句子

句子

Products

当前位置:首页 > 句子 >

独自行走,清醒成长,温柔坚强,一路前行。中英文

面书号 2026-01-22 20:46 0


独自行走,清醒成长,温柔坚定,一路前行。

Walk alone, grow清醒, gentle yet firm, and move forward on the journey.

1. 假日,就喜欢一个人呆着,享受独处的平淡、随意与安静。

1. On holidays, I prefer to spend time alone, enjoying the simplicity, ease, and tranquility of solitude.

2. ❷一个人的日子,连影子都比从前更懂我。

2. ❷ On a person's day, even the shadow seems to understand me more than before.

3. 独处,花开花落、云卷云舒,季节的风铃摇曳着芸芸众生活色生香的旅途。

3. Solitude, with the blooming and withering of flowers, the rising and falling of clouds, the bell of the seasons gently sways the colorful and fragrant journey of the myriad of lives.

4. 2孤独和喧嚣都难以忍受。如果一定要忍受,我宁可选择孤独。

4.2 Both loneliness and noise are hard to bear. If I have to endure them, I would rather choose loneliness.

5. 不如,你送我一场冬雨。那么即使我流泪,在雨中,也不会被你看到。想你的时候我就会去读一读张小娴的散文:狗不会瘦,因为它不会思念。人会瘦,因为他思念着别人。人总是被思念折磨,在思念里做一头可怜的流浪狗。

5. Why not send me a winter rain? Then, even if I shed tears, I won't be seen by you in the rain. When I miss you, I would read Zhang Xiaoxian's essays: A dog does not lose weight because it does not miss anyone. Humans do lose weight because they miss others. Humans are always tormented by their longing, and they become可怜 stray dogs in the realm of longing.

6. 独处,不会因为没有他人的相伴,而郁郁寡欢,更不会因寂寞,而落入孤独中的期期艾艾。

6. Solitude does not lead to melancholy due to the absence of companionship, nor does it descend into awkwardness and hesitation because of loneliness.

7. 因为爱情的缘故,两个陌生人可以突然熟络到睡在同一张床上。然而,相同的两个人,在分手时却说,我觉得你越来越陌生。爱情将两个人由陌生变成熟悉,又由熟悉变成陌生。爱情正是一个将一对陌生人变成情侣,又将一对情侣变成陌生人的游戏。

7. Because of love, two strangers can suddenly become close enough to sleep in the same bed. However, the same two people, when parting, might say, "I feel you are becoming more and more unfamiliar." Love transforms two strangers into familiar acquaintances, and then back into strangers. Love is a game that turns a pair of strangers into a couple, and then into strangers again.

8. 喜欢独处,喜欢独自思考,喜欢古人把酒问青天的徘徊,更喜欢举杯邀明月,对影成三人的从容,但我绝不自命清高,拒人千里的冷漠。

8. I enjoy solitude, prefer to ponder alone, and admire the ancient practice of raising a cup of wine to the heavens and wandering aimlessly. I even more relish the elegance of inviting the bright moon to join me in a cup, and forming a trio with my shadow. But I never consider myself overly noble or aloof, pushing others away with an icy demeanor.

9. 独处的旅途,也许自己去餐风饮露,或登高望远、或临松听涛、或中流击水、或沐月观潮、或牧马草原、或倚天涯海角留照,随心所欲的漂流,自己和自己对话,心灵在白山黑水间净化

9. The journey of solitude, perhaps wandering alone, savoring the wind and dew, or climbing high to gaze afar, or standing by pines and listening to the surging waves, or paddling in the middle of a river, or watching the tides while bathing in the moonlight, or herding horses on the grasslands, or leaning against the edge of the world to take a photo, drifting with the wind, conversing with oneself, and purifying the soul amidst the white mountains and black waters.

10. 7世界是我的食物。人只用少量时间进食,大部分时间在消化,独处就是我消化世界。

10. The world is my food. People spend only a small amount of time eating, and most of the time digesting; being alone is my way of digesting the world.

11. 我还是很喜欢安静,喜欢独处,看那孤独的风景很美丽。

11. I still like quietness, enjoy being alone, and find the solitary scenery very beautiful.

12. 在路途上,我们才知道,最好的爱是两个人彼此做个伴。不要束缚,不要缠绕,不要占有,不要渴望从对方的身上挖掘到意义,那是注定要落空的东西。而应该是,我们两个人,并排站在一起,看看这个落寞的人间。

12. On the journey, we realize that the best love is for two people to be companions to each other. Don't be constrained, don't entangle, don't possess, and don't yearn to extract meaning from the other person. That is something destined to be empty. Instead, it should be the two of us standing side by side, gazing at this desolate world.

