Products
面书号 2025-01-16 12:52 9
在浩瀚的典籍中,鸟儿,这个灵动的意象,以其独特的语言,演绎着千变万化的诗篇。它们或翱翔于碧空,或栖息于绿林,用那最唯美的语句,诉说着古人的智慧与情感。
In the vast sea of classics, the bird, this dynamic image, interprets the varied verses with its unique language. They either soar in the azure sky or roost in the green woods, using the most beautiful words to narrate the wisdom and emotions of the ancients.
1. 以前的社会规范是让女人变成笼中鸟,在家慢慢枯萎老去。因为女人越不堪,男人越安全。但是时代变了。女人为什么要成为家人的牺牲品?女人可以走出去,变得更好,而不是成为男人的消耗品。最重要的是三件事:让自己更有意义,更有成就,更好看。
1. The previous social norms were to turn women into caged birds, slowly withering and aging at home. Because the more women are seen as unworthy, the safer men feel. However, times have changed. Why should women be sacrificial lambs for their families? Women can go out and become better, rather than becoming a drain on men. The most important things are three: to become more meaningful, more accomplished, and look better.
2. 笼中鸟是最戳人的说法!!感觉整个氛围都是色情的!!
2. "Bird in a cage" is the most piercing phrase!! It feels like the whole atmosphere is pornographic!!
3. 我们只是笼中鸟;是一个美丽的笼子:你有自由的翅膀:爱:每天试着采取一些行动。
3. We are just birds in a cage; it is a beautiful cage: you have free wings: love: try to take some action every day.
4. 我不想安于现状的生活,所以在年后准备去坚持做一些事,试着去改变自己的生活。比如打打球,我可以锻炼身体,让自己更健康,比如看看书,我可以让自己不断的汲取知识,腹有诗书气自华。比如不断的坚持写作,我可以让自己写作的梦实现一点,再一点。
4. I do not want to be complacent with the status quo, so I plan to do something consistently after the New Year to try and change my life. For instance, I can play some sports to exercise and stay healthy. Or I can read books to continuously absorb knowledge, and the essence of a well-read person will naturally shine through. And if I keep writing consistently, I can inch closer to realizing my dream of writing.
5. 就算你是笼中鸟,也要一直看得远一点,心好一点~ ~
5. Even if you are a caged bird, always keep your eyes on the horizon and have a kind heart. ~ ~
6. 唐虞捐逊三杯酒,汤武征伐一局棋。日月笼中鸟,乾坤水上沤。还有啥事好烦忧!洪应明
6. Tang Yu offered three cups of wine in magnanimity, Tang and Wu conquered with a move of chess. The sun and moon trapped like birds in a cage, the universe like an oil bubble on water. What else is there to worry about! Hong Yingming
7. 黑色的羽毛中含有乳白色的羽毛,嘴角和爪子呈通红色,尾巴像剪刀一样,如出鞘的利剑一样,把空气切开一个缝隙在天空飞扬--燕子。
7. The black feathers contain white feather tips, the corners of the mouth and claws are bright red, and the tail is like a pair of scissors, resembling a drawn sword, cutting through the air and soaring in the sky -- a swallow.
8. 这些年来,我经常把自己比作笼中鸟。拍打着我的翅膀飞离学校。此刻,不知何故,我想回到那个笼子里。我想再见到他。
8. Over the years, I often compared myself to a caged bird, flapping my wings to fly away from school. For some reason, at this moment, I want to return to that cage. I want to see him again.
9. 当交卷的铃声响起,不管你是恶霸还是人渣,这一刻真的是如释重负。感觉笼中之鸟飞出去了,有的会飞到枝头成为凤凰,但大部分会面对丛林,迎接它们的是更多的挑战。森林辽阔,天空高远,世界美丽。磨练他们的翅膀,自由飞翔
9. When the bell rings for turning in the papers, whether you are a bully or scum, this moment truly feels like a weight lifted. It's as if a bird in a cage has taken flight, some soaring to the branches to become phoenixes, but most facing the jungle, where they are greeted with even more challenges. The forest is vast, the sky is high, and the world is beautiful. It's time to toughen their wings and let them fly freely.
10. 就这样,一天天的过去,经过一年半载的牢笼生活,它已经习惯了用叫声换取美味的食物,也习惯了主人定时定点的添料加水的日子。它不再冲撞,甚至在有人靠近笼子的时候也不再害怕,已然失去了所有的本能,除了叫声。于是。被人圈养时间久了的鸟儿,就算你打开笼子门,它们都不会飞出去,甚至都不再想走出这弹丸之地了。这里衣食无忧,笼子精致典雅,除了空间小一些,不怕风吹日晒,也不用日日辛苦的找食吃。
10. Thus, as days went by, after a year and a half of life in confinement, it had become accustomed to using its cries to exchange for delicious food, and it was also used to the days when its owner would add feed and water at regular times and places. It no longer struggled, and even when someone approached the cage, it no longer feared. It had lost all its instincts, except for its cries. So, birds that have been kept in captivity for a long time will not fly out of the cage even if you open the door, and they no longer want to leave this tiny place. Here, they have no worries about food and clothing, the cage is exquisite and elegant, and it's not afraid of wind and sun exposure, nor do they have to struggle to find food every day.
