Products
面书号 2025-01-02 14:35 7
1. 在骂我的不是你,而是我所遇的不幸。
1. It's not you who is cursing me, but the misfortune I have encountered.
2. 人类生活中的虚荣浮华就像是条河流,后浪推前浪,不断逝去,又不断涌来。〔英〕蒲柏:《杂感》
2. Vanities in human life are like a river, with waves pushing upon waves, constantly flowing away and constantly surging in. [Eng] Pope: "Essays"
3. 说谎话的人所得到的,就只是即使说了真话也没有人相信。
3. The liar gets nothing but disbelief even when they tell the truth.
4. 人们的灾祸常成为他的学问。
4. People's disasters often become his knowledge.
5. 藏大不诚于中者,必谨小诚于外,以成其大不诚。〔中〕《晏子春秋重者异者》
5. He who is not sincere in the inner self must be careful to be sincere in the outer appearances, in order to achieve his great insincerity. [Chinese] "Yanzi Chunqiu: The Differences between the Important and the Unimportant"
6. 灾难来自意识不到的地方,最使受害者难受。
6. Disasters come from places that are not even realized, which is the most distressing for the victims.
7. 虚荣是引起他人对自己有这种信任的欲望。〔德〕叔本华:《人生的智慧》
7. Vanity is the desire to elicit others' trust in oneself. [German] Schopenhauer: "The Wisdom of Life"
8. 人不易知,深心有山川之险;物难求备,良材有大小之差。〔中〕田锡:《成平集上开封府判书》
8. It is not easy to understand a person, for their deep heart harbors the dangers of mountains and rivers; it is difficult to find a complete object, as fine materials come in various sizes. [In Chinese] Tian Xi: "Judicial Writ of Kaifeng Prefecture in the 'Chengping Ji'."
9. 我们应该注重内心,而不应该只看外貌。
9. We should focus on the inner self rather than just appearances.
10. 魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。〔英〕莎士比亚:《麦克白》
10. The devil, in order to deceive us, often deliberately tells us the truth, winning our trust in small matters, and then we fall into his trap at crucial moments. - William Shakespeare: Macbeth
11. 在紧急时舍弃你的朋友不可信赖。
11. It is untrustworthy to abandon your friends in emergencies.
12. 虚荣的本质就是要使人家注意自己。〔英〕乔治艾略特:《亚当贝德》
12. The essence of vanity is to draw attention to oneself. [English] George Eliot: "Adam Bede"
13. 连城之宝,非贫寒所能市也;高世之器,非浅俗所能识也。〔中〕葛洪:《抱朴子广譬》
13. The treasures of a connected city cannot be purchased by the poor and destitute; the extraordinary utensils of the world cannot be recognized by the superficial and uncultured. [In Chinese] Ge Hong: "Broadly illustrated by Baopuzi"
14. 掩饰一个缺点,结果会暴露另一个缺点。
14. Hiding one's flaw can only result in exposing another.
15. 把嘴里高喊着正义的人,当做是最疯狂的人。〔法〕路易斐迪南西礼尼:《黑夜之旅》
15. Those who shout justice in their mouths are considered the most mad. [French] Louis Ferdinand Celine: "The Journey to the Night"
16. 吾以言取人,失之宰予;以貌取人,失之于羽。〔中〕司马迁:《史记仲尼弟子列传》
16. I choose people based on their words, and I failed with Zai Yu; I choose people based on their appearance, and I failed with Yu. [China] Sima Qian: "Biography of Confucius' Disciples" in Records of the Grand Historian
17. 那些背叛同伴的人,常常不知不觉地把自己也一起毁灭了。
17. Those who betray their companions often unconsciously destroy themselves as well.
18. 委托贪婪的人保管财物,自然要上当。〔古希腊〕伊索:《伊索寓言狼和牧人》
18. Trusting a greedy person to take care of your belongings will naturally lead to being deceived. [Ancient Greece] Aesop: "Aesop's Fables: The Wolf and the Shepherd."
19. 牛骥以并驾而俱疲,工拙以混吹而莫辨。〔中〕张居正:《陈六事疏》
19. The ox and the horse, both yoked together, grow weary from their shared burden; the skill and the inept, mixed in the same blowing, cannot be distinguished. [In Chinese] Zhang Juzheng: "Memorial on Six Matters"
20. 观貌之是非,不若论其心与其行事之可否为不失也。〔中〕韩愈:《杂说》
20. It is better to judge the rightness or wrongness of a person by examining their heart and the validity of their actions, rather than by merely looking at their appearance. [China] Han Yu: "Miscellaneous Sayings"
21. 一个人过份的谦卑,就暗示着他的虚荣心特别强。〔法〕雨果:《笑面人》
21. Excessive humility in a person suggests that their vanity is particularly strong.〔French〕Victor Hugo: "The Man Who Laughs"