13. 独处也是一种能力的体现:独处是人生中的美好时刻和美好体验,虽则有些寂寞,寂寞中却又有一种充实。独处是灵魂生长的必要空间,在独处时,我们从别人和事务中抽身出来,回到了自己,进行心灵内在的完美整合。不擅交际固然是一种遗憾,不耐孤独也未尝不是一种缺陷。

13. Solitude is also a manifestation of an ability: solitude is a beautiful moment and experience in life, although it may be lonely, there is also a sense of fulfillment in loneliness. Solitude is the necessary space for the growth of the soul. When we are alone, we detach ourselves from others and affairs, return to ourselves, and achieve a perfect integration of the inner self. Being not good at socializing is indeed a regret, and not being able to bear solitude may also be a flaw.

14. 独处的确是一种检验,用它可以测出一个人灵魂的深度,测出一个人对自己真正的感受。一个连自己也不爱的人,我敢断定他对于别人也是不会有多少价值的,他不可能有高质量的社会交往。一切交往的质量都取决于交往者本身的质量。唯有在两个灵魂充实丰富的人,才可能有真正动人的爱情和友谊。

14. Solitude indeed is a test, with which one can measure the depth of a person's soul and their true feelings about themselves. A person who does not even love themselves, I dare say, will not be of much value to others either, as they are unlikely to have high-quality social interactions. The quality of all interactions depends on the quality of the individuals involved. Only between two souls that are rich and fulfilling can there be truly touching love and friendship.

15. 独处的日子,也许是雪拥梅花挡岁寒的料峭枝头,尽管风霜肆虐着寂寞,岁月浸蚀着年华,对独处里自由和前行的渴望,依旧坚定的迎接心灵的一次次碰撞和洗礼。

15. On the days of solitude, perhaps it is the bleak branches of plum blossoms surrounded by snow to withstand the severe winter, despite the harsh winds and frost raging over loneliness, and the years eroding the years, the desire for freedom and progress in solitude remains resolute, steadfastly welcoming the soul's collisions and purifications again and again.

16. ❿当孤独成为常态,突然的关心反而让人手足无措。

16. When solitude becomes the norm, sudden concern can make one feel at a loss.

17. 独处的时候,我会在书香里,相约李白斗酒诗百篇的癫狂,把心灵醉倒在杜甫放歌还乡的茫茫江上。

17. When I am alone, I immerse myself in the scent of books, promising to join Li Bai in his frenzy of drinking and composing a hundred poems, allowing my soul to be drunk on the vast river where Du Fu sings his way back home.

18. 当万家团圆之时,我一人独欢,世间多少人情冷暖,虚虚假假。喜欢独处,亦喜欢自己的家,安静、安逸~

18. When everyone is gathered for family reunions, I alone am joyful. In this world, there are so many changes in people's feelings, and so much truth and falsity. I like to be alone, and I also like my own home, quiet and comfortable.

19. 独处,才会发现,发现更美的风景,更波澜壮阔的柳暗花明,更激情四射的天外天。

19. Solitude allows one to discover, to find more beautiful landscapes, more magnificent scenes of hidden flowers and hidden trees, and a more passionate 'heaven beyond heaven.'

20. 1把自己放在静心的境界里,悦读并记录多彩的自然、高尚的人性、纯洁的心灵、美好的情感,感觉很美好,很幸福,很开心!

20. 1 Placing myself in the state of tranquility, joyfully reading and recording the colorful nature, noble humanity, pure soul, and beautiful emotions, feels wonderfully beautiful, very happy, and very joyful!

21. 人真的老了,特别喜欢安静,朋友二三喝点小酒谈点近况,聊点喜欢的话题,听故事讲野史,或独处或读点书。不喜欢噪音,不喜欢扎堆,不喜欢空话连篇吹牛逼,不喜欢应酬。

21. People really get old and prefer tranquility. They like to have a few friends over for a small drink, discuss recent events, talk about favorite topics, listen to stories and folklore, or be alone or read a book. They don't like noise, don't like crowds, don't like empty talk and boasting, and don't like socializing.

