Products
面书号 2025-01-03 13:13 6
在探寻福祉的极致:健康无忧,公正无怨,财富充裕——这个充满希望的时代,我们踏上了一段探索之旅,追寻着生命中最美好的愿景。
In the pursuit of the pinnacle of well-being: carefree health, uncomplaining justice, and abundant wealth - in this hopeful era, we embark on a journey of exploration, chasing the most beautiful vision in life.
1. 意思是,享受清闲的福气不在于当不当官,只要口袋里有钱,仓库里有米,腹中富有诗书,就如同山中的宰相一样自在;祈求长寿不需要依赖药物,只希望身体没有疾病,心中没有忧愁,门外没有债主,便可以称得上是地上的神仙了。
1. It means that the joy of leisure and comfort does not depend on whether one holds an official position, as long as one has money in their pocket, rice in the granary, and a wealth of poetry and books in their belly, they are as free and at ease as a prime minister in the mountains; to wish for longevity does not require dependence on medicine, but only hopes for a body without illness, a mind without worries, and no creditors at the door, then one can be called a immortal on earth.
2. 癌症意味着和死亡面对面。
2. Cancer means facing death head-on.
3. 一个人真正的幸福,不是拥有多少东西,而是在有吃有穿的基础上,无病无灾,无忧无虑,清闲自在。
3. The true happiness of a person lies not in how much they own, but on the foundation of having food and clothing, being free from diseases and troubles, carefree and at ease.
4. 如果你没有穷过,就不知道在贫困线上挣扎的人有多么绝望。
4. If you have never been poor, you can't understand how desperate the struggle is for those living on the poverty line.
5. 李鸿章有一副著名的对联:
5. Li Hongzhang had a famous couplet:
6. 如果最基本的物质生活都保证不了,简单的吃饭穿衣都保证不了,那么这个人一定是泡在苦水之中,感受不到人世间的温暖和幸福,身体一定会痛苦,心灵一定会扭曲,看待世界的眼光一定会扑朔迷离而又充满邪恶。
6. If even the most basic material living conditions cannot be guaranteed, if there is no assurance for simple meals and clothing, then this person must be immersed in bitterness, unable to feel the warmth and happiness of the world, their body will certainly suffer pain, their soul will undoubtedly be distorted, and their perspective on the world will undoubtedly be confusing and filled with evil.
7. 小伙子会见家属的时候,哭着对母亲说:我没有强奸,也没有杀人。然后五花大绑走向刑场。
7. When the young man met his family, he cried to his mother, "I did not rape nor kill anyone." Then he was bound hand and foot and led to the execution ground.
8. “享清福不在为官,只要囊有钱,仓有米,腹有诗书,便是山中宰相; 祈寿年无须服药,但愿身无病,心无忧,门无债主,可为地上神仙。”
8. "To enjoy the good life does not require being an official; as long as one has money in one's bag, rice in the granary, and literature in one's belly, one is the prime minister in the mountains. To wish for longevity does not necessitate taking medicine; one only needs to be free of illness, worry, and debtors at the door, and one can be an immortal on earth."
9. 经常在新闻上看到一些冤案,让人唏嘘不已。
9. Often, one sees some miscarriages of justice in the news, which cause people to sigh with regret.
10. 我见过一个肝癌晚期的人,本来是一个龙精虎猛的汉子,曾经砍树的时候,不小心砍断自己的腿,硬是咬着牙一声不吭。肝癌死前的一个月,他躺在堂屋里的床上,没日没夜的叫唤,歇斯底里的呻吟,所有的止疼药都派不上用场,他就在地狱一样的煎熬中惨然离世。
10. I have seen a man in the late stage of liver cancer, who was once a robust and strong man. Once, while cutting trees, he accidentally cut off his own leg and endured the pain without a sound, biting his teeth. In the last month before his death from liver cancer, he lay on the bed in the hall, crying day and night, screaming in a fit of frenzy. All the painkillers were ineffective, and he suffered a cruel death in the hell-like torment.