11. 爱情是一部肥皂剧。只有跳出它,才能领略它的美。爱是一个美丽的笼子。爱情是一个无处不在的网络。我们只是笼中之鸟,网中之鱼。爱情在笼中,爱情在网中,幸福是自知之明。有一天,当你跳出爱情,逃离爱情,你就有了自由的翅膀。
11. Love is a soap opera. Only by stepping out of it can one appreciate its beauty. Love is a beautiful cage. Love is a ubiquitous web. We are just birds in the cage and fish in the net. Love is in the cage, love is in the net, happiness is self-knowledge. One day, when you step out of love, escape from love, you will have the wings of freedom.
12. 有时候会觉得很孤独,很无助,很压抑,很累。好像一只笼中鸟想辞职,想离婚,想喝醉,可我终究什么都做不了。你问我怎么了,我只能笑着说我很好。
12. Sometimes I feel very lonely, helpless, oppressed, and exhausted. It's as if I am a caged bird wanting to quit my job, wanting to get a divorce, wanting to get drunk, but in the end, I can't do anything at all. When you ask me what's wrong, I can only smile and say that I'm doing well.
13. 小鸟的头部两侧镶嵌着一双黑宝石般的小眼睛,嘴巴长长的,上面是它的小鼻孔,它的爪子上有几个小指头,指头上还有几个白色的小背,那大概就是它的指甲吧。
13. The little bird has a pair of small eyes set into the sides of its head, like black gemstones, a long beak with its tiny nostrils on top, and its claws have several small fingers, with a few white scales on the tips, which might be its claws.
14. 挂在月亮上是干净的,水是清澈的。酒瓶空了请谁喝酒?青蛙呱呱叫,珍珠掉下来,蝉飞起来。叹笼中鸟,水中月,是中非。
14. It's clean hanging in the moon, the water is clear. When the wine bottle is empty, who will drink the wine? Frogs croak, pearls fall, and cicadas fly up. Pity the bird in the cage, the moon in the water, which is Central Africa.
15. 惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷
15. Startled, I turn back, and there's no one to understand my grudge. I choose the cold branches but refuse to rest, lonely and cold on the sandy isle.
16. 一天一天被困在家里,经常在室内呆五六天,笼中鸟的日子什么时候才能结束?
16. Trapped at home day by day, often staying indoors for five or six days at a time, when will the days of a caged bird come to an end?
17. 繁华落尽,繁花满地,空有满满惆怅,却已无处诉凄凉,缘定三生,缘灭一瞬,你为彼岸花,奈何,花多冷漠,尘封的记忆里,几多幸福,几多落寞,倘若彼此懂得对方,何来惆怅,何以无处诉凄凉。
17. As the bustling times fade away and the flowers cover the ground, I am left with only a deep melancholy, but nowhere to vent my sorrow. Fate has bound us for three lives, yet it can be extinguished in a moment. You are the flower of the opposite shore, but alas, the flowers are so cold. In the dust-covered memories, there are so many joys and so many lonely moments. If only we understood each other, where would the melancholy come from, and where would be the place to vent my sorrow?
18. 笼中鸟--得到的是安逸,而失去的是自由。谏山创
18. The Caged Bird -- What it gets is comfort, but what it loses is freedom.谏山创
19. 人的平均寿命是68岁。我们被控制了22年,就像笼中鸟一样。不到一年我们就可以自由了。可是,这一年,我们为了工作,要过得比狗还不如,剩下的22年,你还要操心孩子。这22年还不如之前的22年,转眼间只剩下23年。如果你的儿子不争气,你就得再打22年才能死。
19. The average lifespan of a person is 68 years. We have been controlled for 22 years, like birds in a cage. We can be free in less than a year. However, this year, we have to live a life worse than that of a dog due to work. The remaining 22 years, you still have to worry about your children. These 22 years are even worse than the previous 22 years, and in a blink of an eye, there are only 23 years left. If your son is not a good performer, you will have to deal with him for another 22 years before he can die.
20. 笼中鸟,你可以成为空中雄鹰!希望你不被束缚,敢爱敢恨。自由飞翔!
20. Caged bird, you can become a majestic eagle soaring in the sky! May you not be confined, and have the courage to love and to hate. Fly freely!
21. 像笼中鸟一样,让人看评论,过自己的生活,自己决定自己的人生大事,何必听别人的安排,受过高等教育的人有独立意识,不会被封建迷信习俗毒害,不会让人牵着鼻子走!
21. Like a caged bird, why should one let others watch their comments and live their own life, making their own decisions about their important life matters? Why listen to others' arrangements? People with higher education have a sense of independence and will not be poisoned by feudal superstitions and customs, nor will they be led by the nose!
22. 若可以,用我繁华落尽,换你繁华三千,尽我今生之命,许你三世欢颜,若能再见,愿诵经数百年,只为你三世之后的回眸瞬间。
22. If possible, trade my fading prosperity for your three thousand blossoms of wealth. With all my life's vitality, I promise you joy for three eons. If we can meet again, I would recite scriptures for hundreds of years, just for the fleeting moment of your glance in the third eon.