22. 10这世间,每个人对同一事物都有着不一样的看法。对于眼前的事物,看情绪而定,好的心情自然会赏心悦目。

22. 10 In this world, everyone has a different perspective on the same thing. The way we perceive things before us depends on our mood; a good mood will naturally make things pleasing to the eye.

23. 因为独处,才会发现,发现更美的风景,更波澜壮阔的柳暗花明,更加激情四射的天外天。那是外界的风景,更是你内心的风景,是你心灵深处独一无二的告白,专属于你一个人的风景。

23. It is only in solitude that one discovers, and finds more beautiful landscapes, more magnificent scenes of willows shrouded in darkness and flowers in bloom, and an even more passionate otherworldly realm. These are the landscapes of the outside world, but they are also the landscapes of your inner self, the unique confession deep within your soul, a scenery exclusively yours.

24. 房子可以买,家不可以买;婚姻可以买,爱不可以买;钟表可以买,时间不可以买;放心可以买,爱心不可以买;奢华可以买,优雅不可以买。 尊崇可以卖,尊严不可以卖;伤心心可以卖,良心不可以卖;风格可以卖,人格不可以卖。

24. You can buy a house, but not a home; you can buy a marriage, but not love; you can buy a watch, but not time; you can buy peace of mind, but not a heart of love; you can buy luxury, but not elegance. You can sell respect, but not dignity; you can sell sorrow, but not a good conscience; you can sell style, but not character.

25. 独处的旷野,晨曦呼唤鸟鸣,薄雾溪间浣纱。朝霞浓妆艳抹,托举着磅礴的日出,耀眼的金黄在谷穗上闪烁着油亮的生机。

25. In the solitude of the wilderness, the morning glow calls forth the songs of birds, while thin mist washes clothes in the streams. The morning glow is painted in rich colors, holding up the mighty sunrise, with its dazzling gold shimmering on the ears of grain, brimming with glossy vitality.

26. 孤独和自卑就跟寄生虫一样,天生都呆在我骨子里,挥之不去。现在又有一大堆开始腐蚀我。越来越喜欢安静,喜欢一个人独处,总是拿起手机找找那些好听却又被我遗漏掉的歌曲来分散自己的注意力。

26. Loneliness and inferiority are like parasites, ingrained in my bones from birth, and they refuse to leave. Now, a whole bunch of them are starting to corrupt me. I'm increasingly fond of quietness, enjoying solitude, and I always pick up my phone to find those wonderful yet overlooked songs to distract myself.

27. 现在最喜欢的时光,就是一个人独处的日子。安静轻松。她在的时候,我不自在,写字帖,做作业,桌子摇摇晃晃的,很没辙,我知道这不全怪她。

27. The most cherished time now is when I am alone. It is quiet and relaxed. When she is around, I feel awkward, writing calligraphy, doing homework, the table wobbles, and it's quite frustrating. I know this isn't entirely her fault.

28. 喜欢一个人独处喜欢自己躲在被窝里喜欢一个人安静的胡思乱想喜欢自己去做想做的事。

28. Like to be alone, like to hide in the blankets, like to daydream quietly by oneself, and like to do what one wants to do on one's own.

29. 独处的世界,鲜花盛开,春意盎然。累了,一杯清茶拂面,扶摇而上的茶香里,氤氲满目繁华。一路格桑,摇曳串串驼铃,高亢的牧歌,引领着昂扬的鸿雁

29. In the world of solitude, flowers bloom and spring is in full swing. Tired, a cup of clear tea soothes the face, with the tea aroma soaring upwards, it fills the eyes with a vision of prosperity. Along the way, the fluttering of prayer flags, the loud bell of camels, and the exuberant牧歌 sing, leading the soaring geese.

30. 面对感情心好累,为什么会有这样复杂的人际关系存在;面对物质心慌了,为什么会有这样用物质来谈感情的。喜欢独处,更加喜欢安静!

30. Dealing with emotions is so tiring, why do we have such complex interpersonal relationships; facing materialism, I feel anxious, why do people discuss emotions using material things. I like being alone, and I like quietness even more!

