名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

家教智慧,言传身教,塑造未来!

面书号 2025-02-01 08:39 7


1. 穷人的孩子早当家,但必须警惕“人穷志短”。

1. Poor children grow up early, but one must be vigilant of the saying "poverty breeds short-sightedness."

2. 家庭中正常关系的失调,是以后产生精神和情绪的各种病态的肥沃的土壤。

2. The disturbance in normal relationships within the family is fertile soil for the development of various mental and emotional disorders in the future.

3. 循循诱人犹循循善诱。指善于有步骤地引导、教育人。

3. Gently引导或诱导。 Refers to being good at guiding and educating people step by step.

4. 教育必须从心理上探索儿童的兴趣和习惯开始。

4. Education must begin by exploring children's interests and habits psychologically.

5. 培养孩子将来成为一个什么样的人永远比孩子现在的成绩是怎样的更为重要。

5. Cultivating the child to become a certain kind of person in the future is always more important than how the child's current performance is.

6. 向孩子说明,他本身已经很可爱,用不着再表现自己。

6. Explain to the child that they are already very cute and there is no need for them to show off.

7. 如果您的孩子喜欢谴责别人,是因为平时您对他批评过多。

7. If your child likes to blame others, it's because you have criticized him too much in the past.

8. 如果你真的爱孩子,就该送他“出海经风浪”。

8. If you truly love your child, you should send him out to face the winds and waves.

9. 结合童话寓意,引导孩子去思考探索,比单纯说理要深刻。

9. Integrating the allegorical meaning of fairy tales to guide children in thinking and exploration is more profound than simply explaining theories.

10. 多少熟悉一些生理学的基本原理和心理学的初步知识,对于带好孩子是不可缺少的。

10. Some basic knowledge of physiology and preliminary understanding of psychology are indispensable for taking good care of children.

11. 父母有命令,应赶快去做。——李毓秀《弟子规》

11. When parents give an order, one should act promptly. — From Li Yuxiu's "The Code of the Student"

12. 孝子不谀其亲,忠臣不谄其君,臣子之盛也。——庄子

12. Filial sons do not flatter their parents, loyal ministers do not toad to their rulers; this is the zenith of the filial and loyal relationship. — Zhuangzi

13. 不打不成器打:打磨,打造。不打造就不能成为有用的器物。比喻不教育就不成材,没出息。

13. "不打不成器打" means "Not pounded, not made into a utensil; to pound is to refine, to forge. Not to forge means it cannot become a useful utensil." This idiom metaphorically means "Without education, one cannot be refined and cannot amount to anything; one has no prospects."

14. 脱骨换胎道教语,指修道者得道以后,就脱凡胎为圣胎,换凡骨为仙骨。现比喻通过教育,思想得到彻底改造。

14. The Taoist phrase "脱骨换胎" refers to the practice of a cultivator who, after achieving enlightenment, transforms their mundane fetus into a sacred fetus, and their ordinary bones into divine bones. Currently, it is used as a metaphor to describe the complete transformation of one's thoughts and ideas through education.

15. 谁能让孩子“动如脱兔,静如处子”,谁就掌握了教育的秘密。

15. Who can make the child "move like a swift hare and be still like a maiden," has grasped the secret of education.

16. 想象与显示不分使孩子很容易融入到故事情景中,并从中受到教育。

16. The blurring of imagination and display makes it easy for children to immerse themselves in the story scenario and receive education from it.

17. 孩子健康心理的培养比对孩子身体的关心更为重要,孩子只有具备了健康的心理,才能挑战未来,走向成功。

17. The cultivation of children's healthy psychology is more important than caring for their physical health. Only with a healthy psychology can children face the future and achieve success.

18. 孩子的理性是不断成长的,不要喂养他们,而要引导他们。

18. The rationality of children is constantly growing. Do not feed them, but guide them.

19. 嘉言善状有教育意义的好言语和好行为。同“嘉言善行”。

19. Good words and good actions with educational significance. Synonymous with "good words and good actions."

20. 站起来要比孩子高,蹲下去要和孩子一样齐。

20. You should be taller than the child when standing up, and the same height as the child when squatting down.

21. 你不同情跌倒在地的老人,在你摔跤时也没有人来扶助。——印度谚语

21. You do not show compassion to an elderly person who has fallen to the ground, and when you trip, no one comes to help you either.—Indian Proverb

22. 每一个心理健康的孩子都是向上的,都是热爱学习的,都是具有自信的,这些品质都是孩子成长必备的。

22. Every child with mental health is positive, loves learning, and is confident. These qualities are essential for a child's growth.

