情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

独处沉默,不争最开窍中英文

面书号 2025-02-18 11:33 7


独处沉淀,不争最开绽。在这个纷繁复杂的世界里,我愿寻一隅静谧之地,静心聆听内心的声音。

Solitude allows for deep reflection, and not striving is the essence of full blooming. In this intricate and complex world, I wish to find a quiet corner where I can concentrate and listen to the voice within me.

1. 别指望所有人都把你捧在手心。这是不可能的,一个人住的日子,那是积极的,那也是充满期望的,是始终坚信的,是努力赋予诗意的。我现在很少看曾经的日志了,不是不想回忆,而是真的美好,永存我心。

1. Don't expect everyone to hold you in their hearts. That's impossible. Living alone is a positive experience, filled with expectations, always with unwavering belief, and striving to imbue it with poetic beauty. I rarely look back at my old diaries now, not because I don't want to remember, but because they are truly beautiful and will always remain in my heart.

2. 有的时候,你选择放手并不是无法坚持,只是因为你发现有些事情注定无法实现。当你可以直面自己身体里与生俱来的笨拙与孤独,你便能够彻底谅解过去的自己。大多数人都像我们这样活着,虽不聪明,但诚恳;虽会犯错,但坦然。

2. Sometimes, choosing to let go is not because you cannot persist, but because you realize that some things are destined to be unattainable. When you can face the innate awkwardness and loneliness within yourself, you can completely forgive your past self. Most people live like us, not very intelligent but sincere; they make mistakes but accept them calmly.

3. 很多时候再冷再痛也能扛住咬着牙忍住不让自己哭,反倒是突如其来的温暖一下子就能把人逼出泪来。

3. Many times, even in the face of extreme cold and pain, one can bear it, gritting one's teeth and holding back tears. On the other hand, an unexpected warmth can suddenly bring tears to a person's eyes.

4. 女人的眼泪是没用的液体,但你让女人流泪说明你很没用

4. A woman's tears are useless liquid, but if you make a woman cry, it shows that you are very useless.

5. 真正好的爱情,就是"不费力"。不需要刻意讨好、努力经营,两个人已是顺其自然的舒服。如果一段情、一个人,得让你耗费巨大的精力来取悦,这已注定不是能陪你到最后的缘分了。最爱你的人,不会舍得你如此辛苦。

5. True love is all about "effortless." It doesn't require deliberate flattery or strenuous effort; the comfort between two people comes naturally. If a relationship or a person requires you to exert a great deal of energy to please them, it's already destined not to be the one that will accompany you to the end. The person who loves you the most wouldn't let you be so hard on yourself.

6. 庸俗的人用热闹填补空虚,厉害的人用独处成全自己。

6. Ordinary people fill their emptiness with热闹 (noise and excitement), while remarkable people perfect themselves through solitude.

7. 当你熬到了一个人喝茶,一个人散步,一个人读书,一个人旅行,一个人逛街,一个人听歌,没有来自外界的打扰,没有来自别人的麻烦,不用料理人世间的是是非非和纷纷扰扰,那你就是这个世界上最自由的人,也是活得非常惬意的人。

7. When you have reached a point where you can drink tea, take a walk, read books, travel, shop, and listen to music all by yourself, without any interference from the outside world or troubles from others, and without the need to deal with the myriad of trivial matters and disturbances in human society, then you are the freest person in the world, and also someone who lives a very comfortable life.

8. 假如你想要一件东西,就放它走它若能回来找你,就永远属于你;它若不回来,那根本就不是你的。

8. If you want something, let it go. If it comes back to you, it will forever belong to you; if it doesn't come back, it was never yours to begin with.

9. 能够善待不太喜欢的人, 并不代表你虚伪, 而意味着你内心成熟到可以容纳这些不喜欢!

9. Being able to treat people you don't like kindly doesn't mean you're insincere; it means you are mature enough to accommodate these dislikes within your heart!

10. 我不怕他不爱我,却怕他所爱之人,并非良人。

10. I am not afraid that he does not love me, but I fear that the one he loves is not a good person.

11. 不好的爱情让人变成疯子,好的爱情让人变成傻子,最好的爱情让人变成孩子。感情有时是件降低智商的事,却多少人傻傻地乐此不疲。别以为这是坏事,傻孩子们,越简单的才越长久。

11. Bad love turns people into madmen, good love into fools, and the best love into children. Sometimes, love is a thing that lowers one's IQ, yet how many people enjoy it foolishly and tirelessly. Don't think this is a bad thing, my foolish children; the simpler, the longer-lasting.