31. 对所有突然靠近或突然远离的都保持一定的戒心,不是不相信,其实心里已经隐隐放低了戒备,可是嘴上的尖锐停不下来,很想告诉别人别理我就好,可也特怕要自己一人承受孤独,人都是群居动物,虽然偶尔我喜欢独处,一个人安静的看书听歌,但大部分我还是希望自己难过时候有人陪,高兴时候有人陪,不至于像个孤魂四处游荡。

31. Maintain a certain level of caution for all sudden approaches or departures, not out of disbelief, but actually, in my heart, I have subtly lowered my guard. However, the sharpness on my tongue doesn't stop. I really want to tell others not to pay attention to me, but I'm also very afraid of having to bear loneliness alone. Humans are social animals, and although I occasionally enjoy solitude, reading books and listening to music in peace, most of the time, I still hope to have someone by my side when I'm sad or happy, so that I'm not like a wandering ghost.

32. 总想做一个完美的人,我不是觉得对方乏味!我天性喜欢安静我独处时最轻松:也不愿费劲使自己显得有趣、忽略了很多身边的景,即使乏味、而是害怕对方觉得我乏味!再这样的乏味气氛中、就不停地朝前走!

32. I always want to be a perfect person, I'm not thinking that the other person is boring! I naturally prefer quietness; I find solitude to be the most relaxed. I also don't want to go to the trouble of trying to seem interesting, and I ignore a lot of the scenery around me, even if it's boring; instead, I'm afraid that the other person will think I'm boring! In such a boring atmosphere, I keep moving forward!

33. 独处,是一种真实的美丽。独处时,静美、温馨,随之而来:独处时,贫穷也富有,寂寞也温柔。漫步水边,感受一份清灵;默闻花香,聆听一声鸟鸣;捧香茗,在难得的宁静中,去自然中解读生活,放逐心灵;让自己成为一只空灵的竹箫,用音乐来诠释对浪漫的渴求。独处,让生命豁达,让生命淡然,让生命成为美丽的真实。

33. Solitude is a real beauty. When alone, there is tranquility and warmth, and along with them come: solitude can be both poor and rich, lonely and tender. Strolling by the water, feeling a sense of purity; quietly inhaling the scent of flowers, listening to a bird's call; holding a fragrant tea, in the rare tranquility, interpreting life in nature, freeing one's soul; let oneself become a mystical bamboo flute, using music to express the thirst for romance. Solitude makes life broad-minded, calm, and truly beautiful.

34. 8心静不如静心,静心不如心静。人生有太多的滋扰与喧嚣,把它放在心底,感受心静,体验静心。

34. Being calm is better than having a tranquil mind, and having a tranquil mind is better than being calm. Life is filled with too much distraction and noise; put it in your heart, feel the tranquility of your mind, and experience the state of being tranquil.

35. 那年毕业,她问他一个问题”我和你妈妈同时掉到水里,你会救谁?”他自己也不知道答案,但还是问了,木讷的他不知所措的站在那里,她赌气走了,她走之后越发不安,隔天回到原地,他还在那里,只是手里多了件泳衣,看到他来了,说”我教你游泳,我们一起救妈妈。”

35. That year, after graduation, she asked him a question, "If both me and your mother fell into the water at the same time, who would you save?" He himself didn't know the answer, but he still asked. Stammering and at a loss, he stood there helplessly. She walked away in a huff, and after she left, she became increasingly restless. The next day, she went back to the same spot, and he was still there, but he had an extra swimsuit in his hand. Seeing her come, he said, "I'll teach you how to swim, and we'll save your mother together."

36. 越来越喜欢独处的时光,安静、惬意、平和、真实!对,真实!在某个晚上,一个人,一本书,一盏灯,一张床,灯不需要太亮,床也不要太大。每时每刻,我都在奢望这种幸福,我也在珍惜着。对,还应该有个大熊陪着我,她最好是粉色的。

36. I'm increasingly fond of my time alone, quiet, comfortable, peaceful, and real! Yes, real! On some evenings, by myself, with a book, a lamp, a bed. The lamp doesn't need to be too bright, and the bed doesn't need to be too big. Every moment, I am longing for this kind of happiness, and I am also cherishing it. Yes, there should also be a big bear accompanying me, and she would be best in pink.

37. 一转身,一回眸,蓦然发现一个更好的自己在独处的舒缓音韵里,静静的等你,等你与他对白、等你与他相知、等你与他海阔天空

37. With a turn of the body and a glance back, suddenly discovering a better version of oneself quietly waiting amidst the soothing melody of solitude, waiting for a dialogue, for mutual understanding, and for the boundless expanse of sky and sea with him.