11. 那个地方太穷了,祖祖辈辈在土地里刨食,买不起一件像样的衣服,吃不上一顿肉,贫穷导致了愚昧和冷漠,也让村子里面的人不断铤而走险,父子三人,不过是这个村子里成百上千贩毒者的一个缩影。
11. The place was too poor; generation after generation had to scrape a living from the land, unable to afford decent clothes or a meal of meat. Poverty led to ignorance and apathy, and also drove the villagers to take desperate risks. The trio of father and sons was just a microcosm of the hundreds or even thousands of drug dealers in that village.
12. 小伙子父母连续13年上访,一直没有结果。后来还是一名江洋大盗落网,主动交代了他在那个厕所强奸杀人的罪行,真相才浮出水面。
12. The young man's parents have been petitioning for 13 consecutive years without any results. It was only after a notorious bandit was captured and confessed to raping and killing in that toilet that the truth came to light.
13. 自古皆有死,但如果要承受那样持续性的千刀万剐的惨痛,真是生不如死。
13. Death has always been inevitable, but to endure such a continuous and excruciatingly painful thousand-cuts would truly be worse than death itself.
14. 人生不必赚很多钱,但真的不能没有钱。
14. It's not necessary to make a lot of money in life, but it's truly impossible to do without money.
15. 除了死亡之外,癌症还会给你带来千刀万剐的肉刑之痛。
15. Besides death, cancer also brings you the excruciating pain of being torn apart by a thousand blades.
16. 所谓:千古艰难唯一死。当你距离死亡很遥远,还可以对这个话题谈笑风生。当死亡已无法改变的态势,来到自己身上时,就是一件非常沉重的事了。
16. As the saying goes: "The only thing that is truly difficult throughout the ages is death." When death is far away from you, you can still talk about this topic with laughter and ease. But when death, an irreversible situation, comes upon oneself, it becomes a very heavy matter.
17. 我仍然记得在多年前看过的内蒙古呼格吉勒图的案件。
17. I still remember the case of Hugilatu from Inner Mongolia that I saw many years ago.
18. 我家附近的一个村子里,某一天,一户人家办丧事,从家里抬出去三口棺材,分别是父子三人,都是贩毒被枪毙而死。
18. In a village near my home, one day, a family held a funeral. They carried out three coffins from the house, which contained three father-and-son pairs, all of whom had been executed by gunshot for drug trafficking.
19. 这个叫呼格吉勒图的小伙子,就这样蒙冤而死。
19. This young man named Gelegjilatu was unjustly accused and died as a result.
20. 一个小伙子夜里上厕所,发现地上躺着一具女尸,立即拨打110报案。警方把他带到公安局盘问,最后把嫌疑人锁定在小伙子身上。小伙子不承认,于是严刑拷打,上了千般残忍手段,最后承认强奸杀人,签字画押,关进监狱,执行死刑。
20. A young man went to the toilet at night and found a female body lying on the ground. He immediately called 110 to report the crime. The police took him to the local police station for interrogation and eventually focused their suspicion on the young man. The young man denied the allegations, so they subjected him to severe torture, employing all sorts of cruel methods. In the end, he confessed to raping and killing the woman, signed a confession, and was sentenced to prison and executed.
21. 有些癌症是不治之症,或者治愈的概率很低,于是不得不在死亡浓重的阴影里生活,胡思乱想,惴惴不安,惶惶不可终日。有些癌症即便可以治愈,也要一直在放疗和化疗之间折磨,身体免疫力很低,非常痛苦。
21. Some cancers are incurable, or the probability of cure is very low, so people have to live in the shadow of death, full of idle thoughts, anxiety, and restlessness, unable to live a normal life. Even some cancers that can be cured require constant suffering between radiotherapy and chemotherapy, with a low body immunity and extreme pain.
22. 人生不必苛求大富大贵,只要没有天降横祸,无妄之灾,不像呼格一样,莫名其妙地蒙冤而死,就是上天的眷顾了。
22. There is no need to seek great wealth and status in life. As long as one does not suffer from unforeseen misfortune or calamities, and does not meet an untimely death like Huguo, who mysteriously suffered冤, it is considered a favor from heaven.