Products
面书号 2025-01-31 09:01 15
1. 人有恒心万事成,人无恒心万事崩。
1. If a person has perseverance, all things can be accomplished; if a person lacks perseverance, all things will collapse.
2. 杂草铲除要趁早,孩儿教育要从小。
2. It is best to weed out the weeds early, and to educate children from a young age.
3. 人不缺地的工,地不缺人的粮。
3. Where there are people, there is work; where there is land, there is food.
4. 娘想儿,长江水,儿想娘,哭一场。
4. Mother yearns for her son, the Yangtze River flows, the son yearns for his mother, and a crying fit ensues.
5. 为人不做亏心事,半夜敲门心不惊。
5. To live without doing any wrong, one won't be startled at the sound of a knock at midnight.
6. 皮里生的皮里热,皮里不生冷似铁。
6. The inside of the skin is hot, and the skin that does not produce coldness is as cold as iron.
7. 人家夸,一朵花;自己夸,人笑话。
7. When others praise you, it's like a flower; when you praise yourself, people laugh at you.
8. 入门休问荣枯事,观看容颜便得知。?>
8. Do not inquire about the rise and fall of fame and fortune, just by looking at one's face, you can tell.
9. 灰里芝麻泥里豆,菜籽田里摸泥鳅。
9. Sesame paste in the ashes, bean paste in the mud, feeling eels in the rapeseed field.
10. 龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺。
10. When the dragon plays in shallow water, it is mocked by crabs; when the tiger falls in the open fields, it is bullied by dogs.
11. 人不亏地皮,地不亏肚皮。
11. People do not let the land suffer, and the land does not let the stomach suffer.
12. 人老眼昏,鹰老爪钝。
12. As people grow old, their eyesight becomes dim; as eagles grow old, their talons become dull.
13. 人怕没脸,树怕没皮。
13. People fear losing face, trees fear losing bark.
14. 受恩深处宜先退,得意浓时便可休。
14. In times of great favor, one should withdraw first, and at the height of success, one may consider taking a break.
15. 有爱情的生活是幸福的,为爱情而生活是愚蠢的。
15. A life with love is happy, but to live for love is foolish.
16. 勤是摇钱树,俭是聚宝盆。
16. Diligence is a money tree, frugality is a treasure pot.
17. 人敬有的,狗咬丑的。
17. People respect what is good-looking, while dogs bite the ugly.
18. 人勤病就懒,人懒病就勤。
18. If a person is diligent, diseases become lazy; if a person is lazy, diseases become diligent.
19. 秦岭山脉一条线,南吃大米北吃面。
19. The Qin Mountains stretch like a line, to the south they eat rice, to the north they eat noodles.
20. 娘挂闺女,记在心里;闺女挂娘,急断肝肠。
20. Mother carries her daughter in her heart; daughter carries her mother, and it's like cutting off her liver and intestines.
21. 弟兄不和邻里欺,将相不和邻国欺。
21. Unbrotherly among brothers and neighborly among neighbors; disharmony among the highest officials and aggression against neighboring countries.
22. 内练一口气,外练一口屁。
22. Internal cultivation is the refinement of one's breath, while external cultivation is the refinement of one's gas.
23. 小时不教成浑虫,长大不学成懒龙。
23. If you don't teach a child at a young age, they'll grow up to be a lazy dragon.
24. 不怕吃饭拣大碗,就怕干活爱偷懒。
24. It's not a problem to choose a big bowl for eating, but it's a problem to be lazy when working.
25. 骑着骡子想骏马,官居宰相想王侯。
25. Riding a donkey, longing for a spirited horse; holding a position as a prime minister, aspiring to be a king or marquis.
26. 再甜的甘蔗不如糖,再亲的婶子不如娘。
26. No matter how sweet the sugarcane is, it's not as sweet as sugar; no matter how close the aunt is, she's not as close as one's own mother.
27. 四川太阳云南风,贵州落雨如过冬。
27. Sichuan with sun and Yunnan with wind, Guizhou with rain like winter.
28. 人怕伤心,树怕剥皮。
28. People fear heartache, trees fear their bark being stripped.
29. 好铁要经三回炉,好书要经百回读。
29. Good iron must be refined three times in the furnace, and good books must be read a hundred times.
30. 百世修来同船渡,千世修来共枕眠。
30. A hundred lifetimes of cultivation brings together a boat ride, a thousand lifetimes of cultivation brings together a shared pillow and sleep.
31. 根深不怕风摇动,树正何愁影子斜。
31. Deep roots fear not the wind's sway, a straight tree has no fear of its shadow tilting.
32. 拳不离手,曲不离口。
32. The fist never leaves the hand, the bow never leaves the mouth.
33. 穷家难舍,熟地难离。
33. It is hard to leave a poor home, and hard to part with a familiar place.
34. 人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。
34. When a person is evil, others are afraid of him, but heaven is not afraid; when a person is kind, others may deceive him, but heaven will not deceive.
