Products
面书号 2025-01-02 00:32 14
1. 我从华年苦寻觅,爱芽茁茁始初觉,你却无心似有情。
1. I have searched in vain during my youth, and just when I begin to feel the sprouting of love, you seem indifferent yet somehow caring.
2. 我心似海深,爱意似酒浓,你我似星月。
2. My heart is as deep as the sea, my love as rich as wine, and we are like stars and the moon.
3. 我愿此生花蝶恋,爱意悠悠鸳鸯羡,你我情牵赏月圆。
3. I wish to have the love between flowers and butterflies in this life, to be envied by mandarin ducks with their deep affection, as you and I are tied together to admire the full moon together.
4. 我生天地一闲物,爱敬真如子于父,你辈敷荣转眼空。?>
4. I am a leisurely object born under heaven and earth, loving and respecting the truth as a son does his father. You, my generation, flourish and then turn to emptiness in a blink of an eye.
5. 藏头诗是诗歌中一种特殊形式的诗体,它以每句诗的头一个字嵌入你要表达的内容中的一个字。
5. A hidden head poem is a special form of poetic style in poetry, where the first letter of each line is embedded with a character from the content you wish to express.
6. 我心河海白云垂,爱彼山中石泉水,你如玉彻天生成。
6. The clouds hang over the river and sea in my heart, loving those mountain stones and spring water, you are as jade, pure and formed by nature.
7. 我爱伊人从来真,爱恋无悔三生情,你我连理始终一。
7. I have always loved you sincerely, with no regrets in the love that spans three lifetimes, and we are forever united as one.
8. 我愿此生花蝶恋,爱意悠悠誓苍天,你我情牵赏月圆。
8. I wish to be entwined in the love of flowers and butterflies in this life, my affection flowing eternally towards the heavens, our emotions intertwined in the joy of the full moon.
9. 我望青穹流云淡,爱执长笛诉心间,你莫笑我太痴笨。
9. I long for the clear sky with flowing clouds, loving to play the long flute to express my innermost feelings, do not laugh at me for being too foolish.
10. 我浴春风近半年,爱恋慕思动心弦,你若有心莫等闲。
10. I have bathed in the spring breeze for nearly half a year, loving and longing, my heartstrings moved. If you have a heart, do not wait idly.
11. 我问大地,爱在哪里,你微笑向我致意。
11. I asked the earth where love is, and you smiled at me in greeting.
12. 我心所至伊可知,爱赏陌上雨迟迟,你我芳心两随踪。
12. The destination of my heart you can know, I cherish the lingering rain on the path, our blooming hearts follow each other's trail.
13. 我有清风高节在,爱客灯花喜有情,你向山阳买白菜。
13. I have the breeze and the noble character, loving guests and the lights in flowers, you go to the sunny side of the mountain to buy cabbage.
14. 我家迢递关山里,爱寻云水拟何之,你我同行笑连声。
14. My home is nestled deep in the distant mountains, lovingly seeking the clouds and waters where to go. We walk together, laughter echoing in harmony.
15. 我闻学道当精思,爱尝佳人白雪辞,你来世俗喜变古。
15. I hear that studying the path requires profound thought, loving to taste the fair lady's white snow poem, you come to the secular world to enjoy change and the ancient times.
16. 我心永牵君深意,爱语情思意依依,你知我情永不移。
16. My heart forever ties to your profound meaning, loving words and tender thoughts interwoven, you know my affection never wavers.
17. 我寄相思雁阵长,爱唱连理藤缠树,你看黄花东篱旁。
17. I send my longing in the long line of wild geese, loving to sing about the intertwining vines wrapping around the trees. Look, the yellow flowers are by the east fence.
18. 我心河海白云垂,爱彼山中石泉水,你我同行笑连声。
18. The clouds hang over my heart like the white clouds over the rivers and seas, I cherish the spring water flowing from the stones in the mountains. We walk together, laughing and making joyful sounds.
19. 我在河边把歌传,爱情如水波浪翻,你我相爱一万年。
19. I sing by the river, love waves like water, we love each other for ten thousand years.
20. 我见楼船壮心目,爱此清阴欲栖宿,你如玉彻天生成。
20. I see the grandness of the palace ship in my heart, loving this cool shade where I wish to take shelter, you are as jade, perfect from heaven's making.
21. 我是山中客,爱寻山中幽,你是谁家女?
21. I am a guest in the mountains, loving to seek the seclusion within them. Who are you, the maiden of which house?
22. 我们曾在高墙下欣赏阳光,爱就像甜蜜的笑在你面庞,你已在我心中最深的地方。
22. We have appreciated the sunlight beneath high walls, love is like a sweet smile on your face, you have taken the deepest place in my heart.
23. 我昔初在昭阳时,爱日满阶看古集,你落平沙翔林意。
23. In those days when I first came to Zhao Yang, I cherished the sunlight that filled the steps as I read ancient collections; while you, amidst the flat sands, soared with the spirit of the woods.
24. 我慕卿心盼婵娟,爱结连理美梦圆,你姿洒脱青春灿。
24. I cherish your heart, longing for the beauty of the moon, our love intertwined, dreams of being together come true. Your demeanor is free and youthful, radiant.
25. 我似木头大傻冒,爱你心里已知晓,你若茉莉沁人妙。
25. I'm as dumb as a log, but I know in my heart that I love you, and you are as charming as a jasmine.
26. 我本月娥女,爱游红尘路,你在钱塘湖。
26. This month, my maiden daughter, who loves to wander the bustling world, is in Qiantang Lake.
27. 我心河海白云垂,爱彼山中石泉水,你坐轻舟顺江游。
27. The white clouds hang over my heart's rivers and seas, loving the stone spring water in the mountains. You sit in a light boat and sail along the river.
28. 我心爱流水,爱兹登昨美,你待梅花发。
28. My heart loves the flowing water, the beauty of Zhen Deng yesterday, and you await the blooming plum blossoms.
29. 我本逍遥客,爱剑走江湖,你我朝夕处。
29. I am a carefree wanderer, loving to wield the sword and roam the martial world, and we are together day and night.