名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

心碎情感语录:触动心灵的伤感名句

面书号 2025-01-02 03:20 6


1. 趁着年轻,多出去走走看看。读万卷书,不如行万里路,行万里路,不如阅人无数。人生路上困难重重,在困难面前,智者选择方法,勇者选择面对,懒者选择退缩,愚者选择彷徨;世上没有绝对的困难,只有合适的方法!

1. While young, take more trips and see the world. Reading ten thousand books is not as good as traveling ten thousand miles, and traveling ten thousand miles is not as good as meeting countless people. Life is filled with difficulties, and in the face of difficulties, the wise choose methods, the brave choose to face them, the lazy choose to retreat, and the foolish choose to wander; There are no absolute difficulties in the world, only suitable methods!

2. 学会驾驭自己的生活,即使困难重重,也要满怀信心的向前。不自怜不自卑不哀怨,一步一步走,那份柳暗花明的喜乐和必然的抵达,在于我们自己的坚持。

2. Learn to master your own life, and even though there are numerous difficulties, you should move forward with confidence. Do not pity yourself, do not feel inferior, and do not complain. Take one step at a time, and that joy of finding a bright path amidst the darkness and the certainty of reaching your destination lie in our own perseverance.

3. 你的心已不属于我,可我却还期待你的回应,明知不可以,却还是被牵引。

3. Your heart no longer belongs to me, yet I still await your response, knowing it's not permissible, yet I am still drawn to it.

4. 天空开始放晴,微风划过,如此轻柔,想每次你偷亲我的脸颊一样,我笑了,仅仅是因为想起了你。

4. The sky began to clear, and a gentle breeze swept by, so soft that it reminded me of your stealthy kisses on my cheek. I smiled, simply because thinking of you brought a smile to my face.

5. 自诩与自傲是自轻自贱的表现,只有低调做人才是自珍自重的大理。

5. Boasting and arrogance are manifestations of self-contempt and self-deprecation. Only being modest and humble is the great principle of valuing oneself and respecting oneself.

6. 61桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。《诗经国风周南桃夭》

6. The peach tree is blooming, its blossoms radiant. The maiden returns, fittingly into her home. "The Peach Tree" from the Book of Songs, Southern Songs.

7. 世故者则游戏人生,奉行的是滑头主义和混世方略,专搞中庸,惯于骑墙。

7. The worldly-wise play with life, adhering to the principles of cunningness and pragmatic strategies, specialized in moderation, and accustomed to straddling the fence.

8. 找工作之路困难重重。早知道这样我真的不辞职,当时我哪怕随便对付对付也比现在找不着工作要好的多。

8. The road to finding a job is fraught with difficulties. If I had known this, I really wouldn't have resigned. At the time, even if I had just managed to muddle through, it would have been much better than not being able to find a job now.

9. 难难在开天变,苦苦在过程,有了这些结果好像物还你不你说得么重说得心年外走了。

9. The difficulty lies in opening the sky and changing things, the hardship is in the process. With these results, it seems like the things are returning to you, can't you feel how heavy and heartfelt it is, as if the years have walked away from you.

10. 51洒向人间都是怨,一枕黄梁再现。《清平乐蒋桂战争》

10. The grievances scattered among the people, another dream of the Yellow Mill appears. "Qingpingle Jiang Gui War"

11. 坚持,就是身处低谷仍心怀希望,困难重重仍坚定前行。

11. Persistence is about keeping hope amidst the lowest points and steadfastly moving forward despite overwhelming difficulties.

12. 清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。——《游水西简郑明府》

12. Clear rapid water resounds in the winding brook, emerald waters circle around the soaring pavilion. — From "A Visit to the Water West of the City," a poem by Zheng Mingfu.

13. 仍怜故乡水,万里送行舟。——《渡荆门送别》

13. Still loving the water of my hometown, it accompanies my boat on a journey of ten thousand miles. — From "Saying Farewell at Jingmen"

14. 有一种人,小发第过下和到生来可她发了事自是是为了忍受孤独和痛苦的,风雨过下和不垮小发第过下和到,刀剑杀不死小发第过下和到,烈火烧不灭小发第过下和到,危难难不倒小发第过下和到。

14. There are people who endure loneliness and suffering, for they are determined to overcome obstacles. No storm can bring them down, no sword can kill them, no fire can extinguish them, and no adversity can deter them.

15. 始终,眼泪伴随着时间,不会融化。

15. Always, tears accompany time, never melting.

16. 富贵荣华者只有深谙低调做人之道,才能更好的成就自己和保全自己。

16. Only by mastering the art of modesty can the wealthy and noble better achieve themselves and protect themselves.

17. 尘世间最遥远的距离不是我站在你面前,你却不知道我爱你;而是明明知道彼此相爱,却不能在一起!