12. 恋爱的纪念物,从来就不是那些你送给我的手表和项链,甚至也不是那些甜蜜的短信和合照。恋爱最珍贵的纪念物,是你留在我身上的,如同河川留给地形的,那些你对我,造成的改变。

12. The keepsakes of love are never those watches and necklaces you gave me, nor even the sweet text messages and group photos. The most precious keepsake of love is the change you brought about in me, like rivers shape the landscape.

13. 现在这个时代又有多少能做到感情忠贞,一辈子只与一人相守呢?

13. In this era, how many people are able to remain loyal to their feelings, and spend their whole life with just one person?

14. 寂静在喧嚣里低头不语,沉默在黑夜里与目光结交,于是,我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。

14. Silence bows its head in the midst of noise, and silence meets eyes in the darkness, thus, we misunderstand the world, yet we claim that the world has deceived us.

15. 人生最遗憾的,莫过于,轻易地放弃了不该放弃的,固执地,坚持了不该坚持的

15. The greatest regret in life is to easily give up what should not be abandoned and stubbornly persist in what should not be maintained.

16. 世间的感情莫过于两种:一种是相濡以沫,却厌倦到终老;另一种是相忘于江湖,却怀念到哭泣。

16. The emotions in the world can be no more than two kinds: one is to support each other through thick and thin, yet grow weary until the end of life; the other is to forget each other in the vast world, yet miss so much that one cries.

17. 无论你有多好,总会有不珍惜你的人;幸好,到了最后,所有不珍惜的人,都会成为过去。

17. No matter how good you are, there will always be people who don't appreciate you; fortunately, in the end, all the people who don't appreciate you will become part of the past.

18. 以上故事都证明了同一道理:不争者胜天下,这一哲学也许更适用于我们今天的 社会 。在我们这个物质还不太丰富的 社会 里,争名夺利的事情每天都在发生,有人为的圈套,也有自然的陷阱,它们如同一个巨大的旋涡,把无数人都卷了进去。对此,最聪明的做法是,迅速远离它!因为在横渡江河时,只有远离旋涡的人,才会首先登上成功的彼岸。

18. All these stories prove the same principle: those who do not compete win the world, and this philosophy may be more applicable to our society today. In our society, where material wealth is not yet abundant, disputes for fame and wealth occur every day, with deliberate traps as well as natural pitfalls. They are like a huge whirlpool, dragging countless people into it. The wisest approach to this is to quickly distance oneself from it! Because when crossing a river, only those who stay away from the whirlpool will be the first to reach the successful shore.

19. 笑容可以给任何人,但你的心,只需给一个人就好。

19. A smile can be given to anyone, but your heart, only to one person.

20. 可是,当家人只能有一个,儿子却有一大群。于是,儿子们斗得你死我活,不亦乐乎。这时,只有一个儿子默默地站在一边,只帮老爷子干事,从不参与争斗。争来斗去,老爷子终于想明白了,这当家人让这群争吵的儿子中的任何一个当都不会当好。最后,老爷子将当家人的大权交给了不争的那个儿子。

20. However, when a family can have only one heir, but the son has a large group of brothers. So, the sons fight to the death, enjoying it greatly. At this time, there is only one son who stands silently on the side, helping the old man with his affairs, never participating in the disputes. After much fighting and arguing, the old man finally realized that it wouldn't be good for any of the quarreling sons to take on the role of the family head. In the end, the old man handed over the power of the family head to the son who did not argue.

21. 没有准备那就请不要开始,没有能力也请你不要承诺。有本事任性的人,也要有本事坚强。人生就是这样充满了大起大合,你永远不会知道下一刻会发生什么,也不会明白命运为何这样待你。只有在你经历了人生种种变故之后,你才会褪尽了最初的浮华,以一种谦卑的姿态看待这个世界。

21. If you're not prepared, please don't start; if you're not capable, please don't make promises. Those who are capable of being capricious should also be capable of being strong. Life is just like this, filled with great fluctuations. You will never know what will happen in the next moment, nor will you understand why fate treats you this way. It's only after you have experienced all the vicissitudes of life that you will strip away the initial ostentation and view the world with a humble attitude.

22. 这个世界只是我们一个人的,和其他人毫无关系。

22. This world is only for us, and has nothing to do with others.

23. 偶尔要回头看看,否则永远都在追寻,而不知道自己失去了什么。

23. Sometimes it's necessary to take a look back; otherwise, you'll be in pursuit forever without knowing what you've lost.

24. 有些女人,看看就好,不适合相伴左右。那是海市蜃楼,不是涓涓细流,无法止渴。同样的,有些男人,认识就好,没必要沉沦。那里的土壤贫瘠一片,种不出保加利亚玫瑰。

24. Some women are only for a glance, not suitable for being by one's side. They are mirages, not gentle streams, unable to quench thirst. Similarly, some men are worth knowing, but there's no need to be engulfed by them. The soil there is barren, unable to grow Bulgarian roses.

