Products
面书号 2025-01-22 23:54 6
1. 尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明。——战国·楚·屈原《卜居》
1. There is something lacking in every measure, something insufficient in every inch; there are things that are not enough, and there are things that wisdom cannot comprehend. — Quotations from "Bu Ju" by Qu Yuan of the Warring States period in the State of Chu
2. 虚己应物,必究千变之容;挟情适事,不观万物之妙。陆机
2. To respond to things with an empty self, one must explore the myriad expressions; to accommodate emotions to events, one does not observe the wonders of all things. — Lu Ji
3. 高岸为谷,深谷为陵。——《诗经·十月之交》
3. The high bank becomes a valley, and the deep valley becomes a mound. — From the Book of Songs, Chapter October Compromise.
4. 人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。老子
4. What people teach, I also teach. The violent man shall not escape his due death, which I will take as my teacher. -- Laozi
5. 万世之前,有圣人出焉,同此心同此理也;千万世之后,有圣人出焉,同此心同此理也。陆九渊
5. Before the ages, there was a sage who appeared, with the same heart and the same principle; after ten thousand ages, another sage appeared, with the same heart and the same principle. - Lu Jiuyuan
6. 镜破不改光,兰死不改香。——孟郊《赠崔纯亮》
6. A mirror broken does not change its brightness, an orchid dead does not change its fragrance. — Meng Jiao, "Gift to Cui Chunliang"
7. 天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。老子
7. When all know what is beautiful as beautiful, then what is ugly has already become so. When all know what is good as good, then what is not good has already become so. - Laozi
8. 学而不思则罔,思而不学则殆。——《论语·为政》
8. Without learning and thinking, one is confused; without thinking and learning, one is in danger. — From the Analects of Confucius, Book of Government.
9. 发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。孔子
9. Striving to the point of forgetting food, taking joy to the extent of forgetting worries, not even knowing that old age is approaching, as Confucius said.
10. 你要看一个国家的文明,只需考察三件事:第一看他们怎样待小孩子;第二看他们怎样待女人;第三看他们怎样利用闲暇的时间。胡适
10. To understand the civilization of a country, you only need to examine three things: first, how they treat children; second, how they treat women; third, how they utilize their leisure time. - Hu Shi
11. 狗不以善吠为良,人不以善官为贤。庄子
11. A dog is not considered good for barking, and a person is not considered wise for being a good official. — Zhuangzi
12. 圣人千虑,必有一失;愚人千虑,必有一得。——《晏子春秋·杂下》
12. The sage may have a mistake in a thousand considerations; the fool may have a hit in a thousand considerations. —— From "The Spring and Autumn of Yan Zi" (Zà Xià)
13. 锲而含之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。——《荀子·劝学》
13. If one keeps on chiseling at the same spot, even the hardest wood cannot be broken; if one does not give up, even metals and stones can be carved. — From Xunzi's "Exhortation to Study"
14. 昨日种种,皆成今我,切莫思量,更莫哀,从今往后,怎么收获,怎么栽。胡适
14. All the things of yesterday have become the person I am today. There is no need to ponder or mourn. From now on, how to harvest is how to plant. -- Hu Shi
15. 信情貌之不差,故每变而在颜。思涉乐其必笑,方言哀而已叹。陆机
15. Because of the faith in the expression and appearance not being flawed, one's face changes with each emotion. When thinking about joy, one must smile; when speaking of sorrow, one can only sigh. Lu Ji.
16. 恭敬,礼也;谦和,乐也;谨慎,利也;斗怒,害也。荀子
16. Respect is the essence of etiquette; modesty is the source of joy; caution is beneficial; anger is harmful. — Xunzi
17. 故木受绳则直,金就砺则利。——《荀子·劝学》
17. Hence, wood straightens when it is tied with rope, and metal becomes sharp when it is ground against a whetstone. — From Xunzi's "Exhortation to Learning"
18. 黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。——颜真卿《劝学》
18. Black hair did not know the value of early learning, white hair regrets reading too late. — Yan Zhenqing, "Admonishing Study"
19. 前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。老子
19. The wise before their time are the splendor of the Tao, but also the beginning of folly. Therefore, the great man dwells in the substantial, not in the thin; in the real, not in the ornate. Hence, he forsakes that and chooses this. — Laozi
20. 生儿不用多,了事一个足。——《全唐诗·织补遗》
20. It is not necessary to have many sons, one is enough to carry on the family name. —— "Quan Tang Shi·Zhi Bu" (Complete Collection of Tang Poems·Supplementary Works)
21. 百家满天下,入者主之,出者奴之,入者附之,出者污之。陆九渊
21. "The百家 fill the world, those who enter become the masters, those who exit become the slaves, those who enter become the adherents, and those who exit become the defiled." Lu Jiuyuan.