23. 父母在,不远游,游必有方。——《论语·里仁第四》

23. When parents are alive, do not travel far; if you must travel, do so with a purpose. — From the Analects, Chapter 4, Line 5

24. 既是孩子的父母,也是孩子的朋友;既是孩子的家长,也是孩子的老师。

24. Both the parents and the friends of the child; both the guardians and the teachers of the child.

25. 春风中坐像置身于春风中一样。比喻良师的教诲。比喻受到良好的教育。

25. To sit in the breeze is to be immersed in the spring breeze. This idiom比喻 (metaphorically) the teachings of a good teacher, or to be well-educated.

26. 使一个人发挥最大能力的方法,是赞赏和鼓励。

26. The way to bring out the best in a person is through praise and encouragement.

27. 父母不可能陪伴孩子一辈子,所以必须从小培养孩子的社会意识和独立的意识。

27. Parents cannot accompany their children forever, so it is necessary to cultivate the children's social awareness and sense of independence from a young age.

28. 和孩子一起唱歌,能让孩子对生活增强信心,使孩子感到生活中美好的东西很多,而不仅仅是枯燥的学习、作业、成绩等。

28. Singing with children can enhance their confidence in life, making them feel that there are many wonderful things in life, not just monotonous study, homework, grades, and so on.

29. 懿言嘉行懿:美好;嘉:善、美。有教育意义的好言语和好行为。

29. Yi yan jia xing yi: Beautiful; jia: good, beautiful. Good words and good actions with educational significance.

30. 父母对子女期望值过高所导致的结果,往往是适得其反。

30. The result of parents having overly high expectations of their children is often the opposite of what they desire.

31. 弦歌之音弹琴和唱歌吟诗的声音。古时学校重视音乐教育,也泛指教育或教学活动。

31. The sound of strumming the guqin and singing poetry. In ancient times, schools placed great emphasis on music education, and it also generally refers to educational or teaching activities.

32. 勤奋好学乃为家长典范安祥恭敬自是教子良方。

32. Diligence and a love of learning are the exemplars for parents, and serenity and respect are indeed excellent methods for educating children.

33. 换骨脱胎原为道教用语。指修道者得道以后,就转凡胎为圣胎,换凡骨为仙骨。现比喻通过教育,思想得到彻底改造。

33. The phrase "换骨脱胎" originally comes from Taoism. It refers to the concept that after a cultivator achieves enlightenment, they transform their ordinary body into a sacred one, and their ordinary bones into celestial bones. Now it is used as a metaphor to describe the complete transformation of one's thoughts and ideas through education.

34. 无能的家长打骂,优秀的家长示范,伟大的家长启发。

34. Incapable parents resort to scolding and beating, excellent parents set an example, and great parents inspire.

35. 用宽容的心对待世界,用快乐的心对待生活,用感恩的心对待师长。

35. Treat the world with a heart of tolerance, life with a heart of joy, and teachers with a heart of gratitude.

36. 激发孩子的求知和学习的欲望,远比教会有限的知识有意义得多。

36. Sparking a child's desire for knowledge and learning is far more meaningful than teaching a limited amount of knowledge.

37. 教育上操之过急和缓慢滞后,都会摧残孩子正常的心理发育。

37. Both haste in education and a slow lag behind can undermine the normal psychological development of children.

38. 给孩子一个房间或者房间的一部分,主要供孩子玩耍。

38. Provide a room or a part of a room for the child, primarily for play.

39. 挟泰山以超北海,此不能也,非不为也;为老人折枝,是不为也,非不能也。——庄子

39. To carry Tai Mountain to surpass the North Sea, this is not possible, not that it is not done; to break a branch for the elderly, this is not done, not that it cannot be done. —— Zhuangzi

40. 讽一劝百讽:用委婉含蓄的言语批评、指责;劝:劝告,劝戒。委婉含蓄地批评、指责一个,使大家都受到教育。

40. Satire to persuade a hundred: Using subtle and implicit language to criticize or reprimand; persuade: to advise, to caution. Subtly and implicitly criticize or reprimand one person to educate everyone.

41. 5人生内无贤父兄,外无严师友,而能有成者少矣。

41. It is rare for a person to achieve success in life without a wise father and brother within, and without strict teachers and friends outside.

