名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

46句与老虎相关的经典谚语,揭秘大自然的力量!

面书号 2025-01-02 17:10 6


1. 不探虎穴,安得虎子不探虎穴,不得虎子春冰虎尾

1. "Not daring to probe the tiger's cave, how can one expect to catch the cub? Not daring to step on the tiger's tail on the spring ice, how can one expect to catch the tiger?"

2. 龙蟠虎伏 雄踞貌。

2. Coiling dragon, lying tiger, a majestic appearance.

3. 舄乌虎帝 因“舄”与“乌”、“虎”和“帝”字形相近,同经传抄,容易写错。指文字抄传错误。

3. The character "舄" resembles "乌" (crow), "虎" (tiger), and "帝" (emperor) in form, and is often copied together with them, making it easy to make mistakes. It refers to errors in the copying and transmission of characters.

4. 宫邻金虎指小人在位,接近帝王,贪婪如金之坚,凶恶如虎之猛。

4. The term "Gong Lin Jinhu" refers to a favored official who is close to the emperor, being as greedy as the firmness of gold and as fierce as the ferocity of a tiger.

5. 9纵虎归山,必有后患;一日纵敌,十年不安。

5.9 To let a tiger return to the mountains will surely bring future trouble; to let an enemy escape for a day will cause restlessness for ten years.

6. 三人成虎 三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

6. "Three people make a tiger" — When three people lie about there being a tiger in the city, those who hear it begin to believe it's true. This idiom比喻s that when there are many people repeating a lie, people tend to take it as fact.

7. 虎狼之穴虎和狼居住的洞穴。比喻极其危险的地方。

7. The lair of tigers and wolves refers to the cave where tigers and wolves live. It is a metaphor for an extremely dangerous place.

8. 开柙出虎 柙:关猛兽的木笼。原指负责看管的人未尽责任。后多比喻放纵坏人。

8. Unlocking the cage to release a tiger. The word "cage" refers to a wooden enclosure used to confine ferocious animals. Originally, it meant that the person responsible for watching over the cage did not fulfill their duties. Later, it was often used as a metaphor for indulging or allowing the misdeeds of a bad person.

9. 老虎_ 摸不得。

9. The tiger cannot be touched.

10. 小猫洗脸 马马虎虎

10. The little cat washing its face, rather haphazardly.

11. 狐狸跟着老虎走 狐假虎威

11. The fox follows the tiger, borrowing the tiger's might.

12. 火乌日暗崩腾云,秦皇虎视苍生群。烧书灭国无暇日,铸剑佩玦惟将军。玉坛设醮思冲天,一世二世当万年。烧丹未得不死药,拿舟海上寻神仙。鲸鱼张鬣海波沸,耕人半作征人鬼。雄豪猛焰烈烧空,无人为决天河水。谁最苦兮谁最苦?报人义士深相许。渐离击筑荆卿歌,荆卿把酒燕丹语。剑如霜兮胆如铁,出燕城兮望秦月。天授秦封祚未终,衮龙衣点荆卿血。朱旗卓地白虎死,汉皇知是真天子。

12. The fiery phoenix soars darkly in the clouds, Qin Emperor watches over the masses with a fierce gaze. There's no day for burning books and annihilating nations; only the general wields the sword and wears the jade amulet. On the jade altar, the sacrifice rises to the heavens, a million years for this and the next. Searching for the elixir of immortality on the seas, seeking immortals afar. Whales raise their manes, the sea waves churn, half of the farmers now become soldiers and ghosts. The fierce flames burn the sky, no one to dam the celestial river. Who is the most wretched? The loyal and righteous are deeply committed. Jian Li plays the zither as Jing Qingsong sings, Jing Qingsong raises his wine cup as Yan Dan speaks. The sword is as cold as frost, the courage as firm as iron; leaving Yan City, he gazes at the moon of Qin. The celestial gift of Qin's sovereignty has not yet ended, the dragon robe is stained with Jing Qingsong's blood. The red flag stands firm, the white tiger dies, and the Han Emperor knows that the true emperor is here.