22. 他年我若为青帝,报与桃花一处开。——黄巢《题菊花》
22. If in another year I were the Green Emperor, I would make the peach blossoms bloom together with the chrysanthemums. — Huang Chao, "Inscription on Chrysanthemums"
23. 仁人之所以为事者,必兴天下之利,除天下之害。墨子
23. The benevolent person in their conduct of affairs must promote the interests of the world and eliminate the harms of the world. - Mozi
24. 君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。——《论语·季氏》
24. A gentleman has three things to beware of: In his youth, when his blood and Qi are not yet settled, he should beware of indulgence in desires; when he is in his prime, when his blood and Qi are vigorous, he should beware of fighting; and when he is old, when his blood and Qi have declined, he should beware of greed. — The Analects of Confucius, Qi Ji Shi
25. 是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。老子
25. Therefore, the rule of the sage is to empty people's hearts, fill their bellies, weaken their desires, and strengthen their bones. Always keep the people without knowledge and without desires. Make the wise ones dare not act. When acting without action, then all things are governed. — Laozi
26. 你们要争独立,不要争自由。没有独立,即便是自由,最终也会变成其他人的奴隶。胡适?>
26. You should strive for independence, not for freedom. Without independence, even if you achieve freedom, in the end, you will become a slave to others. -- Hu Shi?
27. 备者,国之重也。食者,国之宝也;兵者,国之爪也;城者,所以自守也。此三者国之具也。墨子
27. The preparer is the cornerstone of the state. The food is the treasure of the state; the army is the claws of the state; the city is for self-defense. These three are the necessities of the state. - Mozi
28. 虽众辞之有条,必待兹而效绩。亮功多而累寡,故取足而不易。陆机
28. Even though many words are well-structured, they must wait for this to achieve results. Zhongliang has many achievements but few failures, hence he is content with what he has and does not change. Lu Ji.
29. 人谁无过,过而能改,善莫大焉。——《左传·宣公二年》
29. Who does not make mistakes? To be able to correct one's mistakes is the greatest virtue. — Zuozhuan (The Chronicles of the State of Lu), Volume 2, Xuan Gong Year 2
30. 天生我材必有用,千金散尽还复来。——李白《将进洒》
30. "I am born with talent that must be used; if a thousand ounces of gold are spent, they will return." — Li Bai, "Invitation to Drink"
31. 如切如磋,如琢如磨。——《诗经·卫风·淇奥》
31. "As the carving of a jade, as the grinding of a gem." — From the Book of Songs, Chapter of Wei, Oi.
32. 瓜田不纳履,李下不正冠。——《乐府诗集·君子行》
32. "Do not wear shoes in a melon field, and do not adjust your cap under a plum tree." — From the Collection of Songs of the Lüfu (Classical Anthology of Songs)·The Conduct of a Gentleman
33. 不入虎穴,不得虎子。——范晔《后汉书·班超传》
33. "If you do not enter the tiger's lair, you cannot capture the tiger's cub." — Fan Ye, "The Later Han History: Ban Chao's Biography"
34. 生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。孔子
34. Those who are born knowing, are the highest; those who learn and know, are the next best; those who are in difficulty and still learn, are again next; and those who are in difficulty and do not learn, are the lowest. — Confucius
35. 有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。恒也。老子
35. The existence of something gives rise to the non-existence, and what is difficult is completed by what is easy. Long and short complement each other, and high and low are filled out by one another. Sound and silence harmonize with each other, and the former and the latter follow each other. This is the constant, as taught by Laozi.
36. 不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。老子
36. Do not admire the wise, so that the people will not compete; do not value the rare goods, so that the people will not steal; do not show what is desirable, so that the hearts of the people will not be confused. - Laozi
37. 流水不腐,户枢不蠹。——《吕氏春秋·尽数》
37. "The running water does not stagnate, and the door hinge does not rot." — From "The Book of Lord Shang: Chapter on Limitation"
38. 志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。——《论语·卫灵公》
38. Brave and benevolent individuals do not seek to harm benevolence for their own survival; they are willing to sacrifice their lives to achieve it. — From the Analects of Confucius, Chapter 15, Book of Wei Lingwugong.
39. 为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。老子
39. The more one learns, the more one realizes the limitations of knowledge. The more one diminishes one's ego, the closer one gets to the state of doing nothing. Laozi
40. 慧者心辩而不繁说,多力而不伐功,此以名誉扬天下。墨子
40. The wise man debates with eloquence but does not indulge in verbose speeches; he is powerful but does not boast about his achievements. It is for this reason that he gains fame and reputation throughout the world. -- Mozi
41. 君子之接如水,小人之接如醴。——《礼记·表记》
41. The contact of a gentleman is like water, while that of a mean person is like sweet wine. — "The Book of Rites: Record of Celebrations"
42. 甘瓜抱苦蒂,美枣生荆棘。——无名氏《古诗·甘瓜抱苦蒂》
42. Sweet melon has a bitter root, beautiful jujube grows among thorns. — An anonymous poet, "Ancient Poem: Sweet Melon with Bitter Root"
43. 投我以桃,报之以李。——《诗经·大雅·荡》
"Offer me a peach, and I will repay you with a plum." — From the Book of Songs, Great Harmony, Chapter Wàng.