35. 人前若爱争长短,人后必然说是非。
35. If one loves to quarrel over trivial matters in front of others, they are bound to spread rumors behind their backs.
36. 留得五湖明月在,不愁无处下金钩。
36. With the bright moons of the five lakes still shining, there's no need to worry about finding a place to cast the golden hook.
37. 种菜老婆吃菜脚,做鞋老婆打赤脚。
37. The wife who grows vegetables eats the vegetable roots, and the wife who makes shoes walks barefoot.
38. 人多出韩信,智多出孔明。
38. If there are many people, there will be someone like Han Xin; if there is much wisdom, there will be someone like Kongming.
39. 忠实的人,对人处处关心;虚伪的人,对人当面奉承。
39. Faithful people care for others everywhere; insincere people flatter others to their faces.
40. 留得五湖明月在,不怕没处下金钩。
40. As long as the bright moons of the five lakes remain, there is no fear of not having a place to cast the golden hook.
41. 全是生姜不辣,全是花椒不麻。
41. All ginger is not spicy, and all Sichuan pepper is not numbing.
42. 狮舞三堂沒人看,讲话三遍沒人听。
42. No one watches the lion dance in three halls, and no one listens to a speech repeated three times.
43. 一个巴掌拍不响,一人难唱独板腔。
43. One hand cannot clap, and one person cannot sing a solo melody.
44. 人多智谋广,柴多火焰高。
44. Many hands make light work, and much wood makes a great fire.
45. 人在福中不知福,船在水中不知流。
45. When people are in bliss, they don't realize their happiness; when a boat is in the water, it doesn't know the current.
46. 好汉做事干到底,好马登程跑到头。
46. A brave man sees a task through to the end, a good horse runs until it reaches the end of the road.
47. 香花不一定好看,会说不一定能干。
47. Flowers may not be beautiful, and talking doesn't necessarily mean they can work.
48. 姑舅亲,辈辈亲,打断骨头连着筋。
48. Uncle and aunt are relatives, and the generations are close; even if the bones are broken, the tendons are still connected.
49. 撒网要撒迎风网,开船要开顶风船。
49. When casting a net, use a windward net; when sailing a boat, sail against the wind.
50. 一年盼望一年好,汗衫补得象夹袄。
50. Year after year, hoping for a good year, the汗衫 is mended to look like a 夹袄 (jialao, a type of traditional Chinese jacket).
51. 命里有时终需有,命里无时莫强求。
51. What is meant to be will be, and what is not, do not strive for.
52. 男人好吃要背帐,女人好吃要上当。
52. Men who love to eat will end up in debt, and women who love to eat will be taken advantage of.
53. 光说不干,事事落空;又说又干,马到成功。
53. All talk and no action leads to nothing; talking and acting together brings immediate success.
54. 大狗爬墙,小狗看样。
54. The big dog climbs the wall, the little dog watches the example.
55. 人急投亲,鸟急投林。
55. In times of distress, people turn to their relatives, and birds turn to the forest.
56. 阿大穿新,阿二穿旧,阿三穿补,要四穿破。
56. Big Brother wears new, Second Brother wears old, Third Brother wears patched, and Little Brother wears worn-out.
57. 不要看公羊叫得厉害,要看他过河的本领。
57. Don't just look at the ram's loud barking, but rather observe its ability to cross the river.
58. 泥人经不起雨淋,假话经不起对证。
58. Clay figurines cannot withstand the rain, and false words cannot withstand verification.
59. 人到四十五,正是出山虎。
59. At the age of forty-five, one is a tiger emerging from the mountains.
60. 不当家,不知柴米贵;不拿秤,怎知斤和两。
60. If you haven't managed a household, you won't know the value of firewood and rice; if you haven't used a scale, how can you tell the difference between pounds and ounces?
61. 一根筷子容易折,十根筷子硬如铁。
61. One chopstick is easy to break, but ten chopsticks are as hard as iron.
62. 人合心,马合套。
62. People fit together, horses fit together.
63. 擒龙要下海,打虎要上山。
63. To catch a dragon, you must go to the sea; to fight a tiger, you must go to the mountain.
64. 要吃辣子栽辣秧,要吃鲤鱼走长江。
64. If you want to eat chili peppers, plant chili seedlings; if you want to eat carp, go to the Yangtze River.
65. 人怕话多,活怕人做。
65. People fear too much talking, and the living fear people's actions.
66. 逢着瞎子不谈光,逢着癞子不谈疮。
66. When encountering a blind person, don't talk about light; when encountering a leper, don't talk about sores.
67. 爱吹牛的人,嘴边冒着青烟。
67. A braggart's mouth is always smoldering with smoke.
68. 一举首登龙虎榜,十年身到风凰池。
68. Once I ascend the dragon and tiger list, in ten years I will reach the Phoenix Pool.
69. 一个鸡蛋吃不饱,一身臭名背到老。
69. One egg is not enough to fill one's stomach, and a stinking reputation is carried for a lifetime.
70. 公鸡打架头对头,夫妻吵嘴不记仇。
70. Roosters fight head to head, and married couples argue without holding grudges.