名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

“知己如手足,情谊永相守”

面书号 2025-02-09 13:40 9


1. 邂逅淇南,岁寒独在,故人襟抱。王恽《水龙吟·送焦和之赴西夏行省》

1. Encounter in Qinan, alone amidst the cold of the year, with the bosom of an old friend. Wang Yun's "Shui Long Yin · Farewell to Jiao Hezhi for the Expedition to the Xixia Province."

2. 千里送鹅毛,礼轻情意重。<b同甘共苦、有难同当、有福同享、情同手足、形影不离、肝胆相照。

2. The gift of feathers sent a thousand miles signifies a light gift but deep affection. They share joy and suffering, face difficulties together, enjoy prosperity together, are as close as brothers, inseparable in both form and shadow, and trust each other with all their hearts.

3. 但见宵从海上来,宁知晓向云间没。李白《把酒问月·故人贾淳令予问之》

3. But see the night coming from the sea, how can one know where it vanishes into the clouds? — From Li Bai's poem "Drinking Wine and Asking the Moon · Asking for the Well-being of an Old Friend, Jia Chun"

4. 八拜之交:“八拜”本指古代世交子弟见长辈时的礼节,后指好友相约结拜的兄弟姐妹的关系。

4. "Eight bowing alliances": The term "eight bowing" originally referred to the etiquette of young descendants of ancient clans bowing to their elders, and later came to refer to the relationship between siblings who make a solemn promise to be lifelong friends.

5. 南去北来徒自老,故人稀。贺铸《钓船归·绿净春深好染衣》

5. Southward and northward, one grows old in vain, old friends are rare. From He Zhi's poem "Fishing Boat Returns · Greenery is Clean and the Spring is Deep, It's a Good Time to Dye Clothes"

6. 海内存知己,天涯若比邻。王勃《杜少府之任蜀州》

6. A bosom friend afar brings a distant land near. - Wang Bo, "Du Shaofu's Appointment to Shu Zhou"

7. 杜甫,《贫交行》,翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。

7. Du Fu, "The Act of Poor Comrades," He flips his hand to create clouds and cover rain, the trivial and superficial are too numerous to count. Have you not seen that when Guan and Bao were poor, they maintained a close friendship; but this path is now discarded by people like dirt.

8. 恰如灯下,故人万里,归来对影。黄庭坚《品令·茶词》

8. Just as under a lamp, the old friend from afar returns to confront his shadow. -- Huang Tingjian, "Pin Ling · Tea Word"

9. 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。岑参《逢入京使》

9. Meeting you so unexpectedly, without paper or pen at hand, I rely on you to convey my well-being. Quotation from Cen Sen's "Meeting the Messenger to the Capital."

10. 江南无所有,聊赠一枝春。陆凯《赠范晔》

10. In the south of the river, I have nothing to offer, so I give you a branch of spring. Lu Kai, "Present to Fan Ye"

11. 前经洛阳陌,宛洛故人稀。王维《送魏郡李太守赴任》

11. Having passed through the streets of Luoyang, the old friends in the region are scarce. - Wang Wei's "Sending Li Taishou to His Post in Weizhou"

12. 料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。张炎《解连环·孤雁》

12. It is said that following the old ways leads to mistakes, as worn-out felt accumulates snow, so the people's hearts and eyes are obscured. Zhang Yan's "Jie Lian Huan · Solitary Swallow."

13. 采葵莫伤根,伤根葵不生。结交莫羞贫,羞贫友不成。汉无名氏《古诗》

13. Do not harm the root when picking chrysanthemum; if the root is hurt, the chrysanthemum will not grow. Do not be ashamed of poverty when making friends; if you are ashamed of poverty, you will not have friends. From the ancient poem of an anonymous Han author.

14. 故人离别尽,淇上转骖騑。企予悲送远,惆怅睢阳路。王维《送魏郡李太守赴任》

14. The farewells of old friends are over, and the carriage turns back on the He River bank. I stand and mourn as I send you off far away, the path to Suiyang is filled with melancholy. - Wang Wei, "Sending the Magistrate of Wei Prefecture Off to His Post"

15. 但东望、故人翘首。戴复古《贺新郎·寄丰真州》

15. But looking to the east, the old friends are eagerly waiting. Dai Fugu's "Celebrating the New Year - Letter to Feng Zhenzhou"

16. 说到关于友谊的名言和诗句,我最先想到的就是从小学开始就背诵的赠汪伦,其中李白和通过诗歌表达了对自己好友的感情,桃花潭水深千丈,不及汪伦赠我情。

16. When it comes to famous sayings and poems about friendship, the first thing that comes to my mind is the "Compliments to Wang Lun" that I started memorizing since elementary school. In this poem, Li Bai expressed his affection for his good friend through poetry, saying, "The depth of the Peach Blossom Pond is a thousand feet, yet it cannot compare to the sentiment Wang Lun bestowed upon me."

