Products
面书号 2026-01-22 21:12 0
瞬间,心空如野,情感共鸣!
Instantly, the heart is as empty as the wilderness, resonating with emotions!
1. ❻心空得厉害,连哭都找不到理由,只是觉得好累。
1. ③ My heart feels so empty, to the point where I can't even find a reason to cry, I just feel incredibly tired.
2. 一直以为无法忘却,见一面就一切释然,突然茅塞顿开。原来那些都是自己脑子里酝酿出来的样子。
2. I always thought I couldn't forget it, but after seeing one, everything was released and suddenly I had an epiphany. It turned out that all those were the images I had nurtured in my mind.
3. ❽原来最难受的不是大哭大闹,而是心里突然空了,连难过都变得安静。
3. The most painful thing was not the loud crying and raging, but the sudden emptiness in the heart, where even sadness became quiet.
4. 返回的路上一路无言,过红绿灯的时候,也不再像以前那样,握着她的手。其实成年人的世界,放弃从来都是悄无声息的。
4. On the way back, there was no word spoken; at the traffic lights, I no longer held her hand as I used to. In fact, in the adult world, giving up always happens silently and without a sound.
5. 没有了爱也就没有了恨,多年的煎熬终于瞬间释然。不用再说什么,也不用再想什么,更不用再记挂什么。突然放下,波澜不惊。
5. Without love, there is no hate either, and after years of torment, it all dissolved in an instant. There is no need to say anything, no need to think about anything, and no need to worry about anything. Suddenly letting go, leaving no stir.
6. 因此有人开玩笑说,为了忘记就见一面好了,见一面就可以从此释然。
6. As a joke, some people say that just having a meeting can help forget, and once you meet, you can let it go from then on.
7. ❾曾经以为放不下的人,就在某个普通的下午,被记忆轻轻带走了。
7. The person I once thought I couldn't let go of was gently taken away by memory on an ordinary afternoon.
8. 人是一种奇怪的生物,很久没有见面想见面,见了面,倾诉完那些相思之情又没有什么话好说了。
8. Humans are a strange creature; we long to see each other when we haven't seen each other for a long time, but after expressing our longing, there's nothing much left to say.
9. 有书君觉得生活就是这样,不断变化的自己和他人不可能永远在一个频道上。
9. You have the feeling that life is like this, that the ever-changing self and others cannot always be on the same frequency.
10. 记得一位朋友说自己记挂了几十年的人,心理早想放下而不得,终于有一天,听着电话那头的声音已不知所云,脑子里一片空白,无感了,这一刻轻松放下了。
10. Remember a friend who said that he had been carrying a person in his mind for decades, wanting to let go but unable to do so. Finally, one day, as he listened to the voice on the other end of the phone becoming incoherent, his mind went blank, and he felt nothing. In that moment, he felt a sense of relief and was finally able to let go.
11. 过去的事情毕竟已经过去,相互没有共同话题,还能再叙前缘的少之又少。有情的人也需要有相处的时间,才能保持感情。
11. The past is indeed past, and with no common topics to discuss, there are very few who can continue their old ties. Even those with affection need time to spend together in order to maintain their feelings.
12. 如果能够与心心念念难以割舍的那个人,见到了、放下了、结束了,不会再在心里面记挂,偶然想起也不再那么强烈。
12. If I were to meet the person I can't help but think about, who is so difficult to let go, and put an end to our relationship, I would no longer keep them in my mind. Even if I偶然 think of them, the feeling would not be as strong.
13. 成熟,是在荒芜了的心田种上了自己喜欢的作物,无需再在过去那些美好时光的回忆里长草。
13. Maturity is about planting the crops you like in the barren fields of your heart, without letting the grass grow in the memories of those beautiful past times.
14. ❹笑容还挂在脸上,可心里已经塌陷了一块,怎么填都填不满。
14. The smile still lingered on his face, but a piece of his heart had already collapsed, which could not be filled no matter how hard he tried.
