Products
面书号 2025-01-03 02:46 6
1. 例子2:水浒传中,武松景阳岗打虎,大家都熟知。武松不听店老扳劝,喝酒后,一人上得山岗,待遇见猛虎后,心中也是后悔。
1. Example 2: In the Water Margin, Wu Song fighting the tiger at Jingyang Ridge is well-known to everyone. Wu Song ignored the shopkeeper's advice, drank alcohol, and went up the mountain alone. After encountering the ferocious tiger, he also regretted his actions.
2. 不怕一万,只怕万一。
2. Better be prepared for a thousand possibilities, but fear only one.
3. 吃不穷,穿不穷,不会打算一世穷。
3. It won't make one poor to eat or to wear; it's not knowing how to plan that can keep a person poor forever.
4. 撑痢疾,饿伤寒。
4. To endure dysentery, to starve with typhoid.
5. 挨金似金,挨玉似玉。
5. Touching gold is like gold, and touching jade is like jade.
6. 所以说,人的一生要活到老学到老,不要总认为自己能,自己中,自己啥都行。要虚心听教才不会有悔。资历之人,老人,都是经过吃一堑长一智的过来人,都是经过数次从坑里爬出来的人。那不是经验,而是经过!是吃过亏的经验人。人不经人整过,他不知天高地厚,人不经过坎坷,他不知道苦难。人不经过磨难,他不知啥是艰辛。你不让他跳两回火坑,他不知道老人的中用啊!
6. Therefore, one should learn until the end of life, never assuming that they can do everything on their own. Be humble in seeking guidance to avoid regret. Those with experience, the elderly, are people who have learned from their mistakes and setbacks, who have emerged from numerous pitfalls. That's not just experience, but having gone through it! It's the experience of those who have suffered losses. A person who has not been challenged by others does not know the limits of their abilities, and one who has not faced difficulties does not understand suffering. A person who has not endured hardships does not know what hardship is. If you don't let them fall into a fire pit a couple of times, they won't understand the value of the wisdom of the elderly!
7. 槽里无食猪拱猪,分脏不均狗咬狗。
7. Pigs root for food in the trough, and dogs bite each other when the内脏 are not divided evenly.
8. 例子1:有一年收完麦子,在门前晒麦子,午后太阳非常毒辣,万里无云,只是感觉非常闷热,正想回屋找蒲扇呢,哇,老天爷不错,起风了,心里正美着呢,邻居二大爷从家中出来,喊了一声:要来雨了,快点堆麦子。真是老湖涂了,哪来的雨,还是回屋看会电视吧。刚看了二十几分钟,只听雷声大作,紧接着大雨点啪啪落了下来,麦子全湿了,唉!
8. Example 1: One year, after harvesting wheat, we spread it out in front of the house to dry in the sun. It was extremely hot in the afternoon with not a single cloud in the sky, and it felt very stifling. I was just about to go back inside to find a bamboo fan when, lo and behold, the weather gods were kind; a breeze started to blow. I was feeling quite pleased with myself. Suddenly, my neighbor, Grandpa Er, came out from his house and shouted, "It's going to rain, quickly pile up the wheat!" He must have been really confused; where was the rain coming from? I thought, why not just go back inside and watch some TV. After watching for about 20 minutes, I heard thunder crackling, followed by the sound of heavy raindrops pounding down. The wheat was all soaked. Alas!
9. 我认为老人是社会上的一笔巨大的财富,并不象社会上在网络上指责现在的老人变坏了,既使有些老人的行为有些偏执,但毕竟是极少数现象,千万不要借题发挥否认我们的老前辈为人为事的正能量。
9. I believe that the elderly are a great asset to society, and it is not like what some people criticize online, that the elderly are becoming bad. Even if some elderly people may have some偏执 behaviors, it is still an extremely rare phenomenon. Please do not take this opportunity to deny the positive energy of our elderly predecessors in terms of their character and actions.
10. 如某人有友人相邀,去某地有事可做,有钱可赚,三两年不愁不发。其老人推测此为骗局,恐传销窝也。不让其去而其儿就是不听不信,认为是自己的知心好友,绝不会坑他,结果前往,果进贼窝而被控制,拔不出腿,不但不能挣钱反而越砸越多,深受其害。有运者公安救出,无相者身受危难也。其各种吃亏事例太多了,暂不为举了。
10. If someone is invited by a friend to go to a certain place to do something and make money, they won't have to worry about not earning anything for three or two years. The elder person guesses that this is a scam, fearing it might be a传销窝点. They don't want the person to go, but their child refuses to listen or believe it, thinking it's their close friend and that they would never harm them. As a result, they went, only to find themselves in a thief's den and being controlled, unable to leave. Not only could they not make money, but their losses kept increasing, and they were deeply harmed. Some were fortunate enough to be rescued by the police, while others faced dangerous situations. There are too many examples of them suffering losses, and they will not be mentioned here for the moment.
