Products
面书号 2026-01-23 02:15 0
婚姻,是爱情的坟墓,还是生活的熔炉?在这场人生的大戏中,婚姻究竟扮演着怎样的角色?
Marriage, is it the grave of love, or the crucible of life? In this grand drama of life, what role does marriage truly play?
1. ❶婚姻把床分了一半,却把孤独铺满了整颗心。
1. The marriage split the bed in half, but filled the entire heart with loneliness.
2. ❷你曾说我是你的避风港,后来才懂,风雨都是你带来的。
2. ❷ You once said that I was your harbor in storm, but later I realized that it was you who brought the storms.
3. ❸我活成了你剧本的配角,连台词都是你写好的沉默。
3. (8) I have become the supporting character in your script, and even my lines are the silent ones you have written.
4. ❹孩子的笑声有多甜,深夜的眼泪就有多咸。
4. The laughter of the child is as sweet as the saltiness of the tears at midnight.
5. ❺婚礼上那束捧花凋谢时,我才看清爱情是保质期最短的奢侈品。
5. It was only when the bouquet at the wedding wilted that I realized love is the most perishable of luxuries, with the shortest shelf life.
6. ❻我们之间最后的情话,是律师函上的财产分割条款。
6. The last love words between us were the property division clauses in the lawyer's letter.
7. ❼娘家成了回不去的远方,婆家是住不进的他乡。
7. The mother's house has become an unreachable distant land, and the in-laws' house is an alien land that cannot be inhabited.
8. ❽你抱怨我眼里没了光,却忘了是你亲手掐灭了那盏灯。
8. You complain that the light has gone out of my eyes, yet you forget that it was you who extinguished that lamp with your own hands.
9. ❾当初以为嫁给了爱情,后来才知道签的是终身劳役合同。
9. At first thought I had married love, but later I realized I had signed a lifelong indentured labor contract.
10. ❿最痛的默契,是明明同床共枕,却比陌生人更擅长视而不见。
10. The most painful默契 is when you sleep in the same bed, yet are more adept at ignoring each other than strangers.