名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘:10条关于蛇的至理名言,揭示大自然的智慧密码!

面书号 2025-01-23 10:52 6


1. 蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。欲剪箱中一尺天,吴娥莫道吴刀涩。

1. The snake venom thickly clings to the damp cave, the river fish won't eat and stand with sand in their mouths. If you wish to cut a foot of sky from the box, do not say the Wutou sword is dull, Oh Wu E.

2. 蛇入曲洞, 退路难。

2. The snake enters a winding cave, and the way back is difficult.

3. 吞了烟袋油的蛇离死不远。

3. A snake that has swallowed snuff oil is not far from death.

4. 乐广得知他的病情后,思前想后,终于记起他家墙上挂有一张弯弓,他猜测这位朋友所说的蛇一定是倒映在酒杯中的弓影,于是,他再次把客人请到家中,邀朋友举杯,那人刚举起杯子,墙上弯弓的影子又映入杯中,宛如一条游动的小蛇,他惊得目瞪口呆,这时,乐广指着墙上挂着的弓,说:“都是它在作怪,杯中的蛇是这张弓的影子!”随后,乐广把弓从墙上取下来,杯中小蛇果然消失了。这位朋友恍然大悟,他开心地说:“噢,原来是这样啊,杯中的蛇竟然是墙上的弓的影子!”他的这位朋友疑窦顿开,压在心上的石头被搬掉,病也随之而愈。

4. Upon learning about his friend's illness, Le Guang pondered over it and finally remembered that there was a bent bow hanging on the wall of his house. He guessed that the snake his friend was talking about must be the reflection of the bow's shadow in the wine glass. So, he invited the guest to his home again and invited his friend to raise their glasses. As soon as the person lifted the glass, the shadow of the bent bow on the wall was once again reflected in the glass, looking like a tiny snake swimming around. The guest was so startled that he was struck dumb. At this moment, Le Guang pointed to the bow hanging on the wall and said, "It's all because of this bow. The snake in the cup is just the shadow of this bow!" Subsequently, Le Guang took the bow down from the wall, and the little snake in the cup indeed disappeared. The friend was enlightened and happily said, "Oh, I see now. The snake in the cup was actually the shadow of the bow on the wall!" His friend's doubts were cleared, the heavy stone on his heart was lifted, and his illness also healed accordingly.

5. 猛兽噫气蛇吼声。

5. Roar of fierce beasts and hiss of snakes.

6. 汉帝斩蛇剑,晋时烧上天。

6. The Han Emperor's snake-slaying sword was burned to heaven during the Jin Dynasty.

7. 岂惟蛇退舍,习鸟望崖反。

7. Not only does the snake retreat to its lair, but the birds also look back towards the cliff.

8. 玉蛇踯躅流光卷。连珠合沓帘波远。花动见鱼行。红裳弦欲倾。

8. The jade snake pauses, its flowing light rolls. Beads linked, cascading drapery waves stretch far. Flowers sway revealing fish swimming. The red dress' strings are about to tip over.

9. 冬天的蟒蛇-- 有气无力

9. The winter python -- listless and lackluster

10. 乱流自兹远,倚橶时一望,遥见楚汉城,崔嵬高山上。天道昔未测,人心无所向,屠钓称侯王,龙蛇争霸王。缅怀多杀戮,顾此增凄怆,圣代休甲兵,吾其得闲放。

10. The tumult now is far away, leaning on the rail, I cast a glance, and far away I see the cities of Chu and Han, towering high on the majestic mountains. The mysteries of heaven were once unknown, the hearts of men had no direction, those who hunted and fished were named kings, dragons and snakes contended for supremacy. Recalling the many slaughters, looking at this scene, my heart grows melancholic, in the holy era, peace reigns over weapons, and may I find leisure to be at ease.

11. 西风蛰龙蛇。

11. The west wind stirs the dragons and snakes.

12. 药铺里挂蛇皮打着吓人的幌子。

12. The pharmacy hung snake skins as terrifying signs.

13. 自兹繁巨蟒,往往寿千年。

13. From this time on, the great python often lives for a thousand years.

14. 但要知道,蛇十分温柔可爱,尤其是那滑溜溜的皮肤像刚煮熟的鸡蛋白一样,那冰凉的身体放在身上,让我感觉走进冰箱一般。

14. But you should know that the snake is very gentle and adorable, especially its slippery skin, which is like a just-cooked egg white. The cool body feels like stepping into a refrigerator when it's placed on me.

15. 大虫头,长虫(蛇)尾虎头蛇尾。

15. Big bug head, long snake (snake) tail, tiger head snake tail.

16. 毒似两头蛇,狠如双尾蝎。闪的我无情无绪无归着,几时几时捱得彻?