22. 骗子即使真心表白,也不会有人相信。
22. Even if a骗子 sincerely confesses his feelings, no one would believe him.
23. 健康加富裕就能创造出美来。
23. Health and wealth can create beauty.
24. 不适当的美丽会给自己招来耻辱。
24. Inappropriate beauty will bring oneself shame.
25. 行一棋,不足以见智。〔中〕《淮南子说林训》
25. Playing a single move is not enough to see one's wisdom. [In Chinese] From "Huainanzi: Shuolin Training"
26. 虚荣心使人饶舌;自尊心使人沉默。〔德〕叔本华:《幸福格言》
26. Pride makes one talkative; self-respect makes one silent. [German] Schopenhauer: "Maxims of Happiness"
27. 人间的恶人即使装出十分善心的样子,有思想的人也是不会看不出的。
27. Even if an evil person in the world pretends to be extremely benevolent, a person with thoughtfulness will not fail to see through it.
28. 渴爱名声是至高无比的虚荣。〔西班牙〕桑塔亚那:《小随笔》
28. The thirst for fame is the most sublime of vanities. [Spain] Santayana: "Little Essays"
29. 人有满于得意,而不觉形于词色者,则其所养可知矣。〔中〕薛瑄:《读书录》
29. When a person is so full of pride that they do not even realize it is reflected in their words and expressions, then it can be known what kind of cultivation they have. [Chinese] Xue Xuan: "Records of Reading Books"
30. 礼文多者,情实必不足,君子交际直察焉。言辞巧者,临断必不善,君子选用宜察焉。〔中〕胡宏:《胡子知言》
30. The more decorous the language, the more likely it is that the true feelings are not conveyed, and the gentleman should scrutinize directly in social interactions. The more cunning the words, the more likely they are to be unkind when faced with a decision, and the gentleman should carefully choose in their selection. [Chinese] Hu Hong: "Zhi Yan of the Mustache Hu"
31. 虚荣对一个政府是一种好的动力,正如骄傲对于一个政府是一种危险的动力一样。〔法〕孟德斯鸠:《论法的精神》
31. Vanity is a good motive for a government, just as pride is a dangerous motive for a government. [French] Montesquieu: "On the Spirit of the Laws"
32. 想匆匆忙忙地去完成一件事以期达到加快速度的目的,结果总是要失败的。
32. Trying to rush through a task in order to speed up the process usually results in failure.
33. 不幸的人会以别人的更大不幸来安慰自己。
33. Unfortunate people often find comfort in the greater misfortunes of others.
34. 朋友间的不和,就是敌人进攻的机会。
34. Disagreements among friends are opportunities for enemies to attack.
35. 听任何人说话,从他言语的贫乏或是华美上面,立刻就可以知道他过去是否充分地生活过。〔美〕爱默生:《爱默生散文集美国的哲人》
35. From the poverty or richness of a person's speech, one can immediately know whether they have lived a fully lived life. [USA] Ralph Waldo Emerson: "The Essays of Ralph Waldo Emerson: The Philosopher of America"
36. 通常是虚荣而非恶意使人们变得更凶恶。〔法〕拉罗什福科:《道德箴言录》
36. It is usually pride rather than malice that makes people more ferocious. [French] La Rochefoucauld: "Maxims of Moral Wisdom"
37. 虽笑未必和,虽哭未必戚;面结口头交,肚里生荆棘。〔中〕孟郊:《择友》
37. It is not necessarily harmonious even if one is laughing, nor necessarily sorrowful even if one is crying; superficially friendly, but inwardly harboring thorns. [Chinese] Meng Jiao: "Choosing Friends"
38. 同事之人,不可不审察也。〔中〕韩非:《韩非子说林上》
38. One must carefully observe one's colleagues. [Chinese] Han Fei: "Han Fei Zi: Shuo Lin Shang"
39. 没有听赏的人时,乌鸦的歌声也就和云雀一样;要是夜莺在白天杂在群鹅的聒噪里歌唱,人家决不以为它比鹪鹩唱得更美。〔英〕莎士比亚:《威尼斯商人》
39. When there is no one to listen, the crow's song is as sweet as the lark's; and if the nightingale were to sing amidst the honking of geese in the daytime, no one would think it more beautiful than the warbler's song. [English] William Shakespeare: "The Merchant of Venice"
40. 任何事物都不可能使每个人满意,要使人人满意,反而会谁也不满意。
40. Nothing can satisfy everyone; in fact, trying to satisfy everyone will result in no one being satisfied.
41. 虚荣为虚伪之产物。〔英〕卡莱尔:《衣裳哲学》
41. Pride is the offspring of hypocrisy. [English] Carlyle: "The Philosophy of Clothing"
42. 光荣地死,胜过耻辱地生。
42. Dying with honor is better than living with disgrace.
43. 路遥知马力,日久见人心。〔中〕无名氏:《争报恩》
43. "The longer the road, the more one learns of a horse's strength; the longer the time, the more one sees the true heart of a person." [Chinese] An anonymous author: "Contending for Kindness"
44. 应当在朋友正是困难的时候给与帮助,不可在事情已经无望之后再说闲话。
44. It is appropriate to offer help to friends during their time of difficulty, and it is not advisable to talk idly after the matter has become hopelessly lost.