25. 爱情就像是扯皮筋,最后受伤的,总是那个不愿放手。

25. Love is like tugging at a rubber band; it's always the one who doesn't want to let go who ends up getting hurt.

26. 爱情是优雅的,生活却有太多的不雅。两个人可以冲破许多困难和障碍,义无反顾地走在一起。然而,当两个人在一起之后,他们才发现许多生活的细节琐碎如许,不值一提,却又非同小可。爱情往往不是败于大是大非之下,而是流逝于微小的生活里。

26. Love is elegant, but life is full of the ungraceful. Two people can overcome many difficulties and obstacles and walk together resolutely. However, after they are together, they realize that many details of life are trivial to the point of being negligible, yet they are by no means unimportant. Love often is not defeated by major issues, but fades away in the trivialities of everyday life.

27. 公元26年,冯异大败赤眉军,歼敌八万,使对方主力丧失殆尽,刘秀驰传玺书,要论功行赏,“以答大勋”。冯异没有因此居功自傲,反而马不停蹄地进军关中,讨平陈仓、箕谷等地乱事。嫉妒他的人诬告他,刘秀不为所惑,反而将他提升为征西大将军,领北地太守,封阳夏侯,并在冯异班师回朝时,当着公卿大臣的面赐他以珠宝钱财,又讲述当年豆粥、麦饭之恩,令那些为与冯异争功而进谗言者羞愧得无地自容。另有一民间故事也可做“不争者胜天下”的佐证。江南有一个大家族,老爷子年轻时家里有钱,风流成性,养了一大群妻妾,生下一大堆儿子。眼看自己一天比一天老了,他心想:这么大一个家当总得交给一个儿子来管吧。

27. In the year 26, Feng Yi decisively defeated the Red Eyebrows Army, annihilating eighty thousand enemies, and almost completely destroying the enemy's main force. Liu Xiu sent an edict, desiring to confer rewards on those who merited them, "to acknowledge the great merit." Feng Yi did not boast of his achievements; instead, he kept pressing forward to campaign in the Guanzhong region, putting down rebellions in places like Chen Cang and Ji Valley. Jealous individuals slandered him, but Liu Xiu was not swayed and instead promoted him to the position of Generalissimo of the Western Expedition, appointing him as the Governor of the Northern Territory, and enlisting him as Marquis of Yangxia. When Feng Yi returned from his campaign, Liu Xiu presented him with precious stones and wealth in the presence of the ministers and dignitaries, and recounted the favors of the soybean porridge and wheat rice of yesteryears, causing those who were jealous and tried to curry favor by spreading rumors to feel ashamed. There is also another folk story that can serve as evidence for the saying "those who do not vie for honor conquer the world." In the south of the Yangtze River, there was a wealthy family. The elder of the family was rich in his youth, a风流 man, and kept a large harem, fathering numerous sons. As he saw himself growing older each day, he thought: Such a vast fortune must be entrusted to one of my sons to manage.

28. 爱和恨,从来就没有单独存在过,一直是一起存在的,只不过是某个阶段中,爱比恨多了一点儿,所以看见了爱,模糊了恨;或者恨比爱多了一点儿,所以看见了恨,模糊了爱,而我们,就都在这些被模糊了情感中,最终模糊了自己。

28. Love and hate have never existed alone; they have always been together. It's just that at certain stages, love may be a bit more than hate, so we see love and blur the hate; or hate may be a bit more than love, so we see hate and blur the love. And in these blurred emotions, we, in the end, blur ourselves.

29. 不要对任何人抱有心存幻想的期待和不切实际的妄想,更不要指望人脉或者关系可以为我所用,我们只用全身心的过自己,关起门来过自己的小日子。平平安安,自由自在,潇潇洒洒,健康快乐便是人间值得。

29. Do not hold unrealistic expectations and illusions for anyone, and definitely don't expect to use connections or relationships for personal gain. We should only live our lives wholeheartedly, closing the door to focus on our own little world. Peace, freedom, elegance, and health and happiness are what makes life on earth worthwhile.

30. 世界说大就大,说小就小;我们常常都是会为失去的东西难过,但是最好玩的也就是,东西还没到手,我们往往就已经开始担心会失去它。其实那些你没得到的东西,本来也就不是你的,你又怎么去说你是会失去的呢

30. The world is big when you say it's big, and small when you say it's small. We often feel sad about the things we lose, but the most amusing part is that even before we get something, we often start worrying about losing it. In fact, those things you haven't obtained were never yours in the first place, so how can you say you will lose them?