16. Poisonous like a two-headed snake, fierce as a double-tailed scorpion. It leaves me feeling lost, without a purpose, and without a place to go. When will I endure this pain? When will it end?

17. 山里的五步蛇毒极了;最毒。

17. The venom of the five-step snake in the mountains is extremely poisonous; the most poisonous.

18. 虎头蛇尾,有始无终。

18. Half-hearted effort, starting well but finishing poorly.

19. 如果我是一条毒蛇的话,他们就是禽兽就是魔鬼,你和禽兽毒蛇打交道,如果你不毒,又岂能完整地生存于他们的卵下?

19. If I were a venomous snake, they would be beasts and devils. To deal with beasts and venomous snakes, if you are not venomous, how can you survive intact under their eggs?

20. 打蛇打到七寸上--正好;恰到好处;击中要害;抓住了关键

20. Hit the snake at the vital point – just right; to the point; hit the nail on the head; get to the heart of the matter; grasp the key.

21. 刺狷说:我的儿子是棉软的;乌鸦说:我的儿子是雪白的;蛇说:不是我弯是路弯。

21. The thorn say: My son is soft as cotton; the raven say: My son is as white as snow; the snake say: It's not me that's curly, it's the road that's curved.

22. 蛇钻竹筒-- 没有回头的余地

22. Snake钻竹筒 - No room for turning back.

23. 汉高祖斩白蛇一刀两断。

23. Emperor Han Guangzu cut the white snake in two with a single slash.

24. 长虫(蛇)吃棒槌直脖啦。

24. The long worm (snake) has eaten the stick straight necked.

25. 愁冲毒雾逢蛇草。

25. Encounter poisonous fog amidst the snake grass, filled with sorrow.

26. 洞里的蛇-- 不知长短

26. The snake in the cave -- unknown in length

27. 蛇枯老媪啼泪痕。

27. The old snake woman sheds tears, leaving traces of sorrow.

28. 1雷电不敢伐,鳞皴势万端。蠹依枯节死,蛇入朽根盘。影浸僧禅湿,声吹鹤梦寒。寻常风雨夜,应有鬼神看。

28. 1 Thunder dares not strike, scales crack in myriad ways. The worm dies on the withered joint, the snake coils around the decaying root. Shadows soak the monk's meditation in dampness, the sound blows the crane's dream into coldness. On ordinary nights of wind and rain, there should be ghosts and gods watching.

29. 打蛇打到七寸上正好;恰到好处;击中要害;抓住了关键。

29. To strike the snake at its seven-inch vital spot is just right; to hit the nail on the head; to hit the target; to grasp the key.

30. 画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。

30. Adding feet to a snake while painting it. This idiom比喻 (metaphor) refers to doing unnecessary things, which not only does not benefit but is also inappropriate. It also比喻 (metaphor) to fabricate facts or create something out of nothing.

31. 养蛇咬自己自取其祸;惹祸上身。

31. Snake-keeping leads to self-inflicted harm; inviting trouble upon oneself.

32. 呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

32. Alas! Who knows that the toxicity of taxation is more severe than that of a snake! Therefore, I have written this explanation, hoping that those who observe the people's customs will find it useful.

33. 我属蛇但我不冷血!

33. I am a snake sign, but I am not cold-blooded!

34. 31窝里的蛇-- 不知长短

34. The snake in the nest - does not know length or shortness.

35. 乌梢蛇打店-- 常(长)客

35. The Moccasin Snake Attacks the Inn -- Regular guests

36. 自暴自弃是一条吸取心灵的新鲜血液并在其中注入厌世和绝望的毒液的毒蛇。

36. Self-abandonment is a venomous snake that draws the fresh blood of the soul and injects it with the poisons of worldliness and despair.

37. 蛇吞蝎子以毒攻毒。

37. The snake swallows the scorpion to use poison against poison.

38. 花鬘斗薮龙蛇动。

38. The lotus wreath struggles in the reeds, dragons and snakes move.

39. 田坎上爬长虫(蛇-- 地头蛇

39. A long worm (snake) is crawling up the bank (the head of the snake - the local snake)

40. 蛇爬过的地方就会使人感到不安。(亚博谚语)

40. Where a snake has crawled, there is unease. (A Yabu Proverb)

41. 我咨尔蛇兮潜山而穴野,阴蟠远伏兮与人乎异舍。

41. O thou serpent, thou that dost lurk in the mountains and dig thy hole in the wild, coiled away in the shadows afar, thou art separate from men, in a different dwelling.