45. 什么叫做虚荣心?那就是当人家过高地看重你的时候,你不是感到问心有愧,却是沾沾自喜。〔俄〕车尔尼雪夫斯基:《序幕》
What is vanity? It is when others overvalue you, and instead of feeling guilty, you feel self-satisfied. [From] Chernyshevsky: "Prologue" (Russian)
46. 凡有才名之士,必遭险薄之辈假以他事中伤。〔中〕包拯:《请录用杨绂等》
46. Any person of talent and fame is bound to be slandered by cunning and insidious individuals under false pretexts. [In Chinese] Bao Zheng: "Proposal for the Appointment of Yang Fen and Others"
47. 叫化子一旦骑上了马,一定叫马跑得累死为止。〔英〕莎士比亚:《亨利六世》
47. Once the beggar mounts the horse, he will make the horse run until it is exhausted. [English] Shakespeare: "Henry VI"
48. 那此忘恩的人,落在困难之中,是不能得救的。
48. Therefore, the ungrateful person, when he falls into difficulties, cannot be saved.
49. 热情既使人疯狂糊涂,也使人明澈。
49. Passion can both make people crazy and confused, and also make them clear and insightful.
50. 在危险之中,常有被怀疑的朋友成为救星,最被相信的成为卖友的人。
50. In danger, it is often the suspected friends who become saviors, and the most trusted ones who become betrayers.
51. 愈是做坏事情的人,愈看重面子问题;愈是爱讲面子的人,愈靠得住总有些不可告人的丑事。〔中〕艾思奇:《“有的放矢”及其他谈面子》
51. The more one does bad things, the more one values face; the more one talks about face, the more there are some unspeakable丑事 (disgraceful deeds) one relies on. [Chinese] Ai Siqi: "Some Remarks on 'Targeted Attack' and Other Discussions on Face"
52. 轻浮的虚荣是一个不知餍足的饕餮者,它在吞噬一切之后,结果必然牺牲在自己的贪欲之下。〔英〕莎士比亚:《理查二世的悲剧》
52. Vain glory is a greedy glutton that, after consuming all, must inevitably sacrifice itself to its own greed. [English] Shakespeare: "The Tragedy of King Richard II"
53. 对于我们终日接近的人,我们反而只有在离开以后,这才能够充分了解。〔俄〕屠格涅夫:《贵族之家》
53. It is only after we leave that we can fully understand those we are close to all day long. [Russian] Turgenев: "The House of the Nobles"
54. 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。〔中〕韩愈:《杂说四首》
54. Where there is a Bielo (the discoverer of talents), there will be a Thoroughbred horse. Thoroughbreds are not uncommon, but Bielos are not common. [China] Han Yu: "Four Miscellaneous Essays"
55. 河水越深,水面越平静。你看他外表像个老实人,心里藏着的诡计才是毒辣呢。〔英〕莎士比亚:《亨利六世》
55. The deeper the river, the calmer the water surface. You see, he appears to be an honest man on the outside, but the cunning he hides in his heart is truly venomous. [Eng.] Shakespeare: "Henry VI"
56. 谁要认识人,谁就必须爱他。〔德〕费尔巴哈:《日记》
56. Whoever wants to know men must love them. [German] Feuerbach: "Diary"
57. 不要轻易丢弃一块不可取的玉石,应当先给识货的人看一看。〔阿拉伯〕伊本穆加发:《卡里莱和笛木乃》
57. Do not easily discard a jade that is not to your liking; rather, show it first to someone who knows its value. [Arabic] Ibn Mughaffa: "Kalilah and Dimnah"