17. The most distant distance in the world is not that I stand before you but you don't know that I love you; but rather that we know we love each other, yet we cannot be together!

18. 有道是:地低成海,人低成王。低调做人不仅是一种境界、一种风范,更是一种思想、一种哲学。

18. As the saying goes: where the land is low, the sea is formed; where a person is low, they become a king. To be低调 in demeanor is not only a level of achievement, a style of demeanor, but also an ideology and a philosophy.

19. 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。——志南和尚《绝句》

19. The rain on the clothes, eager to moisten, is like the杏 blossoms; the breeze blowing on the face is not cold, like the willow branches。——From "绝句" by Monk Zhinan

20. 成熟者对事物洞明,敢作敢当,有“舍我其谁”的气概,往往小事糊涂,大事清楚。

20. Maturity brings clarity of judgment and boldness in action; those who are mature possess a spirit of "who else but me," often being confused about trivial matters yet clear about significant ones.

21. 终有天父母会老去,无人在保护你,家也不再是避风港,你也终要学会踏出社会,去面对生活的各种困难,然后慢慢成长。

21. Someday, your parents will grow old, and there will be no one to protect you. Home will no longer be a safe haven, and you will eventually have to step into society to face all sorts of difficulties in life, and then grow up slowly.

22. 当依靠的肩膀不在,当我的眼泪流干,当我决定放手,我的心已不在。

22. When the relied-upon shoulder is not there, when my tears have dried up, when I decide to let go, my heart is no longer present.

23. 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。——岑参《白雪歌送武判官归京》

23. All of a sudden, a spring breeze blows, and the pear blossoms bloom on ten thousand trees and a hundred thousand trees. —— Qi Sen, "Song of Snow Sending Wu Panjun Back to the Capital"

24. 人不是生活在一时一刻。也不是与人只有一次接触,聪明的人懂得给自己留退路,懂得给他人留余地。表面上是宽容了别人而实际上也是在为自己铺路,否则,就会陷入死胡同,使自己无出路,后无退路。

24. People do not live at a single moment. They also do not have only one encounter with others. Wise individuals understand that they need to leave themselves an out and give others some leeway. On the surface, it seems that one is being宽容 towards others, but in reality, it is also paving the way for oneself. Otherwise, one would end up in a dead-end, with no way out and no retreat.

25. 你许了我一米的阳光,却给了我一世的沧桑。

25. You promised me a meter of sunshine, yet you gave me a lifetime of experiences and weariness.

26. 一派青山景色幽,前人田地后人收。 后人收得休欢喜,还有后人在后头。

26. A tract of green mountains, a serene scene, the fields of ancestors, collected by descendants. Descendants, do not rejoice when you collect, for there are still descendants behind you.

27. 25红雨随心翻作浪,青山着意化为桥《七律二首送瘟神》

27. The red rain flips into waves as it follows one's heart, the green mountains become bridges with intention. ("Two Seven-Syllable Couplets: Composed to Send Off the Plague God")

28. 愿君学长松,慎勿作桃李。——《赠韦侍御黄裳其一》

28. May you grow into a tall pine, never become a peach or plum tree. —— "Gift to Wei Shiyu Huang Shang, the First One"

29. 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。——《行路难》

29. To cross the Yellow River where ice blocks the riverbed, and to climb the Taihang Mountains covered in snow.—From "Difficulties on the Road"

30. 深夜点点光芒是旅行者最后的希望,它们是恶狼的双眼啊!太阳;月亮;一直在交替。阳光;月光;在它们的照耀下,发生着那样多的荒唐,原来我的微笑也是残酷的。

30. The twinkling lights in the dead of night are the last hope of the traveler; they are the eyes of the evil wolves! The sun and the moon alternate. Under their light, so much absurdity takes place; it turns out that even my smile is cruel.

31. 红尘破浪和说作变打茫茫,忍辱柔和是妙比山并要;是时来硬弩弦先断,自古钢刀口易伤;人为贪财作变打成先丧,鸟为夺食命早亡;可作变你奸猾多取巧,难免白焦土要月藏。

31. Amidst the chaos of the world, amidst the fluctuations of life and words turning into actions, enduring disgrace and being gentle is akin to the might of mountains and must be pursued. It is at the moment of strength when the bowstring of a strong bow breaks first, and since ancient times, the blade of steel is prone to injury. People who are greedy for wealth and change their actions to achieve their ends will lose first, and birds that fight for food will meet an early demise. You may be cunning and deceitful, taking advantage often, but you cannot escape the fate of being reduced to dust and hidden beneath the moon.