38. 在独处的扉页里,缓缓流淌。有书的陪伴,我不寂寞,我不彷徨。

38. In the pages of solitude, it gently flows. With the company of books, I am not lonely, nor do I wander aimlessly.

39. 独处时,静下来思考。同是半杯水,有人看是半满,有人看是半空。同是风雨交加,有人叹天气无常,有人盼雨后彩虹。同样是冬天,有人怨冰天雪地,有人想春天已不远。同样是逆境,有人叹命运不公,有人在汲取经验反省自己。人生快乐与否,其实只是一个心态问题。

39. When alone, take time to reflect. It's the same half-filled glass; some see it as half full, while others see it as half empty. The same heavy rain and wind; some lament the capriciousness of the weather, while others look forward to the rainbow after the rain. The same winter; some complain about the freezing snow, while others think spring is not far off. The same adversity; some bemoan the injustice of fate, while others absorb experience and reflect on themselves. Whether life is happy or not, in fact, is just a matter of attitude.

40. ❾终于活成了自己的天气预报,晴雨都自己带伞。

40. At last, I've become my own weather forecast, bringing my own umbrella for both sunny and rainy days.

41. 最近感觉自己变了好多好多,变得不爱说话,不爱再叽叽喳喳滔滔不绝,变得喜欢安静喜欢发呆喜欢独处。泰山顶碧霞祠里许愿时,环看寺庙,静听木鱼声,人来人往的祈福上香,并不嘈杂,心格外的静。那一瞬间很想做一名道姑,安安静静一辈子没有烦恼没有忧愁没有悲欢和离合

41. Lately, I've felt like I've changed so much, becoming less talkative, no longer chatty and verbose, preferring quietness, daydreaming, and solitude. When I made a wish at the Bi Xia Temple on the top of Mount Tai, I looked around the temple, listened to the sound of the wooden fish, and watched people coming and going to pray and burn incense. It wasn't noisy, and my heart was exceptionally serene. At that moment, I wanted to be a Taoist nun, living a life of quietness, without worries, troubles, joys, sorrows, separations, or reunions.

42. 与其违心赔笑,不如一人安静;低质量的社交不如高质量的独处。――就喜欢这样的状态!

42. It's better to be alone in silence than to smile insincerely; low-quality socializing is no match for high-quality solitude. -- I just love this kind of state!

43. ❻开始享受独处,不是变得冷漠,而是学会了自愈。

43. ③ Begin to enjoy solitude, not by becoming indifferent, but by learning to heal oneself.

44. 红尘漫漫,流年翩跹。人生,几多纷杂,几许喧嚣,寻一处清幽雅韵,喜欢一个人独处,安静的,于氤氲里,一本书,一段曲,一行小字,诗韵生香;于惬意里,一池水,一朵莲,一种禅意,素心旖旎。

44. Amidst the endless red dust, the years flutter by. Life is filled with so much chaos and noise. Seek a serene and elegant retreat, cherish solitude, and in tranquility, immerse oneself in a book, a piece of music, a line of small characters, where poetry and fragrance intertwine; in contentment, a pond of water, a lotus flower, a touch of Zen, the pure heart is charming.

45. 一年又一年,真的是极快的。外头的璀璨烟花又来扰人清净,年纪越大,越喜欢安静独处。

45. Year after year, it really goes by so quickly. The dazzling fireworks outside are once again disturbing the tranquility. The older I get, the more I prefer quiet solitude.

46. 喜欢独处,喜欢在工作之余的闲暇时光里,一边欣赏君子兰的妩媚,一边梳理繁杂的思绪,听窗外细雨呢喃,看婀娜的小金鱼摇摆风生水起的依恋。

46. Enjoying solitude, I cherish the leisure time after work, where I can appreciate the charm of the Phalaenopsis orchid while sorting out the complexities of my thoughts, listening to the soft whisper of the rain outside, and watching the graceful little goldfish sway with life and attachment.

47. 走走停停,看看风景、赏赏虹霓、吹吹清风,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,其实每个人都是幸福的,只是你的幸福常常在别人眼里。幸福,不是长生不老、权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。总之人生要看得清晰,幸福要懂得珍惜。

47. Strolling along, stopping occasionally to admire the scenery, watch the rainbow, and feel the cool breeze, you may find in an unintentional moment that actually everyone is happy; it's just that your happiness often seems invisible to others. Happiness is not about immortality or having power over the country. Happiness is about achieving every small life wish. When you feel hungry, there's food to eat; when you yearn for love, there's someone to love you. In short, one should have a clear perspective on life and learn to cherish happiness.