17. 鼋鸣而鳖应,兔死则狐悲。明田艺蘅《玉笑零音》

17. When a turtle honks, the turtle responds; when a rabbit dies, the fox feels sad. From Ming Tian Yiheng's "Jade Laughter and Soundless Whispers."

18. 故人入我梦,明我长相忆。杜甫《梦李白二首·其一》

18. An old friend enters my dream, clarifying that I always remember him. Du Fu, "Dream of Li Bai, Two Poems · The First."

19. 无人收废帐,归马识残旗。张籍《没蕃故人》

19. No one collects the discarded account, the horse recognizes the tattered banner. From Zhang Ji's poem "The Deceased Friend in the Ruan"

20. 劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。王维《送元二使安西》

20. I advise you to drink another cup of wine, for there are no acquaintances beyond the Yangguan Pass. - Wang Wei, "Saying Farewell to Yuan Er on His Mission to the Western Regions"

21. 刎颈之交:那怕砍头也不变心的朋友。《廉颇蔺相如列传》里有:“卒相与欢,为刎颈之交”句。“刎颈之交”亦可谓“生死之交”。

21. "The closest of friends who would not change their hearts even if their necks were to be cut." The sentence "卒相与欢,为刎颈之交" can be found in the "Biographies of Lian Po and Xian Yu" from the Records of the Grand Historian. "The closest of friends" can also be referred to as "friends through thick and thin" or "lifelong friends."

22. 喜得故人同待诏,拟沽春酒醉京华。高启《清明呈馆中诸公》

22. Joyfully received old friends, awaiting orders together, I plan to buy spring wine and get drunk in the capital. Gao Qi's "Presenting to the Gentlemen in the Library on Qingming Festival."

23. 坐上客恒满,樽中饮不空。孔融《诗》

23. The seats are always full, the cup never empty. A poem by Kong Rong.

24. 故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。李白《之广陵宿常二南郭幽居》

24. Old friends stay in the reed-thatched house, evening birds roost in the willow garden. (Li Bai's poem "Accommodation at Chang's South Garden in Guangling")

25. 客路相逢难,为乐常不足。苏轼《送顿起》

25. It is difficult to meet a guest on the road, and there is always a lack of joy. - Su Shi's "To Ton Qi"

26. 李白,《送友人》,青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

26. Li Bai, "Sending a Friend Off," Green mountains stretch across the northern city wall, white waters wind around the eastern city. Here we part once more, the solitary sail embarks on a journey of ten thousand miles. Floating clouds reflect the wanderer's thoughts, the setting sun echoes the old friend's feelings. With a wave of the hand, I leave from here, the horses neigh in the distance.

27. 松江上,念故人老矣,甘卧闲云。吴文英《沁园春·送翁宾旸游鄂渚》

27. On the Songjiang River, thinking of the old friends, he is content to lie in leisure like a cloud. Wu Wenying's "The Spring Melody - Farewell to Wang Bingyang for his trip to Ezhou."

28. 今夜故人来不来,教人立尽梧桐影。吕岩《梧桐影·落日斜》

28. Will my friend come tonight or not, it makes me stand and watch the wutong shadows till they fade. — From Lü Yan's poem "Shadow of the Wutong Tree · Sunset Slanting"

29. 为惜故人去,复怜嘶马愁。高適《送魏八》

29. "To cherish the departure of a dear friend, I also feel sorry for the sighing horse in sorrow." - Gao Shu, "Sending off Wei Ba"

30. 一生交一个朋友谓之足,交两个朋友谓之多,交三个朋友谓之难得。——亨·亚当斯

30. Having one friend in life is enough, having two is too many, and having three is rare. – Henry Adams

31. 当年紫禁烟花,相逢恨不知音早。王恽《水龙吟·送焦和之赴西夏行省》

31. That year, the fireworks in the Forbidden City, we met with regret that we didn't know each other's music earlier. Wang Yun, "Shui Long Yin · Farewell to Jiao Hezhi for the Expedition to the Xixia Province"