32. 一个人会很安静,累了,就躺下来抱抱自己。

32. A person would be quiet, tired, and then lie down to hug themselves.

33. 故事到最后,连敷衍都觉得多余!

33. By the end of the story, even the pretense seemed unnecessary!

34. 万国城头吹画角,此曲哀怨何时终?——《岁晏行》

34. The bugle sounds at the gates of all nations, when will this melody of sorrow end? —— "The Journey at the End of the Year"

35. 荣华富贵几乎是每个人的向往的。但贵而不显,华而不炫却不是每个人都能做到的。

35. Riches and honor are almost everyone's aspiration. However, to be noble without showing off and to be grand without dazzling is not something that everyone can achieve.

36. 12一年老一年,一日没一日,一秋又一秋,一辈催一辈一聚一分手,一喜一伤悲,一榻一身卧,终身一梦裏寻一夥相识,他一会咱一会那普通相知,吹一会唱一会。

36. Year by year, the years pass by, a day fades away each day; one autumn follows another, generation follows generation; we gather and part, we are joyful and we are sad; lying on one bed, we dream for a lifetime to find a group of familiar faces; sometimes it's their turn, sometimes it's ours; we blow some flutes and sing some songs.

37. 伸出手,抓不到任何东西。也许,总有些东西会留在生命最深处,深深浅浅的痕迹,当心轻轻拂过,已不会感到疼痛,只有一份麻木。

37. Stretch out your hand and you can't grasp anything. Perhaps, there are always some things that remain deep within life, shallow or deep traces, when the heart gently passes by, it no longer feels pain, only a sense of numbness.

38. 83有则改之,无则加勉。 (《宋朱熹》)

38. "If there is something wrong, correct it; if there is nothing wrong, strive to improve." (From Song Zhu Xi)

39. 爱情看起来很浪漫、很纯情,可最终现实是残酷的,因为她经不起油盐酱醋的烹制。

39. Love may appear romantic and innocent, but ultimately reality is cruel, as it cannot withstand the cooking with oil, salt, sauce, and vinegar.

40. 山随平野尽,江入大荒流。——《渡荆门送别》

40. The mountains end where the plains begin, and the river flows into the vast desolate land. — From "The Parting at Jingmen"

41. 红烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。——杜牧《秋夕》

41. The red candle flickers in the autumn light, cooling the painted screen. With a light silk fan, I swat at the floating fireflies. The night on the imperial steps is cool as water, lying to watch the stars of the Milky Way. — Du Mu, "The Autumn Evening"

42. 恐见雨没道你摘头梦,难描这片心酸空。欲没道你眉间锁之声谈,难难不罢休。 ----苏逗逗《我自己…乱写的…哈哈哈哈哈哈哈…》

42. Frightened to see rain wash away your dream, it's hard to describe this heartache void. Wanting to say the sound of the lock on your brow, I can't seem to stop. ---- Su Dou Dou "Myself... something I wrote... Hahaha..."

43. 生活充满挑战,总有那么一个困难时期需要自己去独自面对,其实也是韬光养晦,自我成长的过程。有时也会陷入沮丧、自我怀疑,但是只要心中的信念不倒,相信努力付出会有收获,那守得云开见月明的一天便终将会到来。

43. Life is full of challenges, and there will always be a difficult period that one needs to face alone. In fact, it is also a process of hiding one's light under a bushel and self-growth. Sometimes one may also fall into despair and self-doubt, but as long as the belief in one's heart does not collapse, and one believes that hard work will pay off, the day when one sees the moon after waiting for the clouds to clear will certainly come.

44. 33静以修身,俭以养德。 (《诚子书》)

44. 33 Cultivate oneself through tranquility and self-discipline, and foster virtue through frugality. (From "The Book of Sincerity")

45. 心,在眼泪落下的那一刻变得清澈明晰!

45. The heart becomes clear and lucid at the moment when tears fall!

46. 当小美人鱼将挽救生命的匕首投入海中的那一刻起,她就已经知道了自己注定要化做泡沫的结局。这一刻,她下定了死亡的决心。但她不后悔,至少,她已经爱过了。

46. From the moment when the Little Mermaid threw the knife that could save a life into the sea, she knew that she was destined to turn into foam. At that moment, she made up her mind to die. But she did not regret it, at least, she had loved.

47. 射人先射马,擒贼先擒王。——《前出塞九首》

47. First shoot the horse before shooting the man, capture the bandit first by capturing the leader. —— From "Nine Poems of the First Campaign"