48. ❶后来才明白,孤独不是选择,而是必经的修行。

48. ❶ Later on, I realized that loneliness is not a choice, but a necessary practice.

49. 喜欢听歌,也喜欢独处,喜欢安静,却也害怕孤单,喜欢笑,脾气却不怎么好,我想成为荆棘满身是刺,却怕最后自己孤身一人。

49. I like listening to music and I also like being alone. I enjoy tranquility, yet I am also afraid of loneliness. I like to laugh, but my temper isn't very good. I want to become a thorny rose with full thorns, but I'm afraid that in the end, I will be alone.

50. 外面的狗叫声,蟋蟀声在安静的夜里格外清晰。喜欢在深夜独处时思考,发呆。即使想很多事情,情绪也不会那样波动。仿佛黑暗就该沉静不打扰。怕黑,却又喜欢用黑隐藏不为人知的心思。

50. The barking of dogs and the sound of crickets are particularly clear in the quiet night. I enjoy thinking and daydreaming when alone in the late hours of the night. Even though I think about many things, my emotions don't fluctuate as much. It seems that darkness is meant to be quiet and undisturbed. I'm afraid of the dark, yet I also like to use the darkness to hide my unknown thoughts.

51. 对爱你的女人,你可以让她哭,让她受委屈,但不要让她沉默,因为无言是一种最深的伤痛,是一个女人最悲的哭声。你要知道,女人最爱倾诉,不管生活有多苦多难,无论她有没有心事,她都想和你讲述关于她的一切,这是她爱你的最好方式。如果有一天,她突然安静了,你也走到了后悔的边缘。

51. To a woman who loves you, you can make her cry, let her feel wronged, but do not let her be silent, for silence is the deepest wound, the saddest cry of a woman. You must know that women love to pour out their hearts. No matter how hard or difficult life may be, and regardless of whether she has worries or not, she wants to tell you everything about herself, and this is the best way she loves you. If one day she suddenly becomes silent, you will also be on the edge of regret.

52. ❹我把自己重新养了一遍,用孤独当肥料。

52. ❹ I nurtured myself again, using solitude as fertilizer.

53. 阡陌红尘,飘落了谁的等待。曾在千年树下等候,只求你回眸一笑,曾在菩提下焚香,只为等一世轮回的相遇。阡陌红尘,终究一场繁花落寞,回忆在岁月中飘落了谁的眼泪。如烟的往事,不知谁飘落了谁的相思,如梦回忆,不知谁飘落了谁的等待。与你作别,不问曾经伤痛几何。

53. Amid the dust of the winding paths, whose expectations have fallen away? Once I waited beneath the tree of a thousand years, just hoping for your turning smile. Once I burned incense under the bodhi tree, just for the chance of a life-reincarnation meeting. Amid the dust of the winding paths, in the end, it is all a scene of blooming flowers turning desolate. Whose tears have been scattered as memories drift through the years. The past as smoke, it is unknown who lost whose yearning; the dreamlike recollections, it is unknown who lost whose expectations. As I bid you farewell, I do not inquire about the pain of the past.

54. 我发现,我原来在乎的东西现在已经不怎么在乎了,而我,不知道该是悲是喜。越来越喜欢安静,可以说是越来越喜欢独处吗,但是好像又有点害怕这种孤独。好像,还是有点在乎。但是,我不想承认。周三

54. I find that what I used to care about now doesn't matter much anymore, and I'm not sure whether to be sad or happy about it. I'm increasingly fond of quietness, which could be said to be an increasing fondness for solitude, but I seem to have a bit of a fear of this loneliness. It seems, I still care a bit. But, I don't want to admit it. Wednesday.

55. 越来越喜欢一个人待着了,独处的时候不累,不焦虑,安静且随意。一个人待着的时候就喜欢听FromyourBalcony我大致是一个无神论者,我比较喜欢禅。我曾经相信定数,后来质疑定数,最终,我现在又回过头,觉得,大概一切还是有定数的吧。

55. I'm increasingly fond of being alone, feeling not tired or anxious when I'm by myself, enjoying a quiet and carefree state. When I'm alone, I like to listen to "From Your Balcony." I'm roughly an atheist, but I have a preference for Zen. I once believed in determinism, then I questioned it, and ultimately, I've come back around to thinking that perhaps everything still has a predetermined order.