32. 湖水无端浸白云,故人书断孤鸿没。黄庭坚《秋怀二首》

32. The lake arbitrarily soaks the white clouds, and the friend's letter is cut off, leaving only the solitary wild goose vanishing. -- Huang Tingjian's "Two Poems of Autumn Thoughts"

33. 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。李白《赠汪伦》

33. The depth of the桃花Tang is a thousand feet, yet it does not match the affection that Wang Lun showed me. (Li Bai's poem "To Wang Lun")

34. 一年两度锦城游,前值东风后值秋。罗隐《魏城逢故人》

34. Twice a year, a visit to the beautiful city, the former time meets the east wind, the latter time meets autumn. Luo Yin's poem "Encountering an Old Friend in Wei City."

35. 尊前故人如在,想念我、最关情。周邦彦《绮寮怨·上马人扶残醉》

35. The old friend in front of me seems to be present, missing me, the most affectionate. Zhou Bangyan's "Qi Liao Yuan ... The one who gets on the horse is supported by the one who helps him recover from his drunkenness."

36. 故人应念,杜鹃枝上残月。文天祥《酹江月·和友驿中言别》

36. One should remember the old friends, the crescent moon hanging over the osmanthus branch. Wen Tianxiang, "Pouring Moon · In Reply to My Friend's Parting Remarks at a Post Station"

37. 世人结交须黄金,黄金不多交不深。张谓《题长安壁主人》

37. People make connections with gold, and without much gold, their relationships cannot be deep. A poem by Zhang Wei, titled "Inscription on the Wall of the Owner of Chang'an."

38. 人攀明月不可得,月行却与人相随。李白《把酒问月·故人贾淳令予问之》

38. Man cannot climb the bright moon to obtain it, yet the moon moves along with man. From Li Bai's poem "Drinking Wine and Asking the Moon · Asking for Old Friend Jia Chun"

39. 伤心故人去后,冷落新诗。李邴《汉宫春·梅》

39. After the departure of the beloved, the new poems are left desolate. Li Bing's "Han Palace Spring · Plum Blossom".

40. 偶然值林叟,谈笑无还期。王维《终南别业》

40.偶然遇见山林老人,谈笑间不知归期。这句诗出自王维的《终南别业》。

41. 真友谊象磷火——在你周围最黑暗的时刻显得最亮。 ——DM

41. True friendship is like phosphorescent fire—it shines brightest in the darkest moments around you. ——DM

42. 故人不可见,新知万里外。文天祥《端午即事》

42. The old friends cannot be seen, the new acquaintances are a thousand miles away. — Wen Tianxiang, "Incidents on the Dragon Boat Festival"

43. 少年乐新知,衰暮思故友。韩愈《除官赴嗍至江州寄鄂岳李大夫》

43. Young ones delight in new knowledge, the aged long for old friends. Han Yu's "Written to Li Daifu of鄂岳 when Appointed to a Post and Sent to Jiangzhou"

44. 还作江南会,翻疑梦里逢。戴叔伦《客夜与故人偶集》

44. Again attending the gathering in the South of the Yangtze, I suspect I'm meeting someone in a dream. — From Dai Shulun's "Accidental Gathering with an Old Friend on a Guest Night"

45. 山将别恨和心断,水带离声入梦流。罗隐《魏城逢故人》

45. The mountain bears the sorrow of separation and my heart is broken, the water carries the sound of parting into the dreamy stream. From "Meeting an Old Friend in Wei City" by Luo Yin.

46. 翠微高处,故人帽底,一年最好,偏是重阳。吴文英《惜黄花慢·菊》

46. High up in Cuiwei, beneath the friend's hat, the best time of the year, oddly enough, is the Double Ninth Festival. From Wu Wenying's poem "Regret for the withering chrysanthemum."

47. 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。白居易《琵琶行》

47. We are both lost souls in a distant land, why should we need to have known each other before? From Bai Juyi's "The Song of the Pipa."

48. 真正的友情,是一株成长缓慢的植物。 ——华盛顿

48. True friendship is a plant that grows slowly. — Washington

49. 一夜思量十年事,几人强健几人无。元稹《西归绝句十二首》

49. In one night's contemplation, ten years' worth of thoughts arise; how many are strong and how many are not. Yuan Zhen, "Twelve Quatrains of Returning West"

50. 布衣之交:普通老百姓相交的朋友。《史记·廉颇蔺相如列传》里有:“臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎”

50. Friends among common folk: Friends made among ordinary people. The Records of the Grand Historian (Shiji) contains the following: "I believe that friends among common folk do not deceive each other; how much more so among great nations?"