13. 打马虎眼 故意装糊涂蒙骗人。

13. Shirk responsibility; deliberately pretend to be ignorant to deceive people.

14. 为虎作伥 伥:伥鬼,古时传说被老虎吃掉的人,死后变成伥鬼,专门引诱人来给老虎吃。替老虎做伥鬼。比喻充当恶人的帮凶。

14. To be an accomplice to a tiger. "Chang" refers to a ghost in ancient legends, those who were eaten by tigers and transformed into "chang" ghosts after death. These ghosts are said to specifically lure people to be eaten by the tiger. It比喻to act as an accomplice to a villain.

15. 老虎坐下来不是为了行礼。

15. The tiger sits down not to pay homage.

16. 离开山的老虎,无能为力。

16. A tiger that leaves the mountains has no power.

17. 山头上打虎 高名在外

17. A tiger tamed on the summit, his name renowned throughout the land.

18. 泥捏的老虎 样子凶

18. The clay tiger looks fierce.

19. 虎坐莲台 冒充善人

19. A tiger sits on a lotus platform, pretending to be a good person.

20. 骑着老虎看美人 贪色不怕死

20. Riding a tiger to look at a beautiful woman, greedy for sex and fearless of death.

21. 饿虎扑食 象饥饿的老虎扑向食物一样。比喻动作猛烈而迅速。

21. Like a hungry tiger pouncing on its prey. This idiom比喻s an action that is swift and forceful.

22. 虎视眈眈 眈眈:注视的样子。象老虎那样凶狠地盯着。形容心怀不善,伺机攫取。

22. With a fierce gaze, as if a tiger is staring menacingly. Describes someone who harbors ill intentions and is waiting for an opportunity to seize something.

23. 纵虎归山 把老虎放回山去。比喻把坏人放回老巢,留下祸根。

23. Let the tiger return to the mountains. This idiom比喻 (means) releasing a坏人 (bad person) back to their lair, leaving the seeds of祸根 (trouble).

24. 养虎遗患 遗:留下;患:祸患。留着老虎不除掉,就会成为后患。比喻纵容坏人坏事,留下后患。

24. "Raising a tiger and leaving a problem for later." "遗" means to leave behind; "患" means trouble or misfortune. Not getting rid of a tiger and allowing it to remain will result in future problems. This idiom比喻s tolerating bad people and things, thereby leaving potential problems for the future.

25. 老虎没了皮 威风扫地

25. A tiger without its skin loses its awe-inspiring presence.

26. 坐山观虎斗 比喻对双方的斗争采取旁观的态度,等到双方都受到损伤,再从中捞取好处。

26. Sit back and watch the tigers fight. This idiom比喻 describes taking a passive, onlooker's attitude towards a conflict between two parties, waiting until both sides have sustained damage before taking advantage of the situation.

27. 黄忠七十五,正是出山虎。

27. Huang Zhong is seventy-five, and it's the year of the mountain tiger emerging.

28. 虎咽狼飡形容吃东西又猛又急的样子。亦作“虎咽狼餐”。

28. "Tiger swallowing and wolf eating" describes the appearance of eating something fiercely and quickly. It can also be written as "tiger swallowing and wolf dining."

29. 犯了克山病,又得虎林热(虎疫,旧称霍乱) 没法治;没治了

29. Afflicted with Keshan disease and then with Hulin fever (also known as plague, formerly called cholera), there is no cure; there is no treatment left.

30. 鹰扬虎视 象鹰那样飞翔,如虎一般雄视。形容十分威武。

30. As fierce as an eagle soaring and as majestic as a tiger looking with a commanding gaze. It describes a person who is extremely formidable and intimidating.

31. 老虎背上拍苍蝇 送死;自己找死

31. Swatting flies on the tiger's back; courting death; seeking one's own demise.

32. 八虎(《杨宋将》中杨继业的八个儿子)闯幽州 死的死,丢的丢(比喻损失太大。)

32. The eight sons of Yang Jiye (from the novel "Yang Song Jiang")闯幽州 (ventured into Youzhou), and some died, some were lost (figuratively meaning the loss was great).

33. 老虎咬天,无法下口。

33. The tiger bites the sky, unable to take a bite.

34. 虎视鹰扬扬:高举,飞起。像老虎那样雄视,像老鹰那样飞翔天空。形容人很有威仪。

34. Roar like a tiger, soar like an eagle: To rise and fly up. To gaze fiercely like a tiger and soar through the sky like an eagle. It describes a person as being very imposing and majestic.