42. 在达到理智的年龄之前,孩子不能接受观念,而只能接受形象。

42. Before reaching the age of reason, children cannot accept ideas, but only images.

43. 12家弗和,防邻欺;邻弗和,防外欺名人家风家训格言格言大全。

43. "To prevent disputes with neighbors, 12 families should unite against mutual deceit; and if neighbors are not united, guard against outsiders taking advantage of a famous family's honor, customs, and sayings."

44. 在一个家庭里,如果没有孩子的笑声和学习的声音,这个家庭是没有希望的。

44. In a family, without the laughter of children and the sound of learning, there is no hope.

45. 结合童话寓意,引导孩子去思考、探索,比单纯说理要深刻。

45. Integrating the moral lessons of fairy tales and guiding children to think and explore is more profound than simply explaining through reasoning.

46. 三迁之教比喻选择居住合适的环境以利于教育子女。

46. The metaphor of "three migrations of education" refers to the choice of a suitable living environment that is conducive to educating children.

47. 长者问,对勿欺;长者令,行勿迟;长者赐,不敢辞。——周秉清

47. The elder asks, do not deceive; the elder commands, do not delay; the elder grants, do not dare to decline. —— Zhou Bingqing

48. 大尊尊亲,其次弗辱,其下能养。——《礼记》

48. Respect the great, then avoid offense, and below that, be able to support others. — From the Book of Rites

49. 宽恕触及儿童自尊心的最敏感的角落,使儿童心灵中产生要改正错误的意志力。

49. Forgiveness touches the most sensitive corners of a child's self-esteem, fostering the willpower within them to correct their mistakes.

50. 孩子看不见天使模样,但是家庭中要让孩子听到天使的声音。

50. The child may not see the appearance of an angel, but the family should let the child hear the voice of an angel.

51. 告诉孩子:你不仅仅只是父亲,更是朋友,而朋友便是心与心的交换。

51. Tell your child: You are not just a father, but also a friend, and friendship is the exchange of hearts.

52. 应该尊重保姆的劳动,劳工神圣,但不应该把教育孩子的责任推卸给保姆。

52. The labor of babysitters should be respected, as labor is sacred, but the responsibility of educating children should not be shifted to the babysitter.

53. 不言之化化:教化。不通过语言进行教育而收到的感化作用。

53. The transformation through silence: education. The influence or persuasion achieved through education without the use of language.

54. 父母良好的情感气息,家庭和睦的生活氛围,是培养孩子健康心理的环境基础。

54. The good emotional atmosphere of parents and the harmonious living environment of the family are the fundamental basis for cultivating children's healthy psychology.

55. 春风化雨化:化生和养育。指适宜于草木生长的风雨。比喻良好的薰陶和教育。

55. The gentle breeze and gentle rain: transformation and nurturing. Refers to the favorable winds and rains suitable for the growth of plants and trees. It比喻ically represents the beneficial influence of good education and upbringing.

56. 严慈相济,以身作则;善于倾听,及时沟通。

56. Combine strictness and kindness, set an example by one's own conduct; be good at listening and communicate in a timely manner.

57. 优秀是一种习惯。要想让你的孩子优秀,就要逐步培养他养成良好的习惯。

57. Excellence is a habit. To raise your child to be excellent, you must gradually cultivate good habits in them.

58. 作为社会生活中的人,道德素质是人的重要,它决定着人的尊严价值和成就。

58. As a person in social life, the quality of morality is important to humans, as it determines a person's dignity, value, and achievements.

59. 不可教训教训:教育,教诲。对某人无法进行教育。

59. Uneducable: Education, instruction. Unable to educate someone.

60. 成功的家教造就成功的孩子,失败的家教造就失败的孩子。

60. Successful parenting produces successful children, while unsuccessful parenting produces unsuccessful children.

61. 凡会学习者,学习得法,则事半功倍;凡不得法者,则事倍功半。

61. For those who study properly, they achieve twice the result with half the effort; for those who do not study properly, they achieve half the result with twice the effort.

62. 简单、凝练的童话往往蕴涵着丰富的知识和深刻的道理。

62. Simple and concise fairy tales often contain rich knowledge and profound truths.

63. 磨昏抉聩抉:撬开;聩:糊涂。启发教育愚昧糊涂的人。

63. 撬开愚昧糊涂的人的疑惑。聩:糊涂。Educate and enlighten the foolish and confused.