11. 吃一堑,长一智。
11. Experience a setback and grow wiser.
12. 常赌无赢家。
12. No winner in constant gambling.
13. 为人莫做亏心事,半夜敲门心不惊。
13. Never do any dishonorable deeds, for when the midnight knock comes, your heart will not be startled.
14. 不听老人言的上一句是什么:俗话说得好。古言老语都是经验之谈,都有一定的哲理,应该听从。
14. What is the sentence before "Those who do not heed the words of the elderly?" The saying goes, "As the old saying goes..." Ancient sayings and proverbs are all based on experience and carry certain philosophies, and they should be heeded.
15. 天地为大,父母为尊。
15. Heaven and earth are great, and parents are respected.
16. 船头坐得稳,不怕风来颠。
16. Sit steady at the bow, fear not the wind's caprice.
17. 不怕天寒地冻,就怕手脚不动。
17. Not afraid of the cold and frost, but afraid of not moving one's hands and feet.
18. 这不是农村俗语,而是人间的真实写照。它的所指一明一暗,明里指上了岁数的老人,暗里含指工作,生活,行动等有资历的人也。
18. This is not an idiom from the countryside, but a true reflection of human life. It points to two different things, one explicitly and the other implicitly. Explicitly, it refers to older people, while implicitly it also includes people with qualifications in work, life, and actions.
19. 饱带饥粮,晴带雨伞。
19. Carry food when you are full and an umbrella when it is sunny.
20. 细水长流年年有,大吃大喝不长久。
20. A steady flow of water lasts year after year, but indulgence in overeating and drinking doesn't last long.
21. 以上说明一个问题,不听他人劝,往往会吃亏。
21. The above explanation points out a problem: not heeding others' advice often leads to suffering losses.
22. 长兄如父,老嫂比母。
22. An elder brother is like a father, and an elder sister is like a mother.
23. 一星半星,凑两成斤。
23. A bit more than a star, make up two catties. (Note: "一星半星" refers to a slightly more than average amount, and "两成斤" means two catties, which is a traditional Chinese unit of weight equivalent to about 500 grams.)
24. 实际上这句话到什么时候都还是适用的。首先年长者有着丰富的人生阅历,对世事、人情的变化有比较深刻的领悟。老年人在历经风风雨雨之后,体会到世事无常,懂得应该常将有日思无日,莫待无时思有时"。
24. In fact, this sentence still holds true at any time. Firstly, the elder generation has rich life experiences and a deeper understanding of the changes in the world and human nature. After enduring various hardships, the elderly realize the impermanence of the world and understand that they should always cherish the days of abundance and not wait until there is nothing to cherish to think of the days of plenty.
25. 细水和流,吃穿不愁。
25. A steady stream of water and a constant flow, no worries about food and clothing.
26. 不听老人言,吃亏在眼前,此话很道理,俗话说的好吃姜还是老的辣,看家还是老嬷嬷。
26. Not listening to the words of the elderly will result in immediate losses, this saying makes a lot of sense. As the saying goes, old ginger is spicier and the old grandmother is better at taking care of the house.
27. 吃人家的嘴短,拿人家的手短。
27. If you eat someone's food, you have a short tongue; if you take someone's money, you have short hands.
28. 静以修身,俭以养德。
28. Cultivate oneself in tranquility, and foster virtue through frugality.
29. 不可不算,不可全算。
29. Not all should be counted, nor all should be excluded.
30. 不是弄潮人,休入洪波里。
30. If not a swimmer in the tides, do not enter the surging waves.
31. 这里的老人言指的是老人的人生阅历和人生经验,他们的经验教训对年轻来说是一大财富,值得我们去借鉴,正所谓他们过的桥比我们走的路都多,吃的盐比我们吃的饭都多,就是这个道理。
31. The "elderly experience" here refers to the life experiences and wisdom of the elderly. Their experiences and lessons are a great treasure for the young, and they are worth our learning from. As the saying goes, they have crossed more bridges than we have walked on roads, and they have eaten more salt than we have eaten rice, which conveys this very meaning.