42. 蛇吞扁担, 直脖啦。

42. The snake swallows the扁担 (a flat, long bamboo pole), and its neck becomes straight.

43. 竹筒里爬长虫(蛇)直出直入。

43. A long worm (snake) climbed out of the bamboo tube straight in and straight out.

44. 龙蛇纵在没泥涂。

44. The dragon and snake lie submerged in the muddy soil.

45. 蛇子蛇孙鳞蜿蜿,新香几粒洪崖饭。绿波浸叶满浓光,细束龙髯铰刀剪。

45. Serpents' descendants, scales slithering, a few grains of Hongya's rice new in fragrance. Green waves soaked leaves, full of rich luster, finely tied dragon beard, cut by the scissors.

46. 老君爷(道教对老子的尊称)叫蛇咬无法可使。

46. The Lord Lao (a respectful title for Laozi in Taoism) is at a loss when bitten by a snake.

47. 青竹蛇一条够毒,泥皮蛇一洞无用。

47. One bamboo snake is enough to be poisonous, a mud skin snake in a hole is of no use.

48. 龙蛇百**天下,各制雄心指此沟。宁似九州分国土,地图初割海中流。

48. Snakes and dragons roam across the hundred states, each state has ambitions pointing to this canal. It's not like the nine states dividing the land, where the map first cuts through the sea current.

49. 草原上的睡蛇不等醒来就要打死,身上的疾病不等发作就要医治。

49. The sleeping snake on the grasslands should be killed before it awakens, and the illness on its body should be treated before it breaks out.

50. 琐文结绶灵蛇降。

50. The intricate text binds the spirit of the serpent, descending.

51. 巴蛇千种毒,其最鼻褰蛇。

51. The Baxie has a thousand kinds of poison, with the most dangerous being the Bi nose snake.

52. 乌梢蛇打店常(长)客。

52. The common (long) guest of the Snake Shop.

53. 巴蛇千种毒,其最鼻褰蛇。掉舌翻红焰,盘身蹙白花。喷人竖毛发,饮浪沸泥沙。欲学叔敖瘗,其如多似麻。

53. The Baxie snake has a thousand poisons, with the most toxic being the Naishe snake. Its tongue flickers with red flames, its body twists with white flowers. It sprays people, making their hair stand on end, and drinks waves that churn up mud and sand. If one wants to emulate Shuao's act of burying (the snake), it's as numerous as thorns.

54. 北方寒龟被蛇缚。

54. The cold northern tortoise is bound by a snake.

55. 蟒蛇缠犁头狡猾。(绞铧)

55. The python wraps around the plowshare, cunning. (Twisting the plowshare)

56. 好事近春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。飞云当面化龙蛇,夭骄转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。

56. Near the spring road, good things add to the flowers with the rain, and the flowers stir up the spring beauty of the mountain. As you walk to the deepest part of the small stream, there are hundreds of orioles. Floating clouds transform into dragons and snakes before your eyes, and the proud turns into the vast, azure sky. Drunkenly lying under the ancient vines, one is completely unaware of the north and south.

57. 打蛇随棍上因势利导。

57. "Follow the rod to strike the snake; guide by taking advantage of the situation."

58. 月色今宵最明,庭闲夜久天清。寂寞多年老宦,殷勤远别深情。溪临修竹烟色,风落高梧雨声。耿耿相看不寐,遥闻晓柝山城。

58. The moonlight is brightest tonight, the courtyard quiet, the night long, and the sky clear. A lonely old court official, deeply affectionate in his distant departure. By the stream, the bamboo stands in misty hues, the wind falls on the tall willows, and the rain makes a sound. Staring at each other, we cannot sleep, and from afar, we hear the morning beat of the drum in the mountain city.

59. 刚开始这位朋友支支吾吾什么也不说,后来在乐广的再三追问下,这位朋友才说出实情:“那天你盛情招待我,本来大家喝得很高兴。我喝了几杯以后,突然发现我的酒杯里有一条蛇,而且还慢慢地蠕动。我当时感到很害怕,也觉得很恶心。但你的盛情难却,所以我勉强喝了那杯酒,然后就离开了。回到家里以后,我感到全身都不舒服,总觉得肚子里有一条小蛇。就这样,我一病不起了。”

59. Initially, this friend was hesitant and said nothing, but after several repeated questions from Le Guang, the friend finally revealed the truth: "That day, you treated me so kindly, and we were all enjoying ourselves. After drinking a few cups, I suddenly found a snake in my glass, and it was slowly wriggling. I was terrified and felt very disgusted. However, I couldn't refuse your hospitality, so I forced myself to drink that glass of wine and then left. After returning home, I felt extremely uncomfortable, as if there was a small snake in my stomach. That's how I fell seriously ill."

60. 从来都是许仙胜白蛇,哪管她有千年道行。

60. It has always been Xu Xian who triumphs over Bai She, never mind that she has a millennium of spiritual cultivation.

61. 思量点画龙蛇出。

61. Thoughtfully, the strokes come out like dragons and snakes.

62. 过了好几天,乐广一直没有见到这位朋友。乐广很想念他,于是就亲自登门去看他。谁知这位朋友已经病了好几天了,而且病得很厉害。乐广奇怪地问:“前几天喝酒的时候,你不是还好好的,怎么一下子就病得这么厉害了呢”

62. After several days had passed, Le Guang had not seen this friend of his at all. Le Guang missed him very much and decided to visit him personally. To his surprise, he found out that the friend had been ill for several days and was quite ill. Le Guang asked in amazement, "When we were drinking a few days ago, you were still in good health, how come you suddenly got so sick?"

63. 竹筒里爬长虫(蛇)-- 直出直入

63. A long worm (snake) is crawling out of a bamboo tube -- straight out and straight in.

64. 琐文结绶灵蛇降,蠖屈螭盘顾视闲。鳞蹙翠光抽璀璨,腹连金彩动弯环。已应蜕骨风雷后,岂效衔珠草莽间。知尔全身护昆阆,不矜挥尾在常山。

64. The intricate patterns of the coiled snake descend, the dragon-like creature twists and looks around leisurely. The scales wrinkle, emitting a green light that shines brilliantly, while the golden colors of its belly ripple in a graceful curve. After shedding its bones in the storm of wind and thunder, how could it emulate the carrying of pearls amidst the wild grass? Knowing that you protect the entire body of Kunlang, you do not boast about your flicking tail in Changshan.

65. 不管是哪种说法,都意在告诉人们这么一个道理,说明人在很多时候都是疑神疑鬼,自相惊扰的,而由这种怀疑和恐惧所引起的疾病,可以用“深思”的方法来解除其恐惧紧张的心理状态,从而使疾病消除,恢复健康。

65. Regardless of which statement is made, the intention is to convey this truth: that people are often overly suspicious and self-concerned, creating disturbances among themselves. Diseases arising from such suspicion and fear can be alleviated by using the method of "deep reflection" to release the state of fear and tension in the mind, thereby eliminating the disease and restoring health.

66. 痛苦的记忆是只毒蛇,你抓住它的尾巴,它回头狠狠咬你。?>

66. Painful memories are like a venomous snake; if you grab its tail, it will turn around and bite you fiercely. ?>

67. 说到蛇,许多人就会谈蛇色变,那是困为他们不了解,蛇在我们眼里是坏人的象征,是邪恶的化身,是阴险恶毒的形象……

67. When it comes to snakes, many people will shudder at the mention of them, for they do not understand that in our eyes, snakes symbolize the bad guys, the embodiment of evil, and a cunningly sinister image...……

68. 屈曲虫蛇蟠。

68. The bending worm slithers around.

69. 石帐龙蛇拱。

69. Stone canopy, dragons and snakes bowing.

70. 庙前古树蟠白蛇。

70. The ancient tree in front of the temple is wrapped by a white snake.

71. 金蛇舕舚燔鸡树。

71. Jin She Chi Chi Yan Ji Shu. This translation is based on the Chinese characters provided. The phrase seems to be a mix of Chinese characters, and it's not clear what the original meaning is. In English, it's translated as it is, but it doesn't convey a clear meaning. If there's a specific context or if the characters are part of a larger text, please provide more information for a more accurate translation.

72. 一个洞里的蛇, 早有勾结。

72. The snake in a hole has already conspired.

73. 惊蛰后的青竹蛇越来越凶。

73. The bamboo snake becomes increasingly fierce after the Start of Spring.

74. 凡是有甜美的鸟歌唱的地方,也都有毒蛇嘶嘶地叫。

74. Wherever there is a sweet bird singing, there is also a snake hissing.

75. 一朝被蛇咬,三年怕草绳。

75. Once bitten by a snake, one fears a grass rope for three years.

76. 阴沟石缝里的蛇蝎, 暗伤人;暗里伤人。

76. The snakes and scorpions in the crevices of the ditches, they secretly harm people; they harm people in secret.

77. 把蛇放在怀里,它醒过来就要咬你。(希腊谚语)

77. Put a snake in your bosom, and it will bite you when it wakes up. (Greek Proverb)