31. 迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到同样的目的地;习惯让人的生活不再变。习惯让人有种莫名的安全感,却又有种莫名的寂寞。而你,永远不知道,你的习惯会让你错过什么。

31. A labyrinthine city, where people get accustomed to seeing the same sights, taking the same routes, and arriving at the same destination; habit makes life unchanging. Habit gives people a strange sense of security, yet also a strange loneliness. And you will never know what your habits will make you miss.

32. 生活亦很完美,总让我们泪中带笑,悔中顿悟,怨中藏喜,恨中生爱。看生活是否完美,就要淡视那些不完美,然后放大那些可能的完美。只要你的心完美,这个世界就完美。所以我们修炼的,就是一颗热爱这个世界的心。

32. Life is also perfect, always making us smile through our tears, gaining insight through regret, hiding joy within resentment, and nurturing love amidst恨. To see life as perfect, one must overlook its imperfections and then amplify the possibilities of perfection. As long as your heart is perfect, this world is perfect. Therefore, what we cultivate is a heart that loves this world.

33. 你永远不会知道,这一次会不会是最后一次;你也永远不会在发生时知道,这将对你的生活产生什么样的改变。例如,遇到一个人,改变了一段人生,或者,发生一件事,做一个决定,这些,都有可能把你的故事改写了。

33. You never know if this time will be the last; you also never know, when it happens, what kind of changes it will bring to your life. For example, meeting someone who changes a period of your life, or something happening, making a decision, these things could all rewrite your story.

34. 我们每个人都生活在各自的过去中,相遇之后,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,一天的时间去爱上一个人,到最后呢,你却要用一辈子的时间去忘记一个人。

34. We all live in our own pasts. After meeting someone, people take a minute to get to know them, an hour to like them, a day to fall in love with them, and in the end, you have to spend a lifetime to forget them.

35. 有些事不是努力就可以的,五十块的人民币设计得再好看,也没有一百块的招人喜欢吧

35. Some things cannot be achieved just by effort. No matter how beautiful the design of the 50 yuan note is, it's not as appealing as the 100 yuan note, right?

36. 把握现在,不必哀悼过去,更不要忧愁未来。你想的越多,顾虑就越多;什么都不想的时候反而能一往直前。你害怕的越多,困难就越多;什么都不怕的时候一切反而没那么难。

36. Seize the present, do not mourn the past, and do not worry about the future. The more you think, the more concerns you have; but when you don't think of anything, you can advance without hesitation. The more you fear, the more difficulties you encounter; when you have no fears, everything seems less challenging.

37. 过去无法重写,但它却让我更加坚强。人生中的一道道门坎,当你迈过了就是门,迈不过就是坎。有的事情让我们很无奈,有的事情让我们很无助,有的事情让我们很无语--不管遇到怎样的艰难,能否挺过去,取决于对自己的信心。

37. The past cannot be rewritten, but it has made me stronger. In life, each hurdle is a door if you pass it, or a barrier if you don't. Some things make us feel helpless, others make us feel helpless, and still others leave us speechless--whether you can overcome any hardship depends on your self-confidence.

38. 抽烟喝酒对健康的危害大家都知道。但因为男人的工作压力比较大,所以他们会靠抽烟来缓解?而喝酒是为了应酬。这两样可以理解,适量就好。但有一样绝对不能沾上,那就是赌博!多少人因为赌博而导致倾家荡产的。

38. Everyone knows the harm of smoking and drinking to health. But because men face greater work pressure, they may rely on smoking to relieve stress? And drinking is for socializing. These two things can be understood, as long as they are done in moderation. But there is one thing that one should absolutely not get involved in, and that is gambling! How many people have lost everything due to gambling.

39. 走到考场全崩溃,见到卷子全流泪。背的东西全不考,考的东西全不会。

39. Arrived at the exam hall, I completely broke down and started crying upon seeing the test paper. Everything I memorized was not on the exam, and everything that was on the exam, I didn't know.

40. 人生短暂,白驹过隙,忽然而已。我们在苍茫的宇宙间活着,和一只蚂蚁,一片树叶,一粒灰尘,一只甲壳虫,没有任何区别。蝇头微利,争来斗去又有何用?恩怨情仇,机关算尽,不过自讨没趣。

40. Life is fleeting, and time slips away like a swift horse. We live in the boundless universe, no different from an ant, a leaf, a speck of dust, or a cockroach. What's the point of fighting for tiny gains? No matter how cunning we are with our schemes, all we end up doing is seeking our own entertainment.

41. 有的人,每天和你争吵,却不曾怪罪你有的人,连争吵都没有,却已经消失在人海, 原来,冷漠比争吵更可怕。

41. Some people argue with you every day but never blame you; some people don't even argue with you, yet they have already vanished into the sea of people. It turns out that indifference is scarier than arguing.