23. 蝙蝠回答说,“但现在这样做也没用了,你已经是个笼中鸟了。”。
23. The bat replied, "But it's useless to do so now, you are already a caged bird."
24. 没有经济基础还能谈什么恋爱?谈什么自由?它只是一只笼中鸟,我总是期待它。我只是一个更大的人渣。
24. Without an economic foundation, what can you even talk about in terms of romance? What freedom are you talking about? It's just a caged bird that I always look forward to. I'm just a bigger scumbag.
25. 自由意味着什么?难道只是为了巧妙地逃出一个笼子,实际上却是在另一个更大的笼子里?其实我们不是笼中鸟,无论怎么飞,都永远飞不出被笼罩的社会和环境。自由只是一种幻想,我们最终也找不到。没有社会,我们就没有自由。
25. What does freedom mean? Is it merely about cunningly escaping from one cage, only to end up in another, even larger one? In fact, we are not birds in a cage, no matter how we fly, we will never escape the society and environment that envelop us. Freedom is just an illusion, and ultimately, we will also not find it. Without society, there is no freedom.
26. 捉笼中鸟,飞越云端,缘分如梦,却又清晰。
26. Catching a bird in a cage, soaring over the clouds, fate is like a dream, yet clear and vivid.
27. 让我徜徉在文学的世界里,做一只充满文学细菌的笼中鸟。
27. Let me wander in the world of literature, becoming a caged bird brimming with literary germs.
28. 空伤悲,独愁怅,怎解此心凄凉。风吹,心冷,思念长;凝眸,望川,人断肠。
28. Empty heart, sorrowful, alone in desolation, how to relieve this heartache. Wind blows, the heart grows cold, longing is long; fix one's gaze, look towards the river, one's heart is broken.
29. 笼中鸟看宝宝,女朋友给我培养了一个新爱好。意犹未尽的我们喝一杯吧。
29. A caged bird watches the baby, my girlfriend has cultivated a new hobby for me. We still have a lot to discuss, let's have a drink.
30. 山光分首暮,草色向家秋。若更登高岘,看碑定泪流。
30. The mountain light divides at dusk, the grass color turns to autumn as one approaches home. If one were to climb the high Isan Hill, viewing the tablet would surely bring tears to one's eyes.
31. 有一场戏被剪了,最后龚若梅在弥留之际独自在家唱京剧我就像一只笼中鸟。我不能展开我的翅膀。想象这一幕,内心安静到可以听到回声,然后从这种安静中慢慢渗出一丝悲伤。
31. A play was cut, and in the end, Gong Ruomei sang Peking opera alone at home in her dying moments, "I am like a bird in a cage. I cannot spread my wings." Imagine this scene, the mind is so calm that it can hear echoes, and then a trace of sadness slowly seeps out of this tranquility.
32. 总想看得更远,有时候发现的时候,发现自己已经是笼中鸟了!
32. Always wanting to see further, sometimes when I realize it, I find myself already trapped like a caged bird!
33. 人的一生能有几次错过,蓦然回首,不禁潸然泪下,再遇之时,已不见年少轻狂,悠悠流年,韶华白首,转瞬即逝,再念起,你我只是那尘封与记忆里的往事。
33. How many times can one miss in a lifetime? When suddenly looking back, one cannot help but shed tears; when we meet again, there is no longer the youthful recklessness. The years flow by slowly, and our youth turns to gray, fleeting as a moment. When we remember, you and I are but the dusty memories of the past.
34. 我是一只山鸟,但我想成为你笼中鸟。
34. I am a mountain bird, but I want to be a bird in your cage.
35. 爷爷家有一只活泼机灵的小鸟,它浑身的羽毛五颜六色,配上**的嘴巴和橘红色的爪子,真是美丽极了。
35. Grandpa's house has a lively and clever little bird, whose feathers are of all colors, and with its exquisite beak and orange-red claws, it is truly beautiful.
36. 缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影。
36. The waning moon hangs above the sparse poplar, the water clock stops as people first settle down. Who sees the solitary figure wandering alone? The ethereal shadow of a solitary wild goose.
37. 谁曾从谁的青春里走过,留下了笑靥;谁曾在谁的花季里停留,温暖了想念;谁又从谁的雨季里消失,泛滥了泪水。
37. Who has ever walked through whose youth, leaving a smile behind; who has ever stayed in whose blooming season, warming up the longing; and who has disappeared from whose rainy season, flooding tears.
38. 一袭青衣,染就一树芳华,两袖月光,诉说绝世风雅。
38. A robe of green, dyed from a tree full of blossoms, two sleeves of moonlight, telling the unparalleled elegance.
39. 一袭微雨,荡尽心中尘埃,一缕清风,吹开陌上花红,如此,心在此岸已无岸,人在天涯已无涯。
39. A light drizzle washes away the dust in my heart, a breeze blows open the red flowers on the path. Thus, the heart on this shore has no shore, and the person at the ends of the earth has no edge.