51. 莫逆之交:意谓彼此心志相通,情投意合。《庄子·大宗师》:“三人相视而笑,莫逆于心,遂相与为友。”

51. Best friends: It means that they have a deep understanding and harmony of each other's minds and feelings. As quoted in the "Great Master" chapter of the Zhuangzi: "The three of them looked at each other and laughed, with no discord in their hearts, and thus they became friends."

52. 天上多鸿雁,池中足鲤鱼;相看过半百,不寄一行书。杜甫《寄高三十五詹事》

52. There are many cranes in the sky, and plenty of carps in the pond; Having seen each other for over fifty years, not a single letter has been sent. Du Fu, "Letter to Gao Sanwu, the Director of the Third Ministry"

53. 点头之交:指交情不深,仅见面点点头的朋友,亦称“一面之交”。

53. A nodding acquaintance: refers to friends with shallow relationships, who only nod to each other when they meet, also known as "a one-time encounter."

54. 故人远,问谁摇玉佩,檐底铃声。蒋捷《声声慢·秋声》

54. The old friend is far away, who is it that jingles the jade amulet, the bell sound beneath the eaves? - Jiang Jie's "Shengshengman · Qiu Sheng"

55. 皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。李白《把酒问月·故人贾淳令予问之》

55. Bright as a flying mirror over the vermilion gate, the green smoke fades away and the clear radiance shines forth. — Li Bai, "Drinking Wine and Asking the Moon · Asking for the Well-being of an Old Friend, Jia Chun"

56. 少年乐新知,衰暮思故友。韩愈《除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫》

56. Youth delights in new knowledge, while in old age one pines for old friends. Han Yu's poem "Sending a Letter to Li Daifu of E and Yu Prefectures After Being Appointed to Office in the Capital and Traveling to Jiangzhou."

57. 丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。高適《别董大二首》

57. The husband's poverty should not be enough, but today when we meet, there is no money for wine. — Gao Shu, "Two Poems to Part with Dong Da"

58. 还怕掩、深院梨花,又作故人清泪。吴文英《无闷·催雪》

58. Fearing the cover-up, the deep courtyard pear blossoms, once again become the clear tears of an old friend. Wu Wenying, "Wu Men · Cui Xue"

59. 欲寻芳草去,惜与故人违。孟浩然《留别王侍御维》

59. I wish to seek fragrant grass, yet I regret parting from my old friend. Meng Haoran, "Leaving a Farewell to Wang Shiwu"

60. 芳草已云暮,故人殊未来。韦庄《章台夜思》

60. The fragrant grass has already turned to dusk, and the old friend has not yet come. Wei Zhuang's "Night Thoughts at Zhangtai."

61. 人生当显贵,每淡布衣交。谁肯居台阁,犹能念草茅。陆次云《志感》

61. Life should be dignified, yet every interaction should be modest. Who would live in the halls of power, yet still remember the simple life? Lu Ciyun's "Memoir of Sentiments."

62. 不知来岁牡丹时,再相逢何处。叶清臣《贺圣朝·留别》

62. How can I know where we'll meet again next year when the peonies bloom? Ye Qingchen's "Celebrating the New Year and Saying Farewell"

63. 世路知交薄,门庭畏客频。杜甫《从驿次草堂复至东屯茅屋二首》

63. The world's acquaintances are thin, the gates and halls fear frequent guests. Du Fu's "Two Poems from Returning to the Thatched Cottage at Dongtun After Staying at the Post Station"

64. 明月好同三径夜,绿杨宜做两家春。白居易《欲与元八卜邻,先有是赠》

64. A bright moon is perfect for sharing under three paths at night, while green willows are suitable for creating spring in two homes. (This line is from Bai Juyi's poem "Wish to move in as a neighbor with Yuan Ba, first send this as a gift.")

65. 君子忌苟合,择交如求师。贾岛《送沈秀才下第东归》

65. The gentleman abhors superficial harmony, choosing companionship as one would seek a teacher. Jia Dao's "To Send Shen Xiuzai Returning Eastward After Failing the Imperial Examination."

66. 人生交契无老少,论交何必先同调。杜甫《徒步归行》

66. There is no age limit to the friendships one makes; why must one's companions first share the same tune? — From Du Fu's "Walking Home on Foot"