15. 知道是时候退出了,不然只会令自己对自己失望。因为自己越在意什么,什么就越容易伤害到自己,被伤害以后,自己就越是难以痊愈。
15. It's time to withdraw; otherwise, it will only lead to disappointment in oneself. Because the more one cares about something, the more it can hurt oneself. After being hurt, one finds it even harder to heal.
16. 再多的爱,也会在一次次的失望中被磨灭。压垮骆驼的绝不仅仅是最后的那根稻草一样,真的无感了,不仅是哪个瞬间,而是冰冻三尺,非一日之寒。
16. No matter how much love there is, it can be worn down by repeated disappointments. What breaks the camel's back is not just the last straw, but a genuine sense of indifference. It's not just a moment, but an accumulation of coldness over a long period, not something that can be achieved overnight.
17. 青春远逝,放不下的不是谁,而是与谁在一起的点点滴滴被自己酝酿了千百遍,放不下自己曾经努力过的那些故事。
17. Youth has passed by, and what one cannot let go of is not a person, but the countless moments spent together that have been brewed and pondered a thousand times in one's heart. It's the stories of one's past efforts that one finds hard to let go of.
18. 因为有的人往往认为对方给自己是理所应该的,在金钱、物质、情感上一次又一次索取,终于对方明白自己不必舔狗,只是想倾其所有。
18. Because some people often think that what they receive from others is something they are entitled to, they repeatedly ask for money, material things, and emotional support, until the other person realizes that they don't need to be a sycophant; they just want to give everything they have.
19. 这种关系一旦形成,另一方心里也会慢慢从这个家庭中抽离出来,直到攒够了所有的心寒,也就再也不需要别人。心伤透了,心寒了就死心了。
19. Once this relationship is formed, the other party will gradually detach themselves from this family in their heart, until they have accumulated enough heartache, and then no longer need anyone else. The heart is broken and cold, and when it is thoroughly wounded, it becomes despondent.
20. 这种畸形的感情关系就这样一路延续了很久,从无数次的争吵,到最后的爱答不理,再到连话都懒得说,连家都不愿意回。
20. This abnormal emotional relationship continued for a long time, from countless arguments to eventually showing no interest, to not even feeling like talking, and not wanting to return home at all.
21. 选择反抗,自己开心最重要,反正一直来往并不开心,分开也没什么好遗憾的。无感了,就分开。
21. Choose to resist, and your own happiness is the most important. After all, constant interaction is not enjoyable, and there's nothing to regret about parting ways. If you feel indifferent, then separate.
22. 把心头所有的心心念念都在此时释放完全,忽然心如止水。那个过去的人,那些过去的事,不会再在脑海里面频繁浮现。
22. Release all the lingering thoughts and concerns in your heart at this moment, and suddenly your mind becomes as still as water. The past person, the past events, will no longer frequently appear in your mind.
23. 她知道如果想要自己好受一些,最好的方法,其实就是看淡、乃至放下感情。
23. She knows that the best way to feel better is to detach, even let go of emotions.
24. ❺突然听懂了一首歌,也突然明白,有些人真的不会再回来了。
24. Suddenly understood a song, and also suddenly realized that some people will really never come back.
25. 生活中有情人能够终成眷属是最美好的结局。但是也有因种种相爱而不得,始终心心念念想着对方的人,对方的音容笑貌时常历历在目,有人甚至沉溺其中无法自拔。
25. The most beautiful ending in life is when those who are in love can finally be together. However, there are also those who, for various reasons, cannot be together, and who always think of the other person with deep longing. The other person's voice, appearance, and smile are often vivid in their mind, and some even become so immersed in it that they cannot pull themselves out.
26. 所以时间是最好的良药,时间久了感情也就淡了,不同的空间会拉开彼此之间的距离,观念不同决定了是否能长久相处。
26. Therefore, time is the best medicine; as time goes by, feelings become fainter. Different spaces can widen the distance between people, and different concepts determine whether they can coexist for a long time.