58. 世界上还没有一种方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。〔英〕莎士比亚:《麦克白》
58. There is no method in the world that can discern a person's intentions from their face. [Eng] Shakespeare: Macbeth
59. 最漂亮的聘礼就是才干。
59. The most beautiful dowry is talent.
60. 闻过如不闻,见善如不见,庸人也;低善以为非,闻过则必文,小人也。〔中〕刘炎:《迩言》
60. To hear faults as if they were not heard, to see good as if it were not seen, is the character of an ordinary person; to belittle what is good as if it were bad, and to embellish faults when they are heard, is the character of a bad person. [China] Liu Yan: "The Near Sayings"
61. 人们往往用至诚的外表和虔敬的行动,掩饰一颗魔鬼般的内心,这样的例子是太多了。〔英〕莎士比亚:《哈姆雷特》
61. There are too many examples of people masking a devilish heart with an appearance of sincerity and pious actions. (Shakespeare: Hamlet)
62. 虚荣心不过是天天穿着一新的艺术。〔法〕巴尔扎克:《巴尔扎克论文集》
62. Vanity is merely the art of wearing a new suit every day. [French] Balzac: "Balzac's Essays"
63. 不要瞧不起任何人,因为谁也不是懦弱到连自己受了侮辱也不能报复的。
63. Do not look down upon anyone, for no one is so weak that they cannot retaliate when they have been insulted.
64. 人不可为了荣华与虚名给自己招来危险。
64. One should not court danger for riches and empty fame.
65. 谗夫似贤,美言似信。〔中〕陆贾:《新语辅政》
65. The slanderer appears wise, and flattering words seem sincere. [China] Lu Jia: "New Words to Assist in Governance"
66. 马取稳健,不择毛色。〔中〕李肇:《国史补上刘晏见钱流》
66. The horse chooses stability, not color. [Chinese] Li Zhao: "Supplement to the National History: Liu Yan Sees Money Flow"
67. 我们判断各个人的情况,不能只看开头,还应该看到结尾。〔古希腊〕伊索:《伊索寓言驴和骡子》
67. We judge each person's situation, not just by the beginning, but also by the end. [Ancient Greece] Aesop: "Aesop's Fables: The Ass and the Mule"
68. 骐骥虽疾,不遇伯乐,不致千里。〔中〕刘向:《说苑建本》
68. "Even the swift horse, without encountering the wise judge, cannot cover a thousand miles." (From) Liu Xiang: "On the Establishment of Principles" (Shuyuan Jianben) [In Chinese]
69. 形相虽恶而心术善,无害于君子也;形相虽善而心术恶,无害为小人也。〔中〕荀况:《荀子非相》
69. Although the appearance is ugly but the heart is good, it does no harm to a gentleman; although the appearance is good but the heart is evil, it does no harm to a small man. [Chinese] Xun Kuang: "The Book of Xunzi on the Non-Importance of Appearance"
70. 我们结友谊,应当选择那些在危险时能够在我们旁边的作为同盟。
70. When forming friendships, we should choose those who can stand by us as allies in times of danger.
71. 事物的表面总是在骗人。
71. The surface of things is always deceptive.
72. 多躁者必无沉毅之识,多畏者必无卓越之见,多欲者必无慷慨之节,多言者必无质实之心。〔中〕彭汝让:《木几冗谈》
72. Those who are overly restless will lack profound determination, those who are overly fearful will lack outstanding vision, those who are overly greedy will lack generous self-restraint, and those who talk excessively will lack a sincere and substantial heart. [In Chinese] Peng Rujiang: "Wooden Table Idle Talks"
73. 如果虚荣心不拉着德性一块走,德性走不了那么远。〔法〕拉罗什福科:《道德箴言录》
73. If pride does not drag virtue along with it, virtue cannot go very far. [French] La Rochefoucauld: "Maxims of Moral Reflection"
74. 要认识一个人,就要从整个着眼,不能单看他个人的历史,应当从深入他血液的、他所继承到的种种特质和特征的全部来看。〔俄〕西利比亚克:《普里瓦洛夫的百万家私》
74. To understand a person, one must view them from a holistic perspective, not merely by their personal history. Instead, one should consider the entire array of qualities and characteristics that run in their blood and that they have inherited. [Russian] S. A. Silyaev: "Privalov's Million"
75. 虚荣,是一种特殊疾病,一种宛如天花和霍乱的恶痛。〔俄〕列夫托尔斯泰:《五月的塞瓦斯托波尔》
75. Vanity is a peculiar disease, a kind of evil pain like smallpox and cholera. [Russian] Leo Tolstoy: "Sevastopol in May"
76. 虚荣心强的人,时而批评自己,时而夸赞自己,藉此从中得利;谦虚的人却自始至终不为自己说一言半语。〔法〕拉布吕耶尔:《众生相》
76. The vain person criticizes and flatters themselves alternately, thereby benefiting from it; the humble person, on the other hand, does not utter a single word in their own favor from beginning to end. [French] La Bruyère: "Characters"
77. 虚荣是灾祸的根源。
77. Pride is the root of disasters.
78. 善观人者索其终,善修己者履其始。〔中〕郑心材:《郑敬中摘语》
78. One who is good at observing people seeks their end, and one who is good at cultivating oneself follows their beginning. [Chinese] Zheng Xincai: "Selected Sayings of Zheng Jingzhong"
79. 对一个尚未成熟的少年来讲,坏的伙伴比好的老师起的作用要大得多。
79. For an immature teenager, bad companions have a much greater influence than good teachers.