56. 独处的时候,不再周旋别人的情绪、不用左右顾及别人的言语、不必刻意判断别人的心思,只是在时针的静静跳动中,轻嗅花香,自己陪同自己,走好属于自己的路。

56. When alone, there is no longer the need to navigate others' emotions, no longer the need to be concerned about others' words, and no longer the need to刻意 judge others' thoughts. Instead, amidst the quiet ticking of the hour hand, gently inhale the fragrance of flowers, accompany oneself, and walk well on the path that belongs to oneself.

57. 第一次睡了一整天,混混沌沌又浑浑噩噩,第一次知道走投无路是一种什么感觉,不喜欢吵闹又害怕独处,安静的时候思绪会让我头痛,我以为在厦门呆不住想回家换个环境,却发现回来以后我依旧无法自已,很累,也很,想你。

57. It was the first time I slept the whole day, in a daze and confused, and for the first time, I knew what it felt like to be at a dead end. I don't like noise but am also afraid of being alone; when it's quiet, my thoughts give me a headache. I thought I couldn't stay in Xiamen and wanted to go home to change the environment, but I found that after coming back, I was still unable to control myself. I'm very tired, and also, I miss you.

58. 独处的夕阳西下,彩霞拥挤着白云,悠悠然然跟着风儿去漂流。

58. As the sun sets in solitude, the colorful clouds crowd around the white clouds, drifting leisurely along with the wind.

59. 生命的河流就是这样,不舍昼夜,奔向它理想的海洋。在它奔向大海的过程中,难免错过!人生总有好多的错过,有时候,错过会让白云流泪,会让和风止步,让春夏秋冬停滞,让生命轮回有情。

59. The river of life flows thus, ceaselessly, towards its ideal ocean. In its journey towards the sea, it inevitably misses out! Life is full of missed opportunities, and sometimes, these missed chances can make white clouds weep, stop the gentle breeze, halt the cycle of the four seasons, and imbue the cycle of life with sentiment.

60. 4让心慢慢地浸在心底,让心沉浸于汲汲的水流,让心搁浅在避风的沙滩。心如止水,心无喧嚣,心无烦絮,心无杂思,心无祝福,心无祈祷,心无思念,此刻方知,心静之后再无微微的波层,静心之后再无层层的涟漪。

60. Let the heart slowly immerse in the depths of its own essence, let it be submerged in the flowing currents, let it strand itself on the sheltered shore. The heart remains still as water, free from clamor, free from烦恼, free from杂 thoughts, free from blessings, free from prayers, free from longing. It is only at this moment that one realizes that after the heart is calm, there are no ripples, and after the mind is serene, there are no successive ripples.

61. 喜欢安静,也常常喜欢独处,因为不受环境干扰,不受他人左右。任心情去游走,任思绪去飞扬。发发呆,安静的世界好简单。

61. Prefer quietness and often enjoy solitude, as it allows me to be undisturbed by the environment and not influenced by others. Let my mood wander freely, and let my thoughts soar. Daydream a bit, the world is simple in quietness.

62. 网友家养了一只萨摩耶和一只金毛。大家都知道,这两种狗狗天生性格迥异,萨摩耶平时很闹腾,而金毛却比较温顺。平时萨摩耶就和狗皮膏药一样,天天粘着金毛,让它陪自己玩游戏。但是自从金毛怀孕后,它就特喜欢自己安静的独处,无论萨摩耶怎么黏它,它都不愿意陪小萨玩了。于是这个天生乐观的小萨,便整天垂头丧气,很郁闷。前段时间金毛生下了很多宝宝,这可把小萨开心坏了!小萨是经常去调戏狗宝宝们,所以狗宝宝们都和小萨混

62. A netizen has two pets: a Samoyed and a Golden Retriever. As everyone knows, these two breeds have very different temperaments. The Samoyed is usually very lively, while the Golden Retriever is more docile. Normally, the Samoyed is like a sticker, always sticking to the Golden Retriever, wanting it to play games with him. However, since the Golden Retriever got pregnant, it has developed a liking for quiet solitude, and no matter how much the Samoyed clings to it, it doesn't want to play with the little Sam anymore. So this naturally optimistic little Sam is always down in the dumps, feeling very depressed. Recently, the Golden Retriever gave birth to many puppies, which made the little Sam extremely happy! The little Sam often plays around with the puppies, so the puppies are all mixed up with the little Sam.

63. 独处的夕阳西下,无边无际的空旷,在脚下咯吱咯吱的轻响里,蒙上一层金色光晕,那亘古的沧桑,笼罩起辽远的苍茫,感动着高天,摇撼着大地。

63. As the sun sets in solitude, casting an endless expanse, the soft crackling beneath my feet is enveloped in a golden glow. The ancient weariness envelops the vastness, moving the high heavens and shaking the earth.