27. 经常能在一起的人,能聊到一块,就跟什么人容易产生共鸣。爱不在了,已经把这个人从心理上放下了,才会有这种感觉。
27. People who can always be together and have conversations easily tend to resonate with each other. It is only when love is gone and this person has been mentally let go of that this feeling arises.
28. ❷明明什么都没失去,却在一瞬间觉得什么都没了。
28. ❷ Even though he had nothing to lose, he felt as if he had lost everything in an instant.
29. ❼像被按了暂停键,世界还在转,可我的情绪卡在了某个瞬间,再也动不了。
29. Like a pause button was pressed, the world continues to turn, but my emotions are stuck in a moment, unable to move any further.
30. 其实情侣也好、恋人也好、朋友也罢,突然无感只是表面上的那个瞬间,心里早就有缝隙。
30. Whether it's a couple, a lover, or just friends, the sudden lack of feeling is just a superficial moment; in the heart, there have already been cracks.
31. 死心了就放下了,心不死,伤心不到极点很难放下。
31. When you are disheartened, let it go. If your heart is not broken, it's hard to let go when you are deeply hurt.
32. ❸热闹是别人的,而我站在人群里,心却像一座荒城。
32. ❸ The hustle and bustle is all around others, yet I stand amidst the crowd, my heart feeling like a desolate city.
33. 现在接触到的人不同了,双方择偶品味也变了,不再喜欢那款类型的了。得不到的永远是最美好的,一旦见到了,发现不再是自己需要的了,就是一种解脱。
33. The people we encounter now are different, and both parties have changed their tastes in choosing a partner, no longer fond of that type. The unattainable is always the most beautiful. Once you see it, and realize it's no longer what you need, it's a kind of liberation.
34. ❿心空的时候,连风穿过胸膛的声音都听得见。
34. When the heart is empty, even the sound of the wind passing through the chest can be heard.
35. 生活在不停地劝诫你:该放下了。不然,你的生活无法继续;不然,你的人生就是痛苦无边。
35. Life keeps reminding you: it's time to let go. Otherwise, your life cannot go on; otherwise, your life will be endless pain.
36. 那个还抱着希望的女孩子从一个城市到另一个城市,再去男朋友的公司见他,他看见她时,脸拉得老长,他不愿意她去他公司,是因为那里已有他喜欢上的姑娘。
36. The girl who still held onto hope traveled from one city to another, then went to her boyfriend's company to see him. When he saw her, his face was long and drawn. He didn't want her to go to his company because there was already a girl he had fallen for.
37. 有些人注定要离开,不然就不会有怀念初恋情人,也不会有情人终要成为朋友的说法。有些事终就将会过去,不然就不会有新的生活。
37. Some people are destined to leave, otherwise there wouldn't be the saying of reminiscing about one's first love, nor the saying that lovers eventually become friends. Some things will eventually pass, otherwise there wouldn't be new life.
38. 尤其在分开太久之后会没有共同的话题,只能说些无关痛痒的话,甚至只能谈论天气来缓解尴尬的气氛。
38. Especially after being apart for too long, there might be a lack of common topics to discuss, and one can only say trivial things, or even resort to talking about the weather to ease the awkward atmosphere.
39. ❶那一刻,所有的期待突然没了声响,心像被抽走了氧气,空得发慌。
39. ❶ At that moment, all the expectations suddenly fell silent, and the heart felt as if it had been robbed of oxygen, empty and anxious.
40. 其实曾经放不下的不是那个人,而是自己的执念。
40. In fact, what I couldn't let go of wasn't that person, but my own obsession.
41. 不管哪个瞬间,突然对对方无感了,该是无感了。
41. At any moment, if you suddenly feel no affection for the other person, then it's time to be indifferent.
42. 心真的会变冷,感情的事不必勉强,"退一步海阔天空"。放弃一棵树,会有一片森林出现。天崖何愁无芳草!