64. 向孩子提供书籍和材料,让孩子干自己喜爱的事情。

64. Provide children with books and materials, allowing them to do what they enjoy.

65. 市井之徒徒:人(含贬义)。旧指做买卖的人或街道上没有受过教育的人。

65. Peddler: A term for people (often with a derogatory connotation). Refers to traders or uneducated people on the streets in the past.

66. 弦歌之声弹琴和唱歌吟诗的声音。古时学校重视音乐教育,也泛指教育或教学活动。

66. The sound of strings and songs refers to the sounds of playing the guqin (a traditional Chinese zither) and singing poems. In ancient times, schools placed great emphasis on music education, and it also generally refers to educational or teaching activities.

67. 父母的美德,是儿女最大的财富;父母的心房,是儿女广阔的天空。

67. The virtues of parents are the greatest wealth of their children; the hearts of parents are the vast sky of their children.

68. 晓之以理,动之以情,情理相辅,教子之道家庭是孩子的第一教室,父母是孩子的首任教师。

68. Explain with reason and move with emotion; the combination of reason and emotion complements each other. The family is the first classroom for children, and parents are their first teachers.

69. 时间如同生命,错过了不会再有。学习也一样,错过了也不会再有。

69. Time is like life; once missed, it can never be regained. The same goes for learning; once missed, it can never be recaptured.

70. 带孩子去旅游,去爬山,去逛公园,去看电影,这都是夸奖孩子最适当的方式。

70. Taking children on trips, hiking, visiting parks, and watching movies are all the most appropriate ways to praise a child.

71. 脱胎换骨原为道教用语。指修道者得道以后,就转凡胎为圣胎,换凡骨为仙骨。现比喻通过教育,思想得到彻底改造。

71. "Transcending the flesh and bone" originally comes from Taoism. It refers to the practitioner transforming from an ordinary person to a saint after obtaining the Tao, changing their ordinary flesh into divine flesh and their ordinary bones into immortal bones. Now it is used as a metaphor to describe the thorough transformation of one's thoughts and ideas through education.

72. 赏识使孩子成功,抱怨使孩子失败。禁止意味着引诱,压抑反而是强化。

72. Recognition leads to children's success, while complaining leads to their failure. Prohibition means temptation, and suppression is actually reinforcement.

73. 如果您的孩子不跟您说心里话,是因为您捉孩子的话儿把,翻老账。

73. If your child doesn't tell you the truth, it's because you catch them in a lie and bring up old issues.

74. 14无瑕之玉,可以为国器;孝悌之子,可以为国瑞。

74. A jade without any blemish can be used as a national treasure; a child who is filial and respects his elder brothers and sisters can bring good fortune to the country.

75. 3老人要宣扬家风,父母要示范家风,夫妻要掌舵家风,子女要继承家风,孙辈要顺受家风,兄弟姐妹要竞比家风。

75. The elderly should promote family values, parents should set an example of family values, couples should steer family values, children should inherit family values, grandchildren should accept family values gracefully, and siblings should compete in family values.

76. 画荻教子荻:芦苇。用芦苇在地上书画教育儿子读书。用以称赞母亲教子有方。

76. Drawing on reeds to educate a son: Reeds refer to the reed plant. This means using reeds to draw and write on the ground to educate one's son in reading. It is used to praise a mother for her effective way of educating her child.

77. 让孩子独立完成他所从事的工作的基本部分,哪怕不会有积极的结果。

77. Allow children to independently complete the basic parts of the work they are engaged in, even if there may not be a positive outcome.

78. 徙宅之贤相传孟轲的母亲为了教育好他,三次迁居,改变环境。形容母教贤明。

78. The virtuous tradition of moving homes tells of Mencius' mother who, in order to educate him well, moved house three times, changing the environment. This describes the wisdom of maternal education.

79. 洒扫应对洒水扫地,酬答宾客。封建时代儒家教育、学习的基本内容之一。

79. Sweeping and cleaning in response to watering and sweeping the floor, and entertaining guests. One of the basic contents of Confucian education and learning in the feudal era.

80. 好孩子都是教出来的。优秀父母,他们的一个共同点就是在教育孩子上费尽心思。

80. Good children are all taught. Outstanding parents share a common trait: they put a lot of effort into educating their children.

81. 不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。(名言警句)

81. If one cannot satisfy one's parents, one cannot be considered a good person; if one does not follow one's parents' wishes, one cannot be considered a good son or daughter. (Motto or proverb)