstruction project, our city has become more beautiful. This is just one side, one corner of our city. There are still many beautiful places in our city waiting for our little eyes to discover them!
37. 夜色中,更富有神秘的色彩,在四周景物的衬托下,大桥显得更加雄伟,更加壮观,五座高如铁塔似的灯群就像五个星座一样,把整个桥面照得如同白昼一般。
37. In the darkness, it assumes a more mysterious color, and with the surrounding scenery as a backdrop, the bridge appears even more majestic and magnificent. The five groups of lights, towering like iron towers, resemble five constellations, illuminating the entire bridge surface as if it were daylight.
38. 一座座高楼拔地而起,幽静代替了喧闹。在十幢大楼的中心有一座大花坛,花坛里开着美丽的鲜花,长着嫩绿的小草,变了!变了!一切都变了!早晨,人们骑着自行车,迎着第一缕晨曦,奔向自己的工作岗位,去开始新的一天的生活。
38. One after another, towering buildings rise from the ground, replacing the hustle and bustle with tranquility. At the center of the ten buildings, there is a large flower bed, filled with beautiful flowers and lush green grass. Changed! Changed! Everything has changed! In the morning, people ride their bicycles, facing the first ray of dawn, heading towards their workplaces to start a new day of life.
39. 只是,在这个陌生的都市。不是每个擦肩而过的人都会相识,也不是每个相识的人都会让人牵挂。至少我们在今生,在那个地方,在一转身的时候没有错过。
39. However, in this unfamiliar metropolis, not everyone who passes by will become acquainted, and not everyone who is acquainted will leave a lasting impression on you. At least, in this life, in that place, at that moment of a turn, we did not miss each other.
40. 迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到同样的目的地;习惯让人的生活不再变。习惯让人有种莫名的安全感,却又有种莫名的寂寞。而你永远不知道,你的习惯会让你错过什么。
40. A labyrinthine city, where people get accustomed to seeing the same scenery, taking the same routes, and reaching the same destinations; habit makes life no longer change. Habit gives people a sense of inexplicable security, yet also a sense of inexplicable loneliness. And you will never know what your habits might make you miss.
41. 每当夜幕降临,整个攀钢一片灯火辉煌,就像天上闪烁的星星,比天上的星星还要好看,还要富有吸引力。红的,绿的,蓝的,黄的,聚成一片,就像一簇簇放射着灿烂光华的鲜花。灯光一闪一闪的,更像建设者们智慧的眼睛。
41. Whenever the night falls, the entire Pansteel is bathed in a sea of lights, shining like twinkling stars in the sky, even more beautiful and attractive than the stars in the sky. Red, green, blue, and yellow lights blend together, forming a sight like a cluster of radiant flowers. The flickering lights resemble the wise eyes of the builders.
42. 城市,高楼林立,灯红酒绿。车水马龙,喧嚣热闹。商场里陈列着各色价值不匪的世界名牌服装,各种品牌的豪华轿车飞驰在街头路边,酒店里的奢侈盛宴一桌连着一桌,一局跟着一局,大街小巷里无处不是霓虹闪烁、欢歌劲舞,空气中到处充斥着前卫时尚的气息……豪宅华服、鱼翅海参,高尔夫、健身馆,闪光灯、记者团……耳闻目睹的是各种欲望诱惑的影象迷宫。
42. The city, with towering skyscrapers and a vibrant nightlife. Traffic is bustling, and the streets are noisy and lively. Department stores display a variety of luxurious international brand clothing, and luxury cars of various brands speed through the streets. In hotels, luxurious banquets are one after another, round after round. The streets and alleys are filled with neon lights and lively music and dancing. The air is filled with a sense of avant-garde fashion...Luxurious homes and elegant clothing, shark fin and abalone, golf and fitness centers, flashlights and press teams...What one hears and sees is a maze of images of various desires and temptations.
43. 高跟鞋之于女人是戒不掉的情结,绝对装饰主义的高跷折磨着全世界的女性,却也拥抱她们的爱恋,女人从中获得痛楚,束缚,自信,魅力莫怪与欲望都市中嗜鞋如命的Carrie说,站在高跟鞋上,我可以看到全世界。
43. High heels are an indispensable obsession for women, the absolute decorative stilts torturing women all over the world, yet they also embrace their love for them. Women derive pain, restriction, confidence, and charm from them. No wonder Carrie, who is a shoe-obsessed woman in the欲望都市 (Desire City), says, "Standing on high heels, I can see the whole world."
44. 如果风景是要在行走中品味,遗迹在淘洗中吸收,山水在身临其境中体验,那么面对新疆这些略带神秘的光景,我宁可选择停滞不前,选择慢慢的体味。记得当我们一再与之挥别时,有同事忍心不下,竟吟出了诗句:人间那最美,新疆入梦来!
44. If scenery is to be savored in walking, ruins are absorbed in the washing, and mountains and rivers are experienced in the midst of their presence, then faced with these somewhat mysterious sights in Xinjiang, I would rather choose to stop and savor them slowly. Remember, when we keep parting from them, there was a colleague who couldn't bear it, and even recited a poem: The most beautiful in the world, Xinjiang, dream in!