32. 军爱民、民拥军,好男儿,要当兵。
32. The military loves the people, and the people support the military. Good men should join the army.
33. 不挑担子不知重,不走长路不知远。
33. One does not know the weight of a burden without carrying it, nor the distance of a long road without walking it.
34. 不听老人言,吃亏在眼前,不听老人言,必定受风寒,不听老人言者必会有灾难也。
34. Not listening to the words of the elderly, suffering will be in the near future. Not listening to the words of the elderly, one will definitely catch a cold. Those who do not listen to the words of the elderly will inevitably face disasters.
35. 百日连阴雨,总有一朝晴。
35. After a hundred days of continuous rainy weather, there will surely be a day of sunshine.
36. 日储一勺米,千日一石粮。
36. Save a spoonful of rice every day, and you'll have a sack of grain after a thousand days.
37. 一定要学会自力更生,家庭的经济要想好转起来,就需要两个人共同为这个家庭奋斗,而不是说指望老人给这个家庭一定的帮助,老人年龄已经大了,他们能够照顾好自己身体,不给子女增添太多的生活负担就已经足够了,对老人的期望越高越代表一个人对于生活的懦弱。
37. It is essential to learn to be self-reliant. For a family's economy to improve, both individuals need to work hard for the family, rather than depending on the elderly for some help. The elderly are already old, and it is enough for them to take good care of their own health and not add too much burden to their children. The higher the expectations of the elderly, the more it represents a person's timidity towards life.
38. 年轻人,认识单一,阅历浅薄,思想轻率,理论与实践不协调,且宜冲动与孤傲,认为自己所学,所理,所掌握无人可比,易我行我素,不听人言,不服人,虽志气可佳,理想可人,勇气可表,但不容言人言,不服人理者必会灾难缠身也。
38. Young people, with limited knowledge, shallow experiences, hasty thinking, and a lack of coordination between theory and practice, are also prone to impetuosity and arrogance. They believe that what they have learned, understood, and mastered is unparalleled by anyone else, and they tend to act on their own, disregarding others' opinions, and being不服输. Although their ambition may be commendable, their ideals may be charming, and their courage may be evident, those who cannot accept others' words or reasoning will inevitably be plagued by misfortunes.
39. 秤砣虽小,能压千斤。
39. Though small, the weight can bear a thousand catties.
40. 在家靠父母,出外靠朋友。
40. At home, rely on parents; abroad, rely on friends.
41. 美不美,乡中水;亲不亲,故乡人。
41. Beauty or not, it's the water in the hometown; close or not, it's the people from the hometown.
42. 三年不喝酒,买头大水牛。
42. Abstain from drinking for three years, and buy a big water buffalo.
43. 古稀以上的老人,见多识广,吃过的馍比二三十岁的年轻人做过的事都多。而长期有工作生活资历的人,阅历丰富,积累的知识与实践经验比你走过的路都多。所以,资历深的人,上年岁的老人,他们的知识深厚,阅历广普,经验至真,实用至高也。他们是知识,智慧,经验与吉祥平安的象征。
43. Elders above the age of seventy have seen and known much, and the experiences they have had are more than what young people in their twenties and thirties have accomplished. Moreover, those who have long been engaged in work and life have a wealth of experiences and accumulated knowledge and practical skills that exceed the paths they have walked. Therefore, individuals with deep qualifications, the elderly, possess profound knowledge, broad experiences, genuine wisdom, and highly practical skills. They are symbols of knowledge, wisdom, experience, and prosperity and peace.
44. 为人要正直,处事贵公平。
44. Be upright in character and fair in dealing with matters.
45. 病人心多,忙人事多。
45. The patient is many, and there are many busy people.
46. 不当家不知柴米贵,不养儿不知父母恩。
46. He who has never managed a household does not know the value of firewood and rice; he who has never raised a child does not know the love of parents.
47. 吃饭防噎,走路防跌。
47. When eating, be cautious to prevent choking; when walking, be careful to avoid tripping.
48. 一粒米,一滴汗,粒粒粮食汗珠换。
48. A grain of rice, a drop of sweat, each grain of grain is exchanged for sweat beads.
49. 家有万担,不脱补衣,不丢剩饭。
49. With ten thousand measures of grain at home, there's no need to patch clothes or waste leftover rice.
50. 有理走遍天下,违法寸步难行。
50. Reasonableness goes everywhere, while law-breaking leads to nowhere.