35. 饿虎见羊饥饿的老虎见到一只羊羔。比喻迅猛贪婪。

35. A hungry tiger sees a lamb. A metaphor for ferocious and greedy.

36. 放虎归山 把老虎放回山去。比喻把坏人放回老巢,留下祸根。

36. Let the tiger return to the mountains. This idiom比喻 means to let a bad person return to their original nest, leaving a source of trouble.

37. 马马虎虎指还过得去。亦形容做事不认真,不仔细。

37. So-so means it's still passable. It also describes a situation where someone is not careful or thorough in their work.

38. 老虎戴脚镣 欲凶无力

38. A tiger with shackles, ready to be fierce but powerless.

39. 饿虎逢羊逢:碰到,遇到。饥饿的老虎遇到一只羊羔。比喻迅猛贪婪。

39. 饿虎逢羊逢: to encounter or meet. A hungry tiger meets a lamb. It is a metaphor for swift and greedy.

40. 苛政猛于虎政:政治。指残酷压迫剥削人民的政治比老虎还要可怕。

40. Tyrannical rule is more fearsome than the tiger's: politics. This refers to the political system that is more cruel and oppressive in exploiting the people than the tiger itself.

41. 虎威狐假假:假借,凭借。狐狸假借老虎的威风去吓唬其他野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。

41. The tiger's might and the fox's pretense: Pretend, rely on. The fox pretends to rely on the tiger's might to scare other beasts. It比喻指依靠别人的势力去欺压别人.

42. 灯迹不叫灯迹 “笑面虎”(比喻外貌装得善良而心地凶狠的人)

42. The trail of light is not called "light trail." "Laughing Tiger" (a metaphor for a person who appears kind on the outside but is actually cruel-hearted).

43. 虎皮羊质质:本性。比喻外强内弱,虚有其表。

43. Tiger skin, sheep's flesh: nature. A metaphor for being outwardly strong but inwardly weak, and having an appearance that is deceptive.

44. 唐伯虎进宁王府 装疯卖傻

44. Tang Bohu enters the Ning Wang's Palace, acting crazy and foolish.

45. 画龙画虎难画骨,知人知面不知心。

45. It's hard to paint the dragon or the tiger, but it's even harder to paint the bones. One can know a person's face, but not their heart.

46. 猛虎添翼 比喻强大者又添了某种有利条件

46. Adding Wings to a Tiger - A metaphor for a powerful person gaining an additional advantageous condition.

47. 龙飞虎跳 喻笔势遒劲奔放。

47. Dragon Soaring and Tiger Jumping metaphorically describes the vigorous and unrestrained brushwork.

48. 老虎打架 劝不得

48. Don't meddle in a tiger's fight.

49. 龙跳虎卧 比喻文笔、书法纵逸雄劲。

49. Dragon leaps and tiger lies — a metaphor for writing and calligraphy that is vigorous and exuberant.

50. 猪八戒吃面条 粗中有细;狼吞虎咽

50. Zhu Ba Jie eating noodles; coarse with a fine touch; wolfing down like a tiger.

51. 虎穴龙潭龙潜居的深水坑,老虎藏身的巢穴。比喻极险恶的地方。

51. The deep pit where dragons dwell in tiger dens, a place where tigers hide. Metaphor for a place of extreme danger.

52. 骑虎难下 骑在老虎背上不能下来。比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。

52. Can't Dismount from the Tiger's Back - It refers to being in a difficult situation where one cannot dismount from the back of a tiger. It比喻ically describes a scenario where it is challenging to continue doing something, but it is also not permissible to stop halfway, leading to a dilemma of being trapped between two difficult choices.

53. 驱羊攻虎 驱:赶。驱赶羊群去进攻老虎。形容以弱敌强,力量悬殊,必遭覆灭。

53. Drive Sheep to Attack a Tiger - "Drive" means to赶. Drive the flock of sheep to attack the tiger. This idiom describes a situation where the weak confronts the strong with a great disparity in strength, inevitably leading to destruction.

54. 为虎添翼 替老虎加上翅膀。比喻帮助坏人,增加恶人的势力。

54. To add wings to a tiger. This idiom比喻 helps a bad person, increasing the power of the wicked.

55. 猛虎插翅 比喻强有力者又添了某种有利条件

55. A fierce tiger with wings - a metaphor for a powerful individual who has gained some favorable condition.