45. 舞水河岸的防洪大堤上,盛夏的夜晚,也吸引了无数的人们,夜色渐渐弥漫,河水静静流淌,漫天的繁星倒映在清澈的河水之中如水晶般透亮,映照着整个河面,波光粼粼。微风拂来,沁人心脾,好不惬意。
45. On the embankment along the Wu River, on the night of the height of summer, it also attracted countless people. As the night deepened, the river flowed quietly, and the stars in the sky were reflected in the clear river like crystals, shimmering and transparent, illuminating the entire river surface with sparkling ripples. A gentle breeze blew, refreshing and pleasant.
46. 不可忘记宇宙时时与我们同行,不论我们做什么,宇宙都在身后。如果你花一行来描写宇宙,也能提醒读者,纵使我们必须将心思集中放在眼前的事务上,也不可忘怀这个生生不息的世界。在恰当的时刻描写一下天空的颜色,会让文章读起来更为生动。
46. Never forget that the universe is always walking with us, accompanying us no matter what we do, always behind us. If you take a line to describe the universe, it can also remind the reader that even though we must concentrate our thoughts on the immediate matters at hand, we must not forget this ever-changing world. Describing the color of the sky at the right moment will make the text more vivid.
47. 在立交桥上兜风时,我仿佛看到一条悠长悠长的缎带,紧紧披在城市的胸前,牢牢系在20世纪与21世纪的交接处。它那彩色的下摆错落有致轻盈欲翔:一头,飘向东部的发达;一头,导引西部的开发;一头,招徕南部的富裕;一头,延展北部的开放……
47. While whirling around the elevated interchange, I seemed to see a long, long silk ribbon, tightly wrapped around the city's chest, firmly tied at the intersection of the 20th and 21st centuries. Its colorful hem is arranged in an orderly and delicate manner, almost as if it were ready to soar: one end, fluttering towards the eastern prosperity; one end, guiding the development in the west; one end, attracting the wealth in the south; one end, extending the openness in the north...
48. 一进公园,顿时感到心旷神怡,那绿色的山连着绿色的水,绿色的水倒映着绿色的山,再加上山顶白塔耸立,岸旁杨柳拂动,湖光山色,异常美丽。
48. Upon entering the park, one feels refreshed and at ease immediately. The green mountains connect with the green water, and the green water reflects the green mountains. Additionally, the white pagoda stands tall on the summit, while willow trees sway by the shore, creating a picturesque scene of lake and mountain beauty.
49. 这里通常都是这样,在只能凭借温度高低来感受冷暖的栉比建筑中,阳光从建筑背后挥洒出一簇簇芒。人们挂着如睡眼一样惺忪的车档,将梦里未竟的美事延续在一个连一个排山倒海的呵欠里,直到因为这样而排起了长龙,便狠狠紧鸣汽笛,还是一边摸着似乎要刮了的胡茬。过不久这些龙又游走起来,渐渐夹杂了加快脚步的行人。
49. It is usually like this here, in a row of buildings where warmth and cold can only be felt by the temperature, sunlight is scattered from behind the buildings in clusters of rays. People hang up car guards that look like sleepy eyes, extending the beauty of dreams that were left unfinished in one after another wave of yawns, until they form a long line due to this, they honk their horns fiercely, and at the same time, they stroke their stubble that seems to be bristling. Soon, these lines begin to move again, gradually mingling with pedestrians who are hurrying.
50. 我也相信,相信童话是骗人的,在这个物欲横流的社会,在这个欲望显得如此明显的都市里,在这个“没有永远的朋友,没有永远的敌人,只有永远的利益”,的战局里,你还会相信什么?有些是要相信的。比如“变是唯一不变的真理”,如如“有时爱情徒有虚名”。
50. I also believe that in this materialistic society, in this metropolis where desires are so apparent, in this war game where it's said "There are no permanent friends, no permanent enemies, only permanent interests," what else can you still believe in? There are some things that we must believe in. For example, "Change is the only unchanging truth," and "Sometimes love is just a hollow name."
51. 大连城市建筑别具一格,古典式与现代式交相辉映。大连的节庆活动驰名中外,“中华烟花爆竹迎春会”、“冰峪冰灯会”、“赏槐会”、“国际服装节”、“国际马拉松赛”和“大连出口商品交易会”等已成为中外宾客津津乐道的节会活动。大连经济技术开发区和金石滩国家旅游度假区以其周密的布局、新颖的建筑、优美的环境而被世人所瞩目,已成为大连的新市
51. The city of Dalian boasts unique urban architecture, with a blend of classical and modern styles. Dalian's festive activities are renowned both at home and abroad. Events such as the "Spring Festival of Chinese Fireworks and Firecrackers," the "Ice Valley Ice Lantern Festival," the "Appreciation of the Sassafras Festival," the "International Fashion Festival," the "International Marathon," and the "Dalian Export Commodities Fair" have become popular among both domestic and foreign visitors. The Dalian Economic and Technological Development Zone and the Jinshitan National Tourism Resort, with their meticulous planning, innovative architecture, and beautiful environment, have drawn worldwide attention and have become new landmarks of Dalian.
52. 霓虹散落四周,旁人仍懒得掇舍,不知你又会否伫候片刻,细赏浸在虹光之下的月色都市呢?
52. Neon lights scatter around, and others are still too lazy to pick them up. I wonder if you would wait for a moment, to appreciate the moonlit city immersed in the iridescent glow?