42. The heart can truly grow cold, and matters of the heart should not be forced. "Take a step back, and the sky becomes vast." By letting go of a single tree, a forest will appear. Where there is a heaven, there is no lack of fragrant grass!
43. 有一天突然感觉对方是养不熟的白眼狼,只想停止自己的付出,突然对对方无感了,相处就到了尽头,从此便陌路。
43. One day, I suddenly felt that the other person was ungrateful and unappreciative, just like a white-eyed wolf that can't be tamed, and I wanted to stop my own giving. Suddenly, I lost interest in the person, and our相处 came to an end. From then on, we were strangers to each other.
44. 有人梦了十年的爱人,在一起有见面的机会了,心里想着如果见面,可能心里会紧张激动,谁知真正面对时,平静到自己都诧异,从此以后不再梦里见,慢慢也想不起他的容貌了。
44. Someone had been dreaming about their loved one for ten years, and finally had the chance to meet them. They thought that if they did meet, they might feel nervous and excited. However, when they actually faced each other, they were so calm that they were surprised themselves. From then on, they no longer saw their loved one in their dreams, and gradually forgot about his appearance.
45. 是人的期待值越降越低,直到对对方再无期许。看穿了,想通了,自己也心如止水了,不再挣扎,也就无感了。
45. It is that people's expectations keep decreasing until there are no expectations left for the other person. Once you see through it and make sense of it, your own heart becomes as still as water, no longer struggling, and thus feeling nothing.
46. 一个人把所有祈求的事情都做了,不再有复合的希望,心空了,人也就会死心了。有人选择最后见一面,不是非要在一起,而是要跟自己的过去做个了断。
46. When a person has done all the things they have prayed for and there is no longer any hope for reconciliation, their heart becomes empty, and they will also give up hope. Some choose to meet once more, not necessarily to be together, but to put an end to their past.
47. 人总是这样,心心念念的只是加了幻想的成分,真的就只是自己想像的好,只要接受了现实生活中遇见的好,就不必再幻想。
47. It's always like that for people; what they constantly think about is just a fantastical version, it's just their own imagination. As long as they accept what is good in reality, there is no need to indulge in fantasy anymore.
48. 突然对对方无感了,表面上看起来是瞬间的事情,其实是一个日积月累的累积过程,无感是最终做出的选择。
48. Suddenly feeling indifferent towards the other person, it may seem like a momentary thing on the surface, but in reality, it is a gradual accumulation process. Indifference is the ultimate choice made.
49. 也有人一次又一次地当面损毁别人,理所当然地看不起别人,形成了一种习以为常的相处模式。受够了被贬损得一无是处的人,对这种不平等的相处终会奋起反抗。
49. Some people repeatedly degrade others in their presence, take it for granted to look down upon others, and form a habit of coexistence that has become common. Those who have been insulted and belittled to the point of nothingness will eventually rise up in resistance against this unequal relationship.
50. 婚姻中的冷淡也从来不是一天两天形成的。在老公的眼里,能力差的妻子,根本没办法理解老公的烦恼,老公甚至直接表示,你给不了他需要的东西,但他能够从小三那里得到。
50. The冷淡 in marriage is never formed in just one or two days. In his eyes, the wife with poor abilities is completely unable to understand his troubles. He even directly states that she cannot provide what he needs, but he can get it from a mistress.
51. 由于时空距离、生活观念的改变造成了突然对对方的无感,是一种放下,是自己选择的一种有意或无意的结束方式。
51. Due to the distance of time and space and the change in life concepts, a sudden loss of feeling towards the other person is a form of letting go, a deliberately or unintentionally chosen way of ending.
52. 因为她已经感受到了生活的美好。平时有人知冷知热,生病的时候有人关心,逢年过节的时候有人陪伴,这才是真正的体贴。
52. Because she has already felt the beauty of life. Having someone who knows when you are cold or hot, someone who cares for you when you're sick, and someone to accompany you during festivals and holidays is truly considerate.