64. 如果有来生我要做一棵树,站成永恒,没有悲欢的姿势。一半在土里安详,一半在风里飞扬;一半洒落阴凉,一半沐浴阳光,非常沉默非常骄傲。如果有来生,有没有人爱也要努力做个可爱的人。不埋怨谁,不嘲笑谁,不羡慕谁,阳光下灿烂,风雨中奔跑,做自己的梦,走自己的路。

64. If there is a next life, I would like to be a tree, standing for eternity, without any pose of joy or sorrow. Half in the soil in tranquility, half in the wind soaring; half shedding shade, half basking in sunlight, extremely silent and extremely proud. If there is a next life, whether or not anyone loves me, I will strive to be a lovely person. I will not blame anyone, not mock anyone, not envy anyone. In the sunshine, I will shine brilliantly; in the rain and wind, I will run. I will chase my own dreams and walk my own path.

65. 独处的旅途,意志在雾霾冰霜中锻造,情趣在山花烂漫里升腾,秉性在故园袅袅炊烟里涩涩的缭绕。一腔静静的守候,执着的端坐在独处的领地,任凭雨打风吹,毫不动摇。

65. On the journey of solitude, the will is forged in smog and frost, the temperament rises amidst the blooming mountain flowers, and the nature is subtly entwined in the fragrant smoke of the hometown. With a quiet vigilance, steadfastly seated in the realm of solitude, one endures the rain and wind without the slightest sway.

66. 心灵有家,生命才有路。我们要学会和外界独处,和生命独处,和自己独处。学会独处的人,心胸才能够豁达;学会独处的人,心智才能够成熟;学会独处的人,才能领悟到生活的深邃。独处是灵魂生长的必要空间,独处让我们内心充实起来。我们的内心就是在无数个独处中渐渐坚强起来。独处,让内心更强大。

66. A home in the heart, and there is a path in life. We must learn to be alone with the outside world, alone with life, and alone with ourselves. Those who learn to be alone can have an open heart; those who learn to be alone can mature in mind; and those who learn to be alone can truly understand the depth of life. Solitude is the necessary space for the growth of the soul, and it fills our hearts. It is through countless moments of solitude that our hearts gradually become stronger. Solitude makes the heart stronger.

67. 5人们往往把交往看作一种能力,却忽略了独处也是一种能力,并且在一定意义上是比交往更为重要的一种能力。如果说不擅交际是一种性格的弱点,那么,不耐孤独就简直是一种灵魂的缺陷了。

67. 5 People often regard communication as a skill, yet they overlook the fact that solitude is also a skill, and in a certain sense, it is even more important than communication. If not being sociable is considered a weakness of character, then, being unable to bear solitude is simply a defect of the soul.

68. 因为独处,你的视听更专注、你的心灵更专注、你的思想更专注、你的情感更专注、你的爱恨更专注、你的执着更专注、、

68. Because of solitude, your senses are more focused, your soul is more focused, your thoughts are more focused, your emotions are more focused, your love and hate are more focused, your attachment is more focused, ...

69. 当,爱的小舟搁浅,回忆已成为永久的记忆。是否,某天会想起我们的爱,曾经是那么的热烈真挚:也曾经是那么的苍白无力。情路难走,唯有泪相随。宿命的风,吹过红颜的泪水,有相逢更有分离,泪眼愁肠。

69. When the little boat of love runs aground, memories have become eternal. Whether, on some day, we will remember our love, which was once so fervent and sincere; and also so pale and powerless. The path of love is hard to tread, and only tears accompany us. The wind of fate blows over the tears of the redoubtable, with meetings and separations, sorrowful eyes and aching hearts.

70. 因为独处,是沉寂中灵与肉的碰撞;因为独处,是检验自己对与错的口岸;因为独处,是衡量自己进步或后退的天平;因为独处,是疲惫时,赖以疗伤的酒!

70. Because solitude is the collision of the spirit and the flesh in the silence; because solitude is the checkpoint to test one's right and wrong; because solitude is the balance scale to measure one's progress or regression; because solitude is the wine that one relies on to heal one's fatigue!

71. 9修行的路总是孤独的,因为智慧必然来自孤独。

71. The path of cultivation is always solitary, because wisdom must come from solitude.