44. 千里之行,始于足下。——《老子·第六十四章》
44. A journey of a thousand miles begins with a single step. — Laozi, Chapter 64
45. 以德就列,以官服事,以劳殿赏,量功而分禄。故官无常贵,而民无终贱。有能则举之,无能则下之。举公义,辟私怨,此若言之谓也。墨子
45. To govern with virtue, to serve with official attire, to reward based on merit, and to distribute salaries according to the measure of work. Therefore, officials are not constantly esteemed, and the people are not eternally lowly. Those who have ability are promoted, and those who do not are demoted. To promote justice and to dispel private grudges, this is what is meant by these words. – Mozi
46. 言未及之而言,谓之躁;言及之而不言,谓之隐;未见颜色而言,谓之瞽。孔子
46. To speak before being asked is called impetuous; to not speak when asked is called reserved; to speak without observing others' expressions is called blind. - Confucius
47. 播芳蕤之馥馥,发青条之森森。粲风飞而猋竖,郁云起乎翰林。陆机
47. The fragrance of Bo Fang Rui spreads, the dense green twigs flourish. The bright wind flies and the flags shoot up, the dark clouds rise from Hanlin. Lu Ji.
48. 玉在山而草木润,渊生珠而涯不枯。——《荀子·劝学》
48. Jade lies in the mountain and the grass and trees are moistened, pearls are born in the deep water and the bank does not wither. — From Xunzi's "Encouragement of Learning"
49. 大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。老子
49. If a great state submits to a lesser one, it takes the lesser one; if a lesser state submits to a great one, it takes the great one. Therefore, either submission is used to gain, or submission itself is gained. The great state desires only to contain and support people, while the lesser state desires only to join the service of people. Both achieve what they wish for, and the great state should be willing to submit. — Laozi
50. 列德而尚贤,虽在农与工肆之人,有能择举之。墨子
50. Respect the virtuous and commend the worthy, even among those engaged in agriculture and manual labor. -- Mozi
51. 水之积也不厚,则其负大舟也无力。庄子
51. If the accumulation of water is not deep, it will have no strength to bear a large boat. -- Zhuangzi
52. 积财千万,不如薄技在身。——北齐·颜之推《颜氏家训·勉学》
52. Accumulating a fortune of ten thousand taels is not as good as possessing a slight skill in one's own hands. — From Yan Zitui's "Yan's Instructions for Study" in the Northern Qi Dynasty.
53. 人心有病,须是剥落。剥落得一番,即一番清明。后随起来,又剥落,又清明。须是剥落得净尽方是。陆九渊
53. When the heart is ill, it must be peeled off. Each time it is peeled off, it becomes clearer and brighter. After that, it rises again, and is peeled off once more, becoming clear and bright again. It must be peeled off completely for it to be truly so. Lu Jiuyuan.
54. 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。——刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》
54. Beside the side of the sunken boat, a thousand sails pass by; in front of the sick tree, ten thousand trees are in spring. — Liu Yuxi, "Answering Le Tian's Gift at the First Meeting in Yangzhou"
55. 谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。老子
55. The God does not die, this is called the mysterious Yin. The gate of the mysterious Yin is called the root of heaven and earth. It exists continuously and subtly, yet its use is not exhausting. Laozi
56. 虽天亦不辨贫富、贵贱、远迩、亲疏,贤者举而尚之,不肖者抑而废之。墨子
56. Even the heaven does not differentiate between the rich and the poor, the noble and the humble, the distant and the near, the close and the distant. It raises the virtuous and promotes them, and suppresses the unworthy and废弃 them. - Mozi
57. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。——《论语·里仁》
57. When one sees a virtuous person, think of being equal to him; when one sees a person of non-virtue, examine one's own self.—Confucian Analects, Li Ren
58. 君子成人之美,不成人之恶,小人反是。——《论语·颜渊》
58. A gentleman perfects the beauty of others, but does not perfect their wickedness; a small man is the opposite. —— "The Analects of Confucius, Yan Hui"
59. 君子坦荡荡,小人常戚戚。——《论语·述而》
59. A gentleman is always open and magnanimous, while a small man is often worried and anxious. ——From "Analects of Confucius·Shu Er"
60. 良马难乘,然可以任重致远;良才难令,然可以致君见尊。墨子
60. It is difficult to ride a good horse, yet it can carry heavy loads to distant places; it is hard to command a talented person, yet they can help you become a respected leader. — Mozi
61. 少年辛苦终身事,莫向光阴惰寸功——杜荀鹤《题弟侄书堂》
61. The toil of youth is a lifelong endeavor, do not waste an inch of effort in the hands of time — From "Writing on the Study Hall of My Nephew" by Du Xunhe.
62. 花开堪折直须折,莫待无花空折枝。——社秋娘《金缕衣》
62. When flowers are blooming, pluck them while you may; do not wait until they wither to break the branches in vain. — From "Jin Lü Yi" by She Qiu Niang
63. 颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。——杜甫《绝句漫兴九首》
63. The crazy willow catkins are swept away by the wind, the delicate peach blossoms drift with the flowing water. — Du Fu, "Nine Random Quatrains"
64. 大块载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死。庄子
64. The great carrier has burdened me with form, worked me with life, relieved me with old age, and rested me with death. — Zhuangzi