情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

心中爱一人,无论婚姻状态,将之作为人生榜样中英文

面书号 2025-01-03 10:39 8


心中爱一人,无论婚嫁状态,都将与之作人生伴侣。

To love someone in one's heart, regardless of their marital status, one will choose to be their life partner.

1. 我身边倒是有几个朋友,是因为单身太久而讲究的!对,你没看错,是讲究,不是将就!

1. There are a few friends around me who have been single for too long and are quite particular! Yes, you didn't read that wrong, I mean particular, not just making do!

2. 在生活的琐碎中,我们或许会遇到困难和挫折,但只要我们心中有爱,就能够勇敢面对。因为爱会赋予我们力量,让我们变得更加坚强。同时,我们也会把这份正能量传递给身边的人,让他们在面对困境时能够保持信心和勇气!

2. In the trivialities of life, we may encounter difficulties and setbacks, but as long as we have love in our hearts, we can face them bravely. Because love will endow us with strength, making us stronger. At the same time, we will also pass this positive energy to those around us, allowing them to maintain confidence and courage when facing difficulties!

3. 一定要在心里爱一个人,不论是已婚还是未婚,生活里需要感情的牵绊,才能有念头,生活才有奔头。

3. You must love someone in your heart, whether they are married or unmarried. In life, one needs the tie of affection to have aspirations, and life will then have a direction.

4. 谈恋爱是一种社会活动,是培养爱情的过程或在爱情的基础上进行的相互交往,主要是双方交流与沟通。

4. Falling in love is a social activity, a process of cultivating love or mutual interaction based on love, mainly involving communication and exchange between the two parties.

5. 生活中有很多这样的例子,将就过日子的人,生活也一定会将就着对你。所以,希望每一个单身的姑娘,都能努力把自己变得优秀优秀再优秀些,这样你的意中人踏着七彩祥云来娶你的时候,才能在人群中一眼认出闪闪发光的你。

5. There are many such examples in life, where those who compromise in their living will also be treated as compromises. Therefore, I hope every single girl can strive to become more and more excellent, so that when your soulmate comes to marry you on a cloud of seven colors, you can shine brightly and be recognized by everyone in the crowd.

6. 你心里爱的这个人,也许是你的另一半,也许不是,他是你的榜样,是你的精神食粮,在你有时候心情不好的时候,想到他心里便会涌上一股暖流;在你被生活折磨的快要崩溃的时候,想到他会给你一股力量;当你做什么事情快要坚持不下去的时候,想到他会给你鼓舞;每次想起这个人的时候,心里便会暖暖的,于是又有了动力,他是你的精神支柱,每次想起的时候,便有了继续坚持下去的勇气!这个人也许平时你们都不联系,但你把他当做了你的榜样,在你前进的路上仿佛一盏灯塔,充满了满满的正能量!

6. The person you love in your heart may or may not be your life partner, but they are a role model for you, a spiritual nourishment. When you're feeling down, thinking of them brings a warm feeling to your heart; when life is torturing you to the brink of collapse, thinking of them gives you a sense of strength; when you're about to give up on something, thinking of them gives you encouragement; every time you think of this person, your heart feels warm, and you gain motivation again. They are your spiritual pillar, and every time you think of them, you find the courage to keep going! This person may not be in contact with you on a daily basis, but you have taken them as your role model, like a lighthouse on your path forward, brimming with positive energy!

7. 意味着要成长。不管婚姻的好坏,甚至走到最后都没有结果,但一定有意义。就像人生没有白走的路,每一步都算数,不管好的坏的,都可以影响到你的人生,为将来的某种结果奠定厚实的基础。这对你来说,就是一种成长。

7. It means to grow. Whether a marriage is good or bad, and even if it doesn't end up with a result, it is definitely meaningful. Just like in life, there is no such thing as a road walked in vain; every step counts. Whether good or bad, they can all affect your life and lay a solid foundation for some future outcome. For you, this is a form of growth.

8. 因为有他,我的生命充满了意义。他的存在让我感到温暖和安慰,他的关心和爱让我感到无比幸福。如果没有他,人生将是一片孤寂而无聊的荒原。而因为有他,我的世界变得五彩斑斓起来。

8. Because of him, my life is filled with meaning. His presence brings me warmth and comfort, and his care and love make me incredibly happy. Without him, life would be a desolate and boring wilderness. But with him, my world becomes a vibrant tapestry.

9. 就像我朋友说的,我用那么贵的化妆品,穿那么漂亮的衣服,这么努力的把自己养的这么好的,可不是随便给人拿去将就过日子的。想想也对啊,明明自己一个人过的非常好了,找一个志趣相投的人恋爱不过是锦上添花的事,怎么可能因为单身太久就随便将就,拉低自己的生活品质呢?要是你,你愿意吗?

9. As my friend said, I use such expensive cosmetics, wear such beautiful clothes, and work so hard to take such good care of myself. It's not something I would just settle for and live a meager life. It makes sense to think about it that way, after all, I'm already living a very good life on my own. Finding someone with similar interests to date is just adding more color to my life, so how could I just settle for someone because I've been single for too long and lower my own quality of life? If it were you, would you be willing to?

10. 每个人的生命中都会有那么一个人,因为有他/她,我们的生活变得不一样。

10. There will be someone in everyone's life, because of whom our lives become different.

11. 有了家后,人就得学会承担责任,并且要学会为家庭付出牺牲,其实这一过程,才是真正值得人享受的。比起你的索取,能得到什么,已经得到了什么,那些只能短暂地满足内心无限的欲望,无法从中获得真正的幸福感。真正的幸福感,从来都是爱别人的过程中得到的,看见爱人快乐,你也会打心里生出那种特别的喜悦感。

11. After having a family, one must learn to take on responsibilities and to make sacrifices for the family. In fact, this process is the one truly worth enjoying. Compared to what you take, what you can get, and what you have already obtained, those things can only temporarily satisfy the infinite desires of the heart and cannot bring true happiness. True happiness is always gained through the process of loving others; when you see your loved ones happy, you will also feel that special sense of joy from the bottom of your heart.

12. 不是所有人都能像《花间提壶方大厨》里的方一勺一样,被人打晕代嫁,还能碰到沈勇这么好的相公,幸福过一生的。现实生活中,将就很容易出问题。你运气好还行,你们在一起,虽然两个人都没有太多的激情,但是起码可以相敬如宾的平淡过一生,但是如果你运气不好,碰上一个人面兽心的中山狼,那这一辈子岂不是就毁了。

12. Not everyone can be like Fang Yishao in the TV series "Flower Between Pot," who gets knocked out and gets married in her stead, and still meet a husband as good as Shen Yong, living a happy life for a lifetime. In real life, settling for less often leads to problems. If you're lucky, you can at least live a life of mutual respect and simplicity together, despite both of you lacking much passion. However, if you're not so lucky and encounter someone with the heart of a beast like the "Zhongshan wolf," then your life might be ruined forever.

13. 她们都是很优秀的姑娘,工作很努力,能力也很出众,赚的票子把自己养活的体体面面的完全没有问题,而且每天的生活很充实,除了上下班,业余时间会报名参加一些兴趣班之类的,结交很多有意思的朋友,她们从来不觉得单身不好,当然有时候也希望身边能有个人陪,但是这并不意味着单身太久就需要将就。

13. They are all excellent girls, working very hard and outstanding in abilities. They have no problem supporting themselves comfortably and decently with the money they earn, and their daily lives are very fulfilling. Besides their commute to and from work, they also enroll in various hobby classes during their free time, making many interesting friends. They never think that being single is bad, of course, sometimes they do wish to have someone by their side, but this does not mean that being single for too long requires compromise.

14. 所以把喜欢的人作为精神支柱,是因为自己从内心当中觉得他比自己在各个方面都要优秀的多,而他也作为了自己的一个方向与目标,从自我的内心当中来讲他更像是一个渴望,但难以攀登,难以获得的存在。也许在我们心目中已经夸大了他的力量,也许他也真的没有那么优秀,但我们就抱着这么美好的幻想,把它当做一个精神寄托,不也挺好吗?

14. The reason for taking the person liked as a spiritual支柱 is because deep down in our hearts, we feel that they are far superior to ourselves in all aspects, and they also serve as a direction and goal for us. From a personal standpoint, they are more like a desire, something difficult to climb and obtain. Perhaps we have exaggerated their power in our minds, or maybe they aren't as outstanding as we think. But why not cherish this beautiful fantasy, treating it as a spiritual crutch? Isn't that quite nice?

15. 意味着要拥有一个家。婚姻,让你拥有了一个完整的家,也让你从此多了一份牵挂,无论身在何方,内心的信念之火总是熊熊燃烧,让你成为一个有希望、有动力的人。人有了家后,也就有了归属感。不管天有多黑,夜有多冷,你知道家里还有个人等你,走在四下无人的路上,也不感觉孤独和寂寞,也不用总是一个人去面对生活,无论多苦多难,你始终会因为自己的身后有条退路,而踏实下来。

, 15. It means to have a home. Marriage gives you a complete family, and also adds to your concerns, so that no matter where you are, the fire of inner belief always burns fiercely, making you a hopeful and motivated person. After having a family, one also gains a sense of belonging. No matter how dark the sky is, or how cold the night is, you know that there's someone waiting for you at home. Walking on a road surrounded by emptiness, you don't feel lonely or isolated, and you don't have to face life alone. No matter how bitter or difficult it may be, you always have a fallback plan behind you, which allows you to settle down and feel at ease.

16. 在心里爱一个人,一定是把这个人当作精神支柱,内心充满了对美好的向往,向与优秀的人并肩,总想达到对方的高度。他是你的榜样,是因为他具有很多魅力,吸引着你,在一定时候鼓励着你,让你无论遇到什么困难,都不会被吓到,都有前行的动力,当你遇到生活琐碎,心情烦躁的时候,你不自觉的就会想到,如果他面对这些问题,该怎么解决?这样你的内心就充满了力量,当你遇到工作中的难题的时候,快要坚持不下去了,你会想到,如果换做是他,又该怎么去坚持?他总是鼓舞着你,让你做更好的自己!

16. To love someone in your heart is to regard this person as a spiritual pillar, filled with aspirations for the beautiful, yearning to stand shoulder to shoulder with the outstanding, always striving to reach their level. He is your role model because he possesses many charms that attract you, encourage you at certain times, and make you not be frightened by any difficulties you encounter, giving you the drive to move forward. When you are faced with the trivialities of life and feel restless, you would inadvertently think, "How would he solve these problems?" In this way, your inner self is filled with strength. When you are confronted with difficult problems at work and are on the brink of giving up, you might think, "If it were him, how would he persist?" He always encourages you to be a better version of yourself!

17. 既然终点都是一样的,那么不一样就是路途中的风景,你眼睛看到了什么,感悟了什么,体会了什么,这个才重要。好有好的滋味,坏有坏的滋味,酸甜苦辣每一种滋味都是最好的。婚姻不会给我们带来什么,能给我们带来的也仅仅是经历,偏偏这种经历,最是宝贵和值得品味。

17. Since the destination is the same in the end, the differences are the landscapes along the journey. What do you see with your eyes, what do you感悟, and what do you experience, that is what matters. There is a good taste in the good, and a bad taste in the bad; every taste, sweet, sour, bitter, and spicy, is the best in its own way. Marriage does not bring us anything, what it can give us is only experience, and it is precisely this experience that is the most valuable and worth appreciating.

18. 一般来说如果是真心接触,互相扶持,共同进步,互相成就彼此。谈恋爱的道德要求主要体现在以下几个方面:第一,尊重人格平等;第二,自觉承担责任;第三,文明相亲相爱。

18. Generally speaking, if it is a sincere interaction, mutual support, joint progress, and mutual accomplishment, it is the case of being in a relationship. The moral requirements of dating are mainly reflected in the following aspects: first, respecting the equality of personality; second, taking conscious responsibility; third, civil and loving interactions.

19. 结婚是一件很常见的事,那么他对于年轻人意味着什么呢?

19. Marriage is a very common event, so what does it mean for young people?

20. ​

The text "20." has been translated to English as: 20.

21. 婚姻生活中,虽然充满了柴米油盐、锅碗瓢盆、养老育小等等令人头痛的琐碎,但也正因为这些琐碎,会让你得到真正意义上的成长。人在婚姻生活中的成长速度,是最快的。包括夫妻之间的相处之道,家庭成员之间的关系维持,这些都是需要大智慧的,都能很好地锻炼一个人的能力、情商和头脑。能把婚姻经营好的人,在外做事也不会太差,即使日子过得一地鸡毛,只要你别把自己给弄丢了,一切都是最好的安排,只不过其意义不在当下体现。

21. In the life of marriage, although it is filled with trivial matters such as cooking, cleaning, taking care of the elderly and raising children, which can be quite headache-inducing, it is precisely these trivialities that allow you to achieve true growth. The rate of growth in marriage is the fastest. This includes the ways in which couples interact with each other and the maintenance of relationships within the family, both of which require great wisdom and can well exercise a person's abilities, emotional intelligence, and mind. Those who can manage their marriage well will not perform poorly in their work outside of it either, even if life is chaotic and messy. As long as you don't lose yourself, everything is the best arrangement, just that its significance may not be evident in the present.

22. 意味着要经历很多事。无论如何,我们都应该感谢婚姻,给了我们体验另外一种不同的人生的机会。婚姻就是换了一种生活的方式,相比较单身生活,换了一种不同的人生,而这段经历也许结果不一定是好的,可至少丰富了自己的生命,增加了自己的阅历。人生都是一场奔赴终点的旅行。

22. It means that we will have to go through many things. Regardless, we should be grateful for marriage, which has given us the opportunity to experience a different kind of life. Marriage is a change in the way of life, a different kind of life compared to single life, and this experience may not necessarily end well, but at least it enriches our lives and adds to our experiences. Life is a journey towards the destination.

23. 被《人民日报》里的这段话吸引了,引起了我的共鸣:

23. I was attracted and resonated with this passage from the People's Daily:

24. 他是我生命中的灿烂阳光,给我带来温馨和希望。每当我遇到困难和挫折时,他总是在我身边,给予我坚定的支持和鼓励。你的陪伴让我感到踏实和安心,我知道,有他在我身边,我可以勇往直前,战胜一切困难!

24. He is the radiant sunshine in my life, bringing me warmth and hope. Whenever I encounter difficulties and setbacks, he is always by my side, offering me steadfast support and encouragement. Your companionship makes me feel secure and at ease. I know that with him by my side, I can forge ahead courageously and overcome any difficulty!

25. 那么在这个充满爱的世界里,我们将不再感到孤独和寂寞。因为我们知道无论何时何地都有人在默默地关心着我们,支持着我们,鼓励着我们。这种力量将让我们变得更加勇敢和坚定,让我们在人生的道路上勇往直前,无所畏惧。因为我们相信只要心中有爱,就没有什么能够阻挡我们前进的脚步。

25. So in this world filled with love, we will no longer feel lonely and desolate. Because we know that at all times and in all places, there are people who are silently caring for us, supporting us, and encouraging us. This power will make us braver and more resolute, allowing us to forge ahead on the path of life without fear. Because we believe that as long as there is love in our hearts, nothing